Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FRANCAIS
INFORMATIONS A CONSERVER - A LIRE AVANT UTILISATION
Fonctionne avec 2 piles LR03 AAA / Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées / Ne pas mélanger des piles
ou accumulateurs neufs et usagés ou des piles ou accumulateurs de types différents ou de marques différentes / Insérer les
piles en prenant garde de respecter la polarité des piles indiquée dans le boitier / Les bornes d'une pile ne doivent pas être
mises en court-circuit / Retirer les piles usagées du boitier / Retirer les piles avant de mettre le produit au rebut / Retirer les
piles, si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée / Dans le cas où des fuites se produiraient au niveau
des piles, et que du liquide (électrolyte) touche la peau, nettoyer immédiatement à l'eau et au savon ou neutraliser avec un
acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement à l'eau
claire pendant au moins 10 minutes, puis consulter un médecin. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et les opérations d'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sauf ceux de plus de 8 ans et
sous surveillance.
Les accumulateurs doivent être enlevés de l'appareil avant d'être chargés.
Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte.
Pour usage intérieur exclusivement
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Les piles ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de
collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des
conseils sur le recyclage. Les piles doivent être éliminées de façon sûre.
Équipement de classe III
Ce marquage indique que l'appareil est conforme à toutes les réglementations et normes européennes qui lui
sont applicables
ENGLISH
INFORMATION TO KEEP - TO READ BEFORE USING
Uses 2 batteries LR03 AAA / Non-rechargeable batteries must not be recharged / Do not mix new and used batteries or batte-
ries of different types or different brands. / Insert the batteries being careful to respect the polarity of the batteries indicated in
the box / The terminals of a battery must not be short circuited / Remove the used batteries from the box / Remove the batteries
before disposing of the product / Remove the batteries if you do not use the product during a prolonged period / In the event
leaks occur with the batteries, and the liquid (electrolyte) touches the skin, immediately clean with water and soap or neutralise
with a mild acid like lemon juice or vinegar If the liquid comes into contact with the eyes, immediately rinse with clear water for
at least 10 minutes, then consult a doctor.
This appliance can be used by children over the age of 8 and by people whose physical, sensorial or mental capacities are
reduced or people lacking experience or knowledge if they are correctly supervised or if instructions relating to the use of the
appliance safely have been given to them and if the risks incurred have been understood. Children must not play with the
appliance. Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children unless over the age of 8 and under
supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Indoor use only
This symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that this product must not be treated with
household waste. It must be taken to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring that this product is disposed of appropriately, you will help to prevent potential negative
consequences for the environment and human health. The recycling of materials will help to preserve natural
resources.
4 rue de Montservon 95500 Gonesse - FRANCE - www.jja-sa.fr - © JJA - reproduction interdite.
#206941 PÈSE-PERSONNE
- Scales
1/5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 5five 206941

  • Seite 1 #206941 PÈSE-PERSONNE - Scales FRANCAIS INFORMATIONS A CONSERVER - A LIRE AVANT UTILISATION Fonctionne avec 2 piles LR03 AAA / Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées / Ne pas mélanger des piles ou accumulateurs neufs et usagés ou des piles ou accumulateurs de types différents ou de marques différentes / Insérer les piles en prenant garde de respecter la polarité...
  • Seite 2 Batteries should not be disposed of with household waste. Please dispose of them in an appropriate recycling point for electrical and electronic equipment. Consult your local authorities or dealer for advice on recycling. Batteries must be disposed of safely. Class III equipment This marking indicates that the device complies with all applicable European regulations and standards PORTUGUÊS GUARDE AS INFORMAÇÕES –...
  • Seite 3 Las baterías no deben desecharse con los residuos domésticos. Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Diríjase a las autoridades locales o a su minorista para obtener consejos sobre el reciclaje. Las baterías deben desecharse de forma segura. Equipo de clase III Esta marca indica que el dispositivo cumple con todas las regulaciones y normas europeas aplicables DEUTSCH...
  • Seite 4 Batterijen mogen niet weggegooid worden met het huisvuil. Gelieve te recycleren in de daarvoor voorziene verzamelpunten. Informeer bij uw lokale autoriteiten of winkelier over de recyclage van dit product. Batterijen moeten veilig worden afgevoerd. Klasse III-apparatuur Deze markering geeft aan dat het apparaat voldoet aan alle toepasselijke Europese regelgeving en normen ITALIANO INFORMAZIONI DA CONSERVARE –...
  • Seite 5 Данный символ на изделии или его упаковке говорит о том, что прибор нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Его следует сдавать в специально оборудованные пункты утилизации старых электрических и электронных приборов. Экологически рациональная утилизация изделия – это Ваш вклад в снижение потенциально вредного воздействия на окружающую среду и здоровье людей. Вторичная переработка...
  • Seite 6 Votre quotidien est notre inspiration ! Nous concevons des produits pensés pour vous, fonctionnels et ingénieux, pour simplifier votre vie de tous les jours. Parce qu’être bien chez soi n’a jamais été aussi essentiel : 5Five Simply Smart®. The 5five® team would like to thank you for your purchase and is here to help and support you with arranging and organising your home interior.
  • Seite 7 PT : A equipa 5five® agradece a sua compra e ajuda-o(a) a arrumar e a organizar a sua casa. O seu quotidiano é a nossa inspiração! Concebemos produtos funcionais e inteligentes a pensar em si, para simplificar a sua vida quotidiana.Porque sentir-se bem em casa nunca foi tão importante: 5five Simply Smart®.
  • Seite 8: Alimentation Électrique

    FRANCAIS Votre nouvelle balance électronique a été conçue pour indiquer avec précision votre prise ou votre perte de poids sur une période donnée et devrait vous offrir de nombreuses années de fonctionnement dans le cadre d’une utilisation standard. SPÉCIFICATIONS Équipée d’un système de capteurs à jauges de contrainte de haute précision Plate-forme en verre de sécurité...
  • Seite 9: Power Supply

    Veuillez ouvrir le panneau arrière de la balance, puis retirez les piles de leur compartiment avec précaution. Poussez la plaque métallique vers l’extérieur avec vos ongles ou un instrument pointu. La batterie se détache. Ne pliez pas les contacts en arrière pendant cette opération, au risque de les casser. Placez les piles usagées dans un endroit sûr.
  • Seite 10: Overload Indicator

    Step 3.When you step off the scale, it will automatically switch off. NOTE: When the scale Auto-off(the insulation slip has been removed), you just need to operate the scale according to above mentioned STEP 2 and STEP 3. OVERLOAD INDICATOR When the scales are over loaded(over 180kg/396lb), the following will appear on the screen: BATTERY CHANGE INDICATOR When the batteries need replacing the following will appear on the screen:...
  • Seite 11: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Equipada com um sistema de sensor de medição de tensão de alta precisão. Vidro/plataforma de segurança temperado Capacidade: 180 kg (396 lb) Distribuição: 100 g (0,2 Lb) Interruptor de pedal Reposição automática do zero e desligamento automático Indicador de baixa potência e de sobrecarga Pressione o botão «unidade»...
  • Seite 12: Fuente De Alimentación

    Abra a placa traseira da balança e retire cuidadosamente as pilhas do compartimento das pilhas. Empurre a chapa metálica para fora com as unhas ou com um instrumento afiado. A pilha aparecerá. Não dobre os contactos para trás enquanto faz isto, pois podem partir-se. Elimine as pilhas antigas num local seguro.
  • Seite 13 Paso 3.Cuando se baje de la báscula, se apagará automáticamente. NOTA: cuando la báscula se apaga automáticamente (y se ha retirado la tira de aislamiento), simplemente debe usar la báscula de acuerdo con el PASO 2 y el PASO 3 mencionados anteriormente. INDICADOR DE SOBRECARGA Cuando la báscula está...
  • Seite 14: Technische Daten

    DUTSCH Ihre neue elektronische Personenwaage bildet Ihre Gewichtszu- und abnahme über einen bestimmten Zeitraum hinweg genau ab und sollte bei normaler Verwendung viele Jahre halten. TECHNISCHE DATEN Ausgestattet mit einer hochpräzisen Sensorik für Dehnungsmessstreifen Sicherheitsglas/Plattform gehärtet Kapazität: 180 kg (396 lb) Unterteilung: 100 g (0,2 lb) Fußschalter Automatische Nullstellung und automatische Abschaltung...
  • Seite 15: Specifiche Tecniche

    Öffnen Sie die Rückseite der Waage und nehmen Sie die Batterien vorsichtig aus dem Batteriefach. Drücken Sie das Metallblech mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand nach außen. Die Batterie springt heraus. Biegen Sie hierbei die Kontakte nicht zurück, da sie sonst brechen könnten. Entsorgen Sie die alten Batterien an einem sicheren Ort.
  • Seite 16: Indicatore Di Sovraccarico

    Non lasciare che la bilancia si inzuppi d’acqua per non danneggiare l’elettronica. Rimuovere le batterie se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. Trattare la bilancia con cura: è uno strumento di precisione, non lasciarla cadere e non saltarci sopra.
  • Seite 17: Технические Характеристики

    ATTENZIONE Se bagnata diventa scivolosa. BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA Peso massimo 180 kg (396 libbre). РУССКИЙ Ваши новые электронные персональные весы разработаны для точного определения увеличения или потери веса за определенный период времени и прослужат вам долгие годы при нормальном использовании. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Откройте заднюю панель весов, затем осторожно извлеките батарейки из батарейного отсека. Вытолкните металлический лист наружу ногтями или острым инструментом. Батарейка выскочит. При этом не отгибайте контакты назад, иначе они могут сломаться. Утилизируйте старые батарейки в безопасном месте. Не бросайте их в огонь. ОСТОРОЖНО! При...
  • Seite 19: Użytkowanie I Konserwacja

    UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Umieszczając wagę na twardej, płaskiej powierzchni uzyskasz najdokładniejsze i powtarzane pomiary. Należy zawsze ważyć się na tej samej wadze ustawionej na tej samej powierzchni podłogi. Nierówne podłoże może mieć wpływ na wyniki pomiarów. Waga zaokrągla pomiar w górę lub w dół do najbliższych 100 g/0,2 lb. Jeśli ważysz się dwa razy i otrzymujesz dwa różne pomiary, Twoja waga będzie mieścić...
  • Seite 20 Otwórz pokrywkę z tyłu wagi i następnie wyłóż baterie ostrożnie z komory. Odsuń blaszkę paznokciami lub ostrym narzędziem. Bateria się uniesie. Podczas wykonywania tej czynności nie należy wyginać styków, ponieważ może to spowodować ich pęknięcie. Stare baterie należy utylizować w bezpiecznym miejscu. Nie należy wrzucać ich do ognia. OSTRZEŻENIE Mokre urządzenie jest śliskie.

Inhaltsverzeichnis