Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
EN
Air Purifier User Guide
DE
Bedienungsanleitung für den Luftreiniger
FR
Manuel d'utilisation du purificateur d'air
ES
Manual del usuario del purificador de aire
IT
Manuale d'uso del purificatore d'aria
01
24
47
69
92
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dr.Prepare DAP01

  • Seite 1 Air Purifier User Guide Bedienungsanleitung für den Luftreiniger Manuel d'utilisation du purificateur d'air Manual del usuario del purificador de aire Manuale d'uso del purificatore d'aria...
  • Seite 2 AIR PURIFIER Model: DAP01 This user manual provides an overview of the unit’s features, important safety instructions, and limited warranty information. Please read it carefully before use and keep it for future reference. Still need help? Feel free to send us an email at support@drprepare.com...
  • Seite 3 Can filter and purify dust, pollen, and smoke in the air. - 02 -...
  • Seite 4: Customer Support

    CUSTOMER SUPPORT If you encounter any issues or need assistance, please reach out to us with: a. Your purchase order number b. A detailed description of the defect or performance issue c. Clear photos or videos showing the issue d. An email to support@drprepare.com e.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Important Safety Guidelines Product Overview Specifications Package List Getting Started How to Use Filter System: Cleaning & Replacement Care & Maintenance Troubleshooting Limited Warranty Terms and Conditions - 04 -...
  • Seite 6: Important Safety Guidelines

    IMPORTANT SAFETY GUIDELINES Safety Warnings Always supervise children. Do not let them touch or operate the unit. Never plug in or unplug the power with wet hands. This may cause electric shock. Do not disassemble, repair, or modify the unit. It may cause fire or damage.
  • Seite 7 Do not insert metal objects or anything foreign into the unit. This may result in injury or electric shock. Do not attempt to repair the unit if the power cord or plug is damaged. It may cause a short circuit, electric shock, or fire. Please contact the retailer for replacement.
  • Seite 8 Keep away from alcohol, solvents, or other flammable chemicals. These may cause cracking, short circuit, electric shock, injury, or fire. If using the unit in a room with an open flame (e.g., fireplace or gas stove), be sure to ventilate the room. Do not add essential oils to the filter.
  • Seite 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Enjoy cleaner, fresher air with the Dr.Prepare Air Purifier. With large dual-sided air inlets, it purifies your space faster and more effectively by boosting airflow on both sides. Pet Mode helps capture dander and hair in the air, making it ideal for homes with pets and improving the air quality for you and your family.
  • Seite 10 Control Panel Filter/Reset Speed/Pet Lock Light Sleep Timer Auto ON/OFF Mode Filter Replacement Indicator Filter Reset Button Fan Speed & Pet Modes Child Lock Light ON/OFF Control Sleep Mode Timer Setting (2H / 4H / 8H) Auto Mode Power ON/OFF Button - 09 -...
  • Seite 11: Specifications

    SPECIFICATIONS Model No. DAP01 Power Adapter Input AC 100–240V ~ 50/60Hz Rated Voltage DC 24V Rated Power 42.5W Dimensions (L × W × H) 11.8 × 6.7 × 16.1 in (300 × 170 × 410 mm) Net Weight 7.72 lbs / 3.5 kg Item Dimensions (L ×...
  • Seite 12: Getting Started

    GETTING STARTED Important: The AC power adapter is located in the compartment at the bottom of the unit. Be sure to remove all plastic packaging from the filters before use. Installation Steps Open the front and rear covers. Remove both filters and take off the plastic wrapping. Reinstall the filters and securely close the covers.
  • Seite 13: How To Use

    Remove the AC power adapter from the compartment at the bottom of the unit. Connect the adapter to the purifier, then plug it into a power outlet. Ensure at least 10 inches (25 cm) of clearance on all sides of the unit for proper air circulation.
  • Seite 14 Auto Mode Press the Auto button to activate Auto Mode. The indicator light will turn on. The unit will automatically adjust the fan speed based on the real-time air quali- ty index (PM2.5 levels). Note: Fan speed settings in Auto Mode correspond to different PM2.5 values. Auto Mode Fan Indicator Color Air Quality Index...
  • Seite 15 Sleep Mode Press the Sleep button to activate or deactivate Sleep Mode. Note: When Sleep Mode is activated, the unit switches to low-speed mode, all indicator lights turn off, and the Sleep indicator will remain dimly lit. Child Lock Press and hold the Child Lock button for 3 seconds until the indicator light turns on.
  • Seite 16 Aroma Function Important: The package includes the aroma box only; essential oils are not included. Do not add essential oils directly to the filter, as this may damage the filter and cause unpleasant odors. Do not mix different essential oil blends. Use a new aroma pad before applying a new blend.
  • Seite 17: Filter System: Cleaning & Replacement

    FILTER SYSTEM: CLEANING & REPLACEMENT Polluted Air In Clean Air Out Removable & Washable Pre-Filter (High-Density Black Mesh) Function: Captures pet fur, hair, and dander. True HEPA Filter (H13 Grade – 99.97% @ 0.3µm) Function: Filters out fine particles like pollen, dust, and smoke to purify the air. Granular Activated Carbon Layer Function: Adsorbs and reduces odors, smoke, and pet waste smells.
  • Seite 18 Unplug the unit. Remove the air inlet covers on both the front and back. Take out both filters. Remove the washable pre-filters from each. Clean these pre-filters using a vacuum cleaner or rinse them with water. - 17 -...
  • Seite 19 Let them dry completely before putting them back in. Note: For the Granular Activated Carbon Layer If the True HEPA filter is still in good condition, you may place the carbon layer under direct sunlight (with the carbon side facing up) to help release absorbed substances.
  • Seite 20 A visibly clogged or dirty filter Where to Purchase a Compatible Filter? Dr.Prepare official store: drprepare.com Dr.Prepare Amazon store (search for “DAP01 filter” on Amazon) If you’re unable to find it, feel free to contact us at support@drprepare.com. - 19 -...
  • Seite 21: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE Cleaning the Air Purifier Unplug the air purifier before cleaning. Wipe the exterior with a soft, dry cloth. If needed, use a damp cloth and dry it immediately afterward. Note: If the unit is heavily soiled, you may use a neutral detergent.
  • Seite 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problems Possible Solutions Make sure the power cord is securely plugged into the outlet. Disconnect the AC power adapter from the air purifier, then reconnect it. Air purifier will not turn on or Check if the AC power adapter is damaged. If so, stop using it and contact Customer Support.
  • Seite 23 Ensure the filters have been removed from their packaging and are properly installed. Press the Speed button to increase the fan speed. Airflow is significantly Maintain at least 15 inches (38 cm) of clearance reduced. around all sides of the unit for proper airflow. Check if the pre-filter is clogged with large parti- cles such as hair or lint, and clean it if necessary.
  • Seite 24: Limited Warranty Terms And Conditions

    (1) year. The coverage period does not reset or extend if the product is repaired or replaced. Dr.Prepare reserves the right to change or modify this warranty at its sole discre- tion. However, any such changes will not apply retroactively to products already purchased.
  • Seite 25 LUFTREINIGER Modell: DAP01 Diese Bedienungsanleitung enthält eine Übersicht über die Funktionen des Geräts, wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zur beschränkten Garantie. Bitte lesen Sie sie vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Benötigen Sie noch Hilfe? Senden Sie uns gerne eine E-Mail an support@drprepare.com...
  • Seite 26 Kann Staub, Pollen und Rauch aus der Luft filtern und reinigen. - 25 -...
  • Seite 27: Kundendienst

    KUNDENDIENST Wenn Sie Probleme haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte mit folgen- den Angaben an uns: a. Ihrer Bestellnummer b. einer detaillierten Beschreibung des Defekts oder des Leistungsproblems c. Klare Fotos oder Videos, die das Problem zeigen d. Senden Sie eine E-Mail an support@drprepare.com e.
  • Seite 28 INHALT Wichtige Sicherheitshinweise Produktübersicht Technische Daten Lieferumfang Erste Schritte Verwendung Filtersystem: Reinigung und Austausch Pflege und Wartung Fehlerbehebung Bedingungen der beschränkten Garantie - 27 -...
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Beaufsichtigen Sie Kinder stets. Lassen Sie sie das Gerät nicht berühren oder bedienen. Stecken Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen ein oder aus. Dies kann zu einem Stromschlag führen. VERMEIDEN SIE FEUCHTIGKEIT Das Gerät nicht zerlegen, reparieren oder verändern. Dies kann zu Bränden oder Schäden führen.
  • Seite 30 Führen Sie keine Metallgegenstände oder Fremdkörper in das Gerät ein. Dies kann zu Verletzungen oder Stromschlägen führen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Dies kann zu einem Kurzschluss, einem Stromschlag oder einem Brand führen.
  • Seite 31 Halten Sie das Gerät von Alkohol, Lösungsmitteln oder anderen brennbaren Chemikalien fern. Diese können zu Rissen, Kurzschlüssen, Stromschlägen, Verletzungen oder Bränden führen. Wenn Sie das Gerät in einem Raum mit offener Flamme (z. B. Kamin oder Gasherd) verwenden, sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
  • Seite 32: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Genießen Sie sauberere, frischere Luft mit dem Dr.Prepare Luftreiniger. Mit großen doppelseitigen Lufteinlässen reinigt er Ihren Raum schneller und effekti- ver, indem er den Luftstrom auf beiden Seiten verstärkt. Der Haustiermodus hilft, Hautschuppen und Haare aus der Luft zu filtern, wodurch er ideal für Haushalte mit Haustieren ist und die Luftqualität für Sie und Ihre Familie verbessert.
  • Seite 33 Bedienfeld Filter/Reset Speed/Pet Lock Light Sleep Timer Auto ON/OFF Mode Filterwechselanzeige Filter-Reset-Taste Gebläsestufe und Haustiermodi Kindersicherung Lichtsteuerung Schlafmodus Timer-Einstellung (2 Stunden / 4 Stunden / 8 Stunden) Automatikmodus Ein-/Ausschalter - 32 -...
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell DAP01 Netzteil-Eingang AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Nennspannung DC 24 V Nennleistung 42,5W Abmessungen (L× B× H) 11,8 × 6,7 × 16,1 Zoll (300 × 170 × 410 mm) Netto 7,72 lbs / 3,5 kg Artikel Abmessungen (L ×...
  • Seite 35: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Wichtig: Der Netzadapter befindet sich im Fach an der Unterseite des Geräts. Entfernen Sie vor der Verwendung alle Kunststoffverpackungen von den Filtern. Installationsschritte Öffnen Sie die vordere und hintere Abdeckung. Entfernen Sie beide Filter und nehmen Sie die Plastikverpackung ab. Setzen Sie die Filter wieder ein und schließen Sie die Abdeckungen sicher.
  • Seite 36: Verwendung

    Entnehmen Sie das Netzteil aus dem Fach an der Unterseite des Geräts. Schließen Sie das Netzteil an den Luftreiniger an und stecken Sie es anschließend in eine Steckdose. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an allen Seiten mindestens 25 cm Freiraum hat, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 37 Lüftergeschwindigkeitsmodus Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Lüfter- geschwindigkeiten „Niedrig“, „Mittel“ und „Hoch“ und “Hoch“ zu wechseln. Halten Sie die Taste 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, Speed/Pet bis die Anzeige aufleuchtet, um den Haustiermodus Mode zu aktivieren. Hinweis: Der Haustiermodus läuft mit einer höheren Geschwindigkeit, um Tierhaare und Hautschuppen effektiver zu erfassen.
  • Seite 38 Timer-Einstellung Drücken Sie die Timer-Taste, um den Timer zu aktivieren und zwischen den Einstellungen 2H, 4H und 8H zu wechseln. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Timer abgelaufen ist. Schlafmodus Drücken Sie die Taste „Sleep“, um den Schlafmodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 39 Aromafunktion Wichtig: Das Paket enthält nur die Aromabox; ätherische Öle sind nicht enthalten. Geben Sie keine ätherischen Öle direkt auf den Filter, da dies den Filter beschädigen und unangenehme Gerüche verursachen kann. Mischen Sie keine verschiedenen ätherischen Öle. Verwenden Sie ein neues Aromapad, bevor Sie eine neue Mischung auftragen.
  • Seite 40: Filtersystem: Reinigung Und Austausch

    FILTERSYSTEM: REINIGUNG UND AUSTAUSCH Verschmutzte Luft Saubere Luft Herausnehmbarer und waschbarer Vorfilter (schwarzes Netz mit hoher Dichte) Funktion: Fängt Tierhaare, Haare und Hautschuppen auf. Echter HEPA-Filter (Klasse H13 – 99,97 % bei 0,3 µm) Funktion: Filtert Feinstaub wie Pollen, Staub und Rauch aus der Luft, um sie zu reinigen.
  • Seite 41 Ziehen Sie den Netzstecker aus Entfernen Sie die Lufteinlassab- deckungen an der Vorder- und der Steckdose. Rückseite. Nehmen Sie beide Filter heraus. Entfernen Sie die waschbaren Vorfilter aus jedem Filter. Reinigen Sie diese Vorfilter mit einem Staubsauger oder spülen Sie sie mit Wasser aus.
  • Seite 42 Lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen. Hinweis: Für die granulatförmige Aktivkohleschicht Wenn der True HEPA-Filter noch in gutem Zustand ist, können Sie die Aktiv- kohleschicht unter direktes Sonnenlicht legen (mit der Aktivkohleseite nach oben), um die Freisetzung der absorbierten Substanzen zu unterstützen. Wenn der HEPA-Filter jedoch verfärbt ist oder das Gerät einen Austausch anzeigt, empfehlen wir, den gesamten Filtersatz auszutauschen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 43 Ein sichtbar verstopfter oder verschmutzter Filter Wo kann ich einen kompatiblen Filter erwerben? Offizieller Shop von Dr.Prepare: drprepare.com Amazon-Shop von Dr.Prepare (suchen Sie auf Amazon nach „DAP01 Filter“) Sollten Sie den Filter nicht finden können, wenden Sie sich bitte an support@drprepare.com.
  • Seite 44: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Reinigung des Luftreinigers Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Luftreinigers. Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie bei Bedarf ein feuchtes Tuch und trocknen Sie es anschließend sofort. Hinweis: Bei starker Verschmutzung können Sie ein neutrales Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Lösungen Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in die Steckdose eingesteckt ist. Trennen Sie das Netzteil vom Luftreiniger und schließen Sie es anschließend wieder an. Überprüfen Sie, ob das Netzteil beschädigt ist. Ist Der Luftreiniger lässt sich nicht dies der Fall, stellen Sie den Betrieb ein und wenden einschalten oder reagiert nicht Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 46 Stellen Sie sicher, dass die Filter aus der Verpackung genommen und ordnungsgemäß eingesetzt wurden. Drücken Sie die Taste “Geschwindigkeit“, um die Gebläsedrehzahl zu erhöhen. Halten Sie einen Abstand von mindestens 38 cm um Der Luftstrom ist deutlich reduziert. alle Seiten des Geräts ein, um einen ordnungs- gemäßen Luftstrom zu gewährleisten.
  • Seite 47: Bedingungen Der Beschränkten Garantie

    Die Garantiezeit wird durch Reparatur oder Ersatz des Produkts nicht zurückge- setzt oder verlängert. Dr.Prepare behält sich das Recht vor, diese Garantie nach eigenem Ermessen zu ändern oder zu ergänzen. Solche Änderungen gelten jedoch nicht rückwirkend für bereits gekaufte Produkte.
  • Seite 48 PURIFICATEUR D'AIR Modèle: DAP01 Ce manuel d'utilisation fournit un aperçu des fonctionnalités de l'appareil, des consignes de sécurité importantes et des informations relatives à la garantie limitée. Veuillez le lire attentivement avant utilisation et le conserver pour référence ultérieure. Vous avez besoin d'aide ? N'hésitez pas à nous envoyer un e-mail à l'adresse support@drprepare.com...
  • Seite 49 Permet de filtrer et de purifier la poussière, le pollen et la fumée présents dans l'air. - 48 -...
  • Seite 50: Service Client

    SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des problèmes ou avez besoin d'aide, veuillez nous contacter en indiquant: a. Votre numéro de commande b. Une description détaillée du défaut ou du problème de fonctionnement c. Des photos ou vidéos claires illustrant le problème d.
  • Seite 51 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes Présentation du produit Caractéristiques Contenu de l'emballage Mise en service Mode d'emploi Système de filtration : nettoyage et remplacement Entretien et maintenance Dépannage Conditions générales de la garantie limitée - 50 -...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissements Surveillez toujours les enfants. Ne les laissez pas toucher ou utilis- er l'appareil. Ne branchez et ne débranchez jamais l'appareil avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique. ÉVITEZ L'HUMIDITÉ Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas l'appareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
  • Seite 53 N'insérez pas d'objets métalliques ou étrangers dans l'appareil. Cela pourrait entraîner des blessures ou un choc électrique. N'essayez pas de réparer l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Cela pourrait provoquer un court-circuit, un choc électrique ou un incendie.
  • Seite 54 Éloignez de l'alcool, des solvants ou d'autres produits chimiques inflammables. Ceux-ci peuvent provoquer des fissures, un court-circuit, un choc électrique, des blessures ou un incendie. Si vous utilisez l'appareil dans une pièce où se trouve une flamme nue (par exemple, une cheminée ou une cuisinière à gaz), veillez à...
  • Seite 55: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Profitez d'un air plus pur et plus frais avec le purificateur d'air Dr.Prepare. Grâce à ses grandes entrées d'air double face, il purifie votre espace plus rapidement et plus efficacement en augmentant le débit d'air des deux côtés. Le mode « Pet »...
  • Seite 56 Panneau de commande Filter/Reset Speed/Pet Lock Light Sleep Timer Auto ON/OFF Mode Indicateur de remplacement du filtre Bouton de réinitialisation du filtre Vitesse du ventilateur et modes pour animaux domestiques Verrouillage enfant Contrôle de l'éclairage Mode veille Réglage de la minuterie (2 h / 4 h / 8 h) Mode automatique Bouton marche/arrêt - 55 -...
  • Seite 57: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Référence DAP01 Entrée de l'adaptateur secteur AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Tension nominale 24 V CC Puissance nominale 42,5 W Dimensions (L × l × H) 11,8 × 6,7 × 16,1 pouces (300 × 170 × 410 mm)
  • Seite 58: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Remarque importante : L'adaptateur secteur se trouve dans le compartiment situé au bas de l'appareil. Veuillez retirer tous les emballages en plastique des filtres avant utilisation. Étapes d'installation Ouvrez les capots avant et arrière. Retirez les deux filtres et retirez l'emballage en plastique. Réinstallez les filtres et refermez les couvercles correctement.
  • Seite 59: Mode D'emploi

    Retirez l'adaptateur secteur du compartiment situé au bas de l'appareil. Connectez l'adaptateur au purificateur, puis branchez-le à une prise de courant. Veuillez vous assurer qu'il y a au moins 25 cm d'espace libre de tous les côtés de l'appareil pour permettre une bonne circulation de l'air. 10 in 10 in (25 cm)
  • Seite 60 Mode de vitesse du ventilateur Appuyez sur ce bouton pour passer de la vitesse de ventilation faible à moyenne, puis à élevée. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes jusqu'à ce que le voyant Speed/Pet s'allume pour activer le mode Animal.
  • Seite 61 Réglage de la minuterie Appuyez sur le bouton Minuterie pour activer la minuterie et passer par les réglages 2 h, 4 h et 8 h. L'appareil s'éteindra automatiquement à la fin du minuteur. Mode veille Appuyez sur le bouton Sleep pour activer ou désac- tiver le mode veille.
  • Seite 62 Fonction arôme Important : Le paquet comprend uniquement le boîtier d'aromathérapie ; les huiles essenti- elles ne sont pas incluses. Ne versez pas d'huiles essentielles directement sur le filtre, car cela pourrait l'endommager et provoquer des odeurs désagréables. Ne mélangez pas différentes huiles essentielles. Utilisez un nouveau tampon aromatique avant d'appliquer un nouveau mélange.
  • Seite 63: Système De Filtration : Nettoyage Et Remplacement

    SYSTÈME DE FILTRATION : NETTOYAGE ET REMPLACEMENT Air pollué entrant Air pur à la sortie Préfiltre amovible et lavable (maille noire haute densité) Fonction : capture les poils d'animaux, les cheveux et les squames. Filtre HEPA véritable (classe H13 – 99,97 % à 0,3 µm) Fonction : filtre les particules fines telles que le pollen, la poussière et la fumée pour purifier l'air.
  • Seite 64 Débranchez l'appareil. Retirez les couvercles d'entrée d'air à l'avant et à l'arrière. Retirez les deux filtres. Retirez les préfiltres lavables de chaque filtre. Nettoyez ces préfiltres à l'aide d'un aspirateur ou rincez-les à l'eau. - 63 -...
  • Seite 65 Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. Remarque : pour la couche de charbon actif granulaire Si le filtre True HEPA est encore en bon état, vous pouvez placer la couche de charbon à la lumière directe du soleil (avec le côté charbon vers le haut) pour aider à...
  • Seite 66 Un filtre visiblement obstrué ou sale Où acheter un filtre compatible ? Boutique officielle Dr.Prepare : drprepare.com Boutique Amazon Dr.Prepare (recherchez « filtre DAP01 » sur Amazon) Si vous ne le trouvez pas, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse support@drprepare.com.
  • Seite 67: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage du purificateur d'air Débranchez le purificateur d'air avant de le nettoyer. Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec. Si nécessaire, utilisez un chiffon humide et séchez-le immédiatement après. Remarque : Si l'appareil est très sale, vous pouvez utiliser un détergent neutre.
  • Seite 68: Dépannage

    DÉPANNAGE Problèmes Solutions possibles Veuillez vérifier que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise. Débranchez l'adaptateur secteur de l'épurateur d'air, puis rebranchez-le. Le purificateur d'air ne s'allume Vérifiez si l'adaptateur secteur est endommagé. Si c'est le cas, cessez de l'utiliser et contactez le service pas ou ne répond pas aux commandes des boutons.
  • Seite 69 Veuillez vérifier que les filtres ont été retirés de leur emballage et qu'ils sont correctement installés. Appuyez sur le bouton « Speed » pour augmenter la vitesse du ventilateur. Le débit d'air est considérable- Maintenez un espace libre d'au moins 38 cm (15 ment réduit.
  • Seite 70: Conditions Générales De La Garantie Limitée

    (1) an. La période de couverture n'est pas réinitialisée ni prolongée si le produit est réparé ou remplacé. Dr.Prepare se réserve le droit de modifier ou de changer cette garantie à sa seule discrétion. Toutefois, ces modifications ne s'appliqueront pas rétroactivement aux produits déjà...
  • Seite 71: Purificador De Aire

    PURIFICADOR DE AIRE Modelo: DAP01 Este manual del usuario proporciona una descripción general de las características de la unidad, instrucciones de seguridad importantes e información sobre la garantía limitada. Léalo atentamente antes de utilizarlo y consérvelo para futuras consultas. ¿Aún necesita ayuda? No dude en enviarnos un correo electrónico a support@drprepare.com...
  • Seite 72 Puede filtrar y purificar el polvo, el polen y el humo del aire. - 71 -...
  • Seite 73: Atención Al Cliente

    ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene algún problema o necesita ayuda, póngase en contacto con nosotros indicando: a. Su número de pedido b. Una descripción detallada del defecto o del problema de funcionamiento c. Fotos o vídeos claros que muestren el problema d.
  • Seite 74 CONTENIDO Directrices de seguridad importantes Descripción general del producto Especificaciones Lista de componentes Primeros pasos Cómo utilizar Sistema de filtrado: limpieza y sustitución Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Términos y condiciones de la garantía limitada - 73 -...
  • Seite 75: Directrices De Seguridad Importantes

    DIRECTRICES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencias de seguridad Supervise siempre a los niños. No les permita tocar ni manejar el aparato. Nunca enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas. Podría provocar una descarga eléctrica. EVITE MOJAR No desmonte, repare ni modifique la unidad. Podría provocar un incendio o daños.
  • Seite 76 No introduzca objetos metálicos ni ningún otro objeto extraño en la unidad. Esto podría provocar lesiones o descargas eléctricas. No intente reparar la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Podría provocar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.
  • Seite 77 Manténgalo alejado del alcohol, disolventes u otros productos químicos inflamables. Estos pueden provocar grietas, cortocircuitos, descargas eléc- tricas, lesiones o incendios. Si utiliza la unidad en una habitación con llamas abiertas (por ejemplo, una chimenea o una estufa de gas), asegúrese de ventilar la habitación.
  • Seite 78: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Disfrute de un aire más limpio y fresco con el purificador de aire Dr.Prepare. Con grandes entradas de aire a ambos lados, purifica su espacio de forma más rápida y eficaz al aumentar el flujo de aire por ambos lados. El modo para mascotas ayuda a capturar el pelo y la caspa en el aire, lo que lo hace ideal para hogares con mascotas y mejora la calidad del aire para usted y su familia.
  • Seite 79 Panel de control Filter/Reset Speed/Pet Lock Light Sleep Timer Auto ON/OFF Mode Indicador de sustitución del filtro Botón de reinicio del filtro Velocidad del ventilador y modos para mascotas Bloqueo para niños Control de la luz Modo de suspensión Configuración del temporizador (2 h / 4 h / 8 h) Modo automático Botón de encendido/apagado - 78 -...
  • Seite 80: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES N.º de modelo DAP01 Entrada del adaptador de corriente CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Voltaje nominal CC 24 V Potencia nominal 42,5 W Dimensiones (L× , An× , Al) 11,8 × 6,7 × 16,1 pulgadas (300 × 170 × 410 mm)
  • Seite 81: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Importante: El adaptador de corriente alterna se encuentra en el compartimento situado en la parte inferior de la unidad. Asegúrese de retirar todo el embalaje de plástico de los filtros antes de utilizarlos. Pasos de instalación Abra las cubiertas delantera y trasera. Retire ambos filtros y quite el envoltorio de plástico.
  • Seite 82: Cómo Utilizar

    Retire el adaptador de corriente alterna del compartimento situado en la parte inferior de la unidad. Conecte el adaptador al purificador y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente. Asegúrese de que haya al menos 10 pulgadas (25 cm) de espacio libre en todos los lados de la unidad para permitir una circulación adecuada del aire.
  • Seite 83 Modo de velocidad del ventilador Pulse este botón para cambiar entre las velocid- ades de ventilador baja, media y alta. Mantenga pulsado durante 2-3 segundos hasta que se encienda el indicador para activar el modo Pet. Speed/Pet Mode Nota: El modo Pet funciona a una velocidad más alta para ayudar a capturar el pelo y la caspa de las mascotas de forma más eficaz.
  • Seite 84 Configuración del temporizador Pulse el botón Temporizador para activar el tempo- rizador y alternar entre los ajustes 2H, 4H y 8H. La unidad se apagará automáticamente cuando finalice el temporizador. Modo de suspensión Pulse el botón Sleep para activar o desactivar el modo de suspensión.
  • Seite 85 Función aroma Importante: El paquete solo incluye la caja de aromas; los aceites esenciales no están inclui- dos. No añada aceites esenciales directamente al filtro, ya que podría dañarlo y provocar olores desagradables. No mezcle diferentes mezclas de aceites esenciales. Utilice una nueva almo- hadilla aromática antes de aplicar una nueva mezcla.
  • Seite 86: Sistema De Filtrado: Limpieza Y Sustitución

    SISTEMA DE FILTRADO: LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN Aire contaminado Salida de aire limpio Prefiltro extraíble y lavable (malla negra de alta densidad) Función: captura el pelo y la caspa de las mascotas. Filtro HEPA auténtico (grado H13: 99,97 % a 0,3 µm) Función: filtra las partículas finas como el polen, el polvo y el humo para purifi- car el aire.
  • Seite 87 Desenchufe la unidad. Retire las cubiertas de entrada de aire de la parte delantera y trasera. Extraiga ambos filtros. Retire los prefiltros lavables de cada uno. Limpie estos prefiltros con una aspiradora o enjuáguelos con agua. - 86 -...
  • Seite 88 Déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos. Nota: Para la capa de carbón activado granular Si el filtro True HEPA todavía está en buenas condiciones, puede colocar la capa de carbón bajo la luz solar directa (con el lado del carbón hacia arriba) para ayudar a liberar las sustancias absorbidas.
  • Seite 89 Un filtro visiblemente obstruido o sucio ¿Dónde comprar un filtro compatible? Tienda oficial de Dr.Prepare: drprepare.com Tienda Amazon de Dr.Prepare (busque «filtro DAP01» en Amazon) Si no lo encuentra, no dude en ponerse en contacto con nosotros en support@drprepare.com. - 88 -...
  • Seite 90: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del purificador de aire Desenchufe el purificador de aire antes de limpiarlo. Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si es necesario, utilice un paño húmedo y séquelo inmediatamente después. Nota: Si la unidad está muy sucia, puede utilizar un detergente neutro.
  • Seite 91: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles soluciones Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien enchufado a la toma de corriente. Desconecte el adaptador de corriente alterna del purificador de aire y vuelva a conectarlo. Compruebe si el adaptador de CA está dañado. Si es El purificador de aire no se así, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el enciende ni responde a los...
  • Seite 92 Asegúrese de que los filtros se han sacado de su embalaje y se han instalado correctamente. Pulse el botón Velocidad para aumentar la velocidad del ventilador. El flujo de aire se reduce Mantenga al menos 38 cm (15 pulgadas) de espacio considerablemente.
  • Seite 93: Términos Y Condiciones De La Garantía Limitada

    (1) año. El periodo de cobertura no se restablece ni se amplía si el producto se repara o sustituye. Dr.Prepare se reserva el derecho de cambiar o modificar esta garantía a su entera discreción. Sin embargo, dichos cambios no se aplicarán de forma retroactiva a los productos ya adquiridos.
  • Seite 94 PURIFICATORE D'ARIA Modello: DAP01 Il presente manuale d'uso fornisce una panoramica delle caratteristiche dell'unità, importanti istruzioni di sicurezza e informazioni sulla garanzia limitata. Si prega di leggerlo attentamente prima dell'uso e di conservarlo per riferimento futuro. Ha ancora bisogno di assistenza? Non esiti a inviarci un'e-mail all'indirizzo support@drprepare.com...
  • Seite 95 È in grado di filtrare e purificare polvere, polline e fumo presenti nell'aria. - 94 -...
  • Seite 96: Assistenza Clienti

    ASSISTENZA CLIENTI In caso di problemi o necessità di assistenza, la preghiamo di contattarci indican- a. Il numero dell'ordine di acquisto b. Una descrizione dettagliata del difetto o del problema di funzionamento c. Foto o video chiari che mostrano il problema d.
  • Seite 97 INDICE Importanti linee guida per la sicurezza Panoramica del prodotto Specifiche Elenco dei componenti Per iniziare Come utilizzare Sistema di filtraggio: pulizia e sostituzione Cura e manutenzione Risoluzione Termini e condizioni della garanzia limitata - 96 -...
  • Seite 98: Importanti Linee Guida Per La Sicurezza

    IMPORTANTI LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA Avvertenze di sicurezza Sorvegliare sempre i bambini. Non lasciare che tocchino o utilizzi- no l'apparecchio. Non collegare o scollegare mai l'alimentazione con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche. EVITARE IL CONTATTO CON L'ACQUA Non smontare, riparare o modificare l'unità.
  • Seite 99 Non inserire oggetti metallici o estranei nell'unità. Ciò potrebbe causare lesioni o scosse elettriche. Non tentare di riparare l'unità se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Potrebbe causare un cortocircuito, scosse elettriche o incendi. VIETATO Contattare il rivenditore per la sostituzione. Se la spina è...
  • Seite 100 Tenere lontano da alcool, solventi o altre sostanze chimiche infiammabili. Questi potrebbero causare crepe, cortocircuiti, scosse elettriche, lesioni o incendi. Se si utilizza l'unità in una stanza con fiamme libere (ad esem- pio, caminetto o stufa a gas), assicurarsi di ventilare la stanza. Non aggiungere oli essenziali al filtro.
  • Seite 101: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Goditi un'aria più pulita e fresca con il purificatore d'aria Dr.Prepare. Grazie alle grandi prese d'aria su entrambi i lati, purifica l'ambiente in modo più rapido ed efficace aumentando il flusso d'aria su entrambi i lati. La modalità Pet aiuta a catturare peli e peli nell'aria, rendendolo ideale per le case con animali domestici e migliorando la qualità...
  • Seite 102 Pannello di controllo Filter/Reset Speed/Pet Lock Light Sleep Timer Auto ON/OFF Mode Indicatore di sostituzione del filtro Pulsante di ripristino del filtro Velocità della ventola e modalità per animali domestici Blocco bambini Controllo luci Modalità Sleep Impostazione timer (2 ore / 4 ore / 8 ore) Modalità...
  • Seite 103: Specifiche

    SPECIFICHE Modello DAP01 Ingresso alimentatore AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Tensione nominale DC 24 V Potenza nominale 42,5 W Dimensioni (L × P × A) 11,8 × 6,7 × 16,1 pollici (300 × 170 × 410 mm) Peso 7,72 libbre / 3,5 kg Articolo Dimensioni (L ×...
  • Seite 104: Per Iniziare

    PER INIZIARE Importante: L'adattatore di alimentazione CA si trova nel vano nella parte inferiore dell'unità. Assicurarsi di rimuovere tutti gli imballaggi in plastica dai filtri prima dell'uso. Procedura di installazione Aprire i coperchi anteriore e posteriore. Rimuovere entrambi i filtri e togliere l'involucro di plastica. Reinstallare i filtri e chiudere saldamente i coperchi.
  • Seite 105: Come Utilizzare

    Rimuovere l'adattatore di alimentazione CA dal vano nella parte inferiore dell'unità. Collegare l'adattatore al purificatore, quindi inserirlo in una presa di corrente. Assicurarsi che vi sia uno spazio libero di almeno 25 cm su tutti i lati dell'unità per consentire una corretta circolazione dell'aria. 10 in 10 in (25 cm)
  • Seite 106 Modalità velocità ventola Premere questo pulsante per scorrere le velocità della ventola Bassa, Media e Alta. Tenere premuto per 2-3 secondi fino a quando la spia si accende per attivare la modalità Pet. Speed/Pet Mode Nota: la modalità Pet funziona a una velocità maggiore per catturare più efficace- mente peli e peli di animali domestici.
  • Seite 107 Impostazione timer Premere il pulsante Timer per attivare il timer e scor- rere le impostazioni 2H, 4H e 8H. L'unità si spegnerà automaticamente al termine del timer. Modalità Sleep Premere il pulsante Sleep per attivare o disattivare la modalità Sleep. Nota: quando la modalità...
  • Seite 108 Funzione Aroma Importante: La confezione include solo la scatola per aromi; gli oli essenziali non sono inclusi. Non aggiungere oli essenziali direttamente al filtro, poiché ciò potrebbe danneggiarlo e causare odori sgradevoli. Non mescolare miscele di oli essenziali diversi. Utilizzare un nuovo tampone aromatico prima di applicare una nuova miscela.
  • Seite 109: Sistema Di Filtraggio: Pulizia E Sostituzione

    SISTEMA DI FILTRAGGIO: PULIZIA E SOSTITUZIONE Aria inquinata Aria pulita in uscita in entrata Prefiltro rimovibile e lavabile (rete nera ad alta densità) Funzione: cattura peli di animali domestici, capelli e peli. Filtro HEPA vero (grado H13 – 99,97% @ 0,3 µm) Funzione: filtra le particelle fini come pollini, polvere e fumo per purificare l'aria.
  • Seite 110 Scollegare l'unità. Rimuovere i coperchi delle prese d'aria sia sulla parte anteriore che su quella posteriore. Estrarre entrambi i filtri. Rimuovere i prefiltri lavabili da ciascuno di essi. Pulire i prefiltri con un aspirapolvere o sciacquarli con acqua. - 109 -...
  • Seite 111 Lasciarli asciugare completamente prima di reinserirli. Nota: per lo strato di carbone attivo granulare Se il filtro True HEPA è ancora in buone condizioni, è possibile esporre lo strato di carbone alla luce diretta del sole (con il lato del carbone rivolto verso l'alto) per favorire il rilascio delle sostanze assorbite.
  • Seite 112 Odori insoliti o di muffa Un filtro visibilmente intasato o sporco Dove acquistare un filtro compatibile? Negozio ufficiale Dr.Prepare: drprepare.com Negozio Amazon Dr.Prepare (cercare "filtro DAP01" su Amazon) Se non riesci a trovarlo, non esitare a contattarci all'indirizzo support@drprepare.com. - 111 -...
  • Seite 113: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Pulizia del purificatore d'aria Scollegare il purificatore d'aria prima di pulirlo. Pulire l'esterno con un panno morbido e asciutto. Se necessario, utilizzare un panno umido e asciugarlo immediatamente dopo. Nota: se l'unità è molto sporca, è possi- bile utilizzare un detergente neutro.
  • Seite 114: Risoluzione

    RISOLUZIONE Problemi Possibili soluzioni Si prega di verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla presa di corrente. Scollegare l'adattatore di alimentazione CA dal purificatore d'aria, quindi ricollegarlo. Verificare che l'adattatore di alimentazione CA non Il purificatore d'aria non si sia danneggiato.
  • Seite 115 Assicurarsi che i filtri siano stati rimossi dalla confezi- one e installati correttamente. Premere il pulsante Velocità per aumentare la veloc- ità della ventola. Il flusso d'aria è notevolmente Mantenere almeno 38 cm di spazio libero su tutti i lati ridotto.
  • Seite 116: Termini E Condizioni Della Garanzia Limitata

    (1) anno. Il periodo di copertura non viene azzerato né esteso in caso di riparazi- one o sostituzione del prodotto. Dr.Prepare si riserva il diritto di modificare o cambiare la presente garanzia a sua esclusiva discrezione. Tuttavia, tali modifiche non saranno applicabili in modo retroattivo ai prodotti già...
  • Seite 117 DRPREPARE.COM Dr.Prepare reserves the right to change the contents of this manual without prior notice. Dr.Prepare | drprepare.com | drprepare.com/pages/contact-us PAPIER Name: Sea&Mew Accounting Ltd Address: Electric Avenue Vision 25, London, Enfield EN3 7GD UK REP Contact Person: BilIy Han Tel: +44 7399648608 E-mail: info@seamew.net...

Inhaltsverzeichnis