Seite 3
Introducción Gracias por comprar este proyector. ¡Esperamos que disfrute de este producto y de las muchas funciones que ofrece! Acerca de este manual de usuario La guía de inicio rápido incluida con este producto le permite comenzar a usarlo de manera rápida y sencilla.
Seite 4
El producto debe contar con suficiente ventilación y no debe estar cubierto. No lo coloques en gabinetes cerrados, cajas u otros recintos mientras esté en uso. Protege el producto de la luz solar directa, el calor, cambios bruscos de temperatura y la humedad. No lo sitúes cerca de calefactores o aires acondicionados.
Seite 5
CAUTION! Use siempre el botón “ ” para apagar el proyector. Apague el producto y desconéctelo de la toma de corriente antes de limpiar la superficie. Use un paño suave y sin pelusa. Nunca utilice limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (aerosoles, abrasivos, pulidores, alcohol).
Seite 6
Control remoto a. Indicador LED Se ilumina cuando presiona un botón en el control remoto. b. Selección de fuente de entrada Muestra todas las fuentes de entrada y le permite cambiar a una fuente diferente. c. Comando de voz / Búsqueda Accede a la función de comando de voz o búsqueda (Google Assistant).
Seite 7
Configuración inicial Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de sus fuentes de alimentación antes de establecer o cambiar cualquier conexión. Instalación del proyector Puede instalar el proyector de cuatro maneras diferentes. Siga las siguientes pautas para instalarlo correctamente. Mesa frontal 1.
Seite 8
Conexión a la fuente de alimentación CAUTION! Use siempre el botón “ ” para encender y apagar el proyector. 1. Seleccione un cable de alimentación suministrado con el enchufe correcto (AUS/EU/UK/US). 2. Conecte el cable de alimentación al adaptador de corriente.
Seite 9
Para apagar solo la pantalla y mantener el proyector encendido, presione “ ” en el proyector o control remoto y luego seleccione Apagar pantalla. Ajuste del enfoque de la imagen El proyector ajusta automáticamente el enfoque de la imagen (nitidez) cada vez que se enciende o detecta un cambio en su posición o ángulo.
Seite 10
Ajuste de ángulo de keystone vertical y horizontal Cuando el keystone automático está desactivado, puede ajustar manualmente la imagen para que sea rectangular modificando los ángulos de keystone vertical y horizontal: 1. Abra el submenú Configuración de proyección del proyector presionando “ ”...
Notas: • Si te conectas a una red Wi-Fi abierta (no segura), no se te pedirá ingresar la contraseña y la conexión se establecerá automáticamente. • La próxima vez que enciendas el proyector, intentará reconectarse automáticamente a la última red Wi-Fi utilizada, a menos que desconectes/olvides la red manualmente o restablezcas de fábrica el Dongle integrado.
Seite 12
1. Selecciona “ ” en la parte superior de la pantalla de inicio para abrir el panel de configuración. 2. Selecciona Conexión inalámbrica en el panel de configuración. 3. Selecciona Emparejar accesorio. En tu pantalla verás una lista de dispositivos inalámbricos cercanos.
Seite 13
Conectar a otros dispositivos Conectar un ratón, teclado o gamepad USB Puedes conectar un ratón, teclado o gamepad USB al proyector para navegar rápida y fácilmente por los menús, ingresar tus contraseñas, buscar películas y programas, jugar, entre otras funciones. Nota: No todos los juegos y aplicaciones son compatibles con ratón y teclado.
Seite 14
2. Presione “ ” en el control remoto y seleccione HDMI. Conexión a un dongle Puede conectar un dongle (por ejemplo, Amazon Fire Stick, Roku Stick o Chromecast) al proyector para ver fácilmente videos por internet. Con esta conexión, las imágenes se muestran en la pantalla de proyección y el audio se reproduce en el proyector.
Seite 15
DANGER! ¡Peligro de daño auditivo! Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del proyector. No use el proyector durante períodos prolongados a volumen alto, especialmente al usar auriculares. Esto podría causar daño auditivo. 1. Usando un cable de audio de 3,5 mm, conecte el conector “ ”...
Seite 16
Configuración de audio Puede ver y cambiar los siguientes ajustes de audio: Modo de audio: Configure el proyector para usar los siguientes modos de audio según su entorno, tipo de audio o preferencias. Si selecciona Usuario, puede ajustar los ajustes usando el ecualizador de audio en pantalla: -Estándar: Optimiza los ajustes para audio general.
Seite 17
Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Seite 18
Introduction Thank you for purchasing this projector. We hope you enjoy this product and the many functions it offers! About this user manual The quick start guide supplied with this product allows you to start using this product quickly and easily. Detailed descriptions can be found in the following sections of this user manual.
Seite 19
The product must have su cient ventilation and must not be covered. Do not put the product in closed cabinets, boxes, or other enclosures when in use. Protect the product from direct sunlight, heat, intense temperature fluctuations and moisture. Do not place the product in the vicinity of heaters or air conditioners.
Seite 20
CAUTION! Always use the “ ” button to turn the projector off. Turn off the product and unplug from the power outlet before cleaning the surface (see Cleaning, page 16). Use a soft, lintfree cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleaners (sprays, abrasives, polishes, alcohol).
Seite 21
Remote control a. LED indicator Light up when you press a button on the remote control. Display all the input sources and allow you to switch to a different input source. Access the voice command or search function (Google Assistant). Open or close the projector's settings menu.
Seite 22
Initial setup Notice Make sure all devices are disconnected from their power supplies before establishing or changing any connections. Install the projector You can install the projector in four different ways. Follow the guidelines below to correctly install the projector. Front Table 1.
Seite 23
Connect to power supply CAUTION! Always use the “ ” button to turn the projector on and off. 1. Select a supplied power cable with the correct plug (AUS/EU/UK/US). 2. Connect the power cable to the AC adapter. 3. Connect the AC adapter to the DC power jack on the back of the projector.
Seite 24
• To turn off the screen and leave the projector on, press “ ” on the projector/ remote control and then select Screen off. • To fully shut down the projector, disconnect the power cable from the electrical socket. Image focus adjustment The projector automatically adjusts the image focus (sharpness) every time it turns on or detects a change in its position or angle.
Seite 25
Adjustment of Vertical and Horizontal Keystone Angle When Auto Keystone is turned off, you can manually adjust the image to be rectangular by modifying the vertical and horizontal keystone angles: 1. Open the projector’s Projection Settings submenu by pressing “ ”...
Notes: • If you connect to an open (unsecured) Wi-Fi network, you will not be prompted to enter a password and the connection will be established automatically. • The next time you turn on the projector, it will attempt to automatically reconnect to the last Wi-Fi network used, unless you manually disconnect/forget the network or restore the built-in dongle to factory settings.
Seite 27
1. Select “ ” at the top of the home screen to open the settings panel. 2. Select Wireless Connection in the settings panel. 3. Select Pair accessory. A list of nearby wireless devices will appear on your screen. 4. Put your wireless device in pairing mode. The device will be added to the list on screen. 5.
Seite 28
Mouse • Move your mouse and a circular pointer will appear on the screen. • Move your mouse and left-click to navigation the projector's user interface like you do on a computer. The left button works like OK on the remote control. •...
Seite 29
1. Connect the dongle to the projector's HDMI™ port directly or using an HDMI™ cable. 2. Connect the dongle to the projector's USB port using a USB cable. Note: The maximum current supplied by this port is 5V1.5A. 3. Press “ ”...
Seite 30
2. After connecting the speakers or headphones, press “ ” on the remote control to adjust the volume to the desired level. Change projector settings This section helps you change the projector settings using the settings menu. 1. Press “ ”...
This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
Seite 32
WIFI PROJECTOR PRIXTON IMAGE MONET Are in compliance with the EC Council Directive of 2014/53/EU (EM DIRECTIVE) and harmonized standards and with the board of the 16th of April 2014. The complete text of the UE Declaration of conformity is available anytime at this website address: www.prixton.com...
Seite 33
Introduction Merci d’avoir acheté ce projecteur. Nous espérons que vous apprécierez ce produit ainsi que les nombreuses fonctions qu’il offre ! À propos de ce manuel d’utilisation Le guide de démarrage rapide fourni avec ce produit vous permet de commencer à l’utiliser rapidement et facilement.
Le produit doit bénéficier d’une ventilation suffisante et ne doit pas être couvert. Ne placez pas le produit dans des armoires fermées, des boîtes ou tout autre type d’enceinte pendant son utilisation. Protégez le produit de la lumière directe du soleil, de la chaleur, des variations de température importantes et de l’humidité.
Seite 35
CAUTION! Utilisez toujours le bouton « » pour éteindre le projecteur. Éteignez le produit et débranchez-le de la prise électrique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez jamais de produits liquides, gazeux ou facilement inflammables (sprays, abrasifs, polishes, alcool). Ne laissez aucune humidité pénétrer à...
Seite 36
Télécommande a. Indicateur LED S’allume lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande. b. Affiche toutes les sources d’entrée et permet de passer à une autre source d’entrée. c. Accéder à la commande vocale ou à la fonction de recherche (Google Assistant). d.
Seite 37
Configuration initiale Remarque Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés de leur alimentation avant d’établir ou de modifier des connexions. Installer le projecteur Vous pouvez installer le projecteur de quatre manières différentes. Suivez les instructions ci-dessous pour installer correctement le projecteur. Table avant 1.
Seite 38
Connexion à l’alimentation électrique CAUTION! Utilisez toujours le bouton « » pour allumer et éteindre le projecteur. 1. Sélectionnez un câble d’alimentation fourni avec la prise appropriée (AUS/EU/UK/US). 2. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur. 3. Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC à l’arrière du projecteur.
Seite 39
• Pour éteindre l’écran tout en laissant le projecteur allumé, appuyez sur « » sur le projecteur ou la télécommande, puis sélectionnez Écran éteint. • Pour éteindre complètement le projecteur, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. Réglage de la mise au point de l’image Le projecteur ajuste automatiquement la mise au point de l’image (netteté) à...
Seite 40
Réglage de l’angle de trapèze vertical et horizontal Lorsque le trapèze automatique est désactivé, vous pouvez ajuster manuellement l’image pour qu’elle soit rectangulaire en modifiant les angles de trapèze vertical et horizontal : 1. Ouvrez le sous-menu Paramètres de projection du projecteur en appuyant sur « »...
Seite 41
Remarques : • Si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi ouvert (non sécurisé), il ne vous sera pas demandé de saisir un mot de passe et la connexion s’établira automatiquement. • La prochaine fois que vous allumerez le projecteur, il tentera de se reconnecter automatiquement au dernier réseau Wi-Fi utilisé, sauf si vous déconnectez/oublié...
Seite 42
1. Sélectionnez « » en haut de l’écran d’accueil pour ouvrir le panneau des paramètres. 2. Sélectionnez Connexion sans fil dans le panneau des paramètres. 3. Sélectionnez Jumeler un accessoire. Sur votre écran, vous verrez une liste des périphériques sans fil à proximité. 4.
Seite 43
Pour connecter une souris, un clavier ou une manette USB Branchez l’appareil dans le port USB du projecteur. Astuce : Vous pouvez connecter plusieurs appareils à un port USB à l’aide d’un hub USB. Connectez les appareils aux ports du hub, puis branchez le hub au projecteur. Remarque : Lors de l’utilisation d’une souris ou d’un clavier USB sans fil, la connexion peut être instable ou lente selon la distance entre les appareils et la qualité...
Seite 44
2. Appuyez sur « » sur la télécommande et sélectionnez HDMI. Connexion à un dongle Vous pouvez connecter un dongle (par exemple Amazon Fire Stick, Roku Stick ou Chromecast) au projecteur pour regarder facilement des vidéos sur Internet. Avec cette connexion, les images s’affichent sur l’écran de projection et le son est diffusé...
Seite 45
2. Après avoir connecté les enceintes ou le casque, appuyez sur « » sur la télécommande pour régler le volume au niveau souhaité. Modifier les paramètres du projecteur Cette section explique comment modifier les paramètres du projecteur via le menu des paramètres.
Seite 46
Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
Seite 47
Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélec- trique indiqué ci-dessous est le suivant : CATÉGORIE MARQUE MODÈLE...
Seite 48
Introduzione Grazie per aver acquistato questo proiettore. Speriamo che apprezziate questo prodotto e le numerose funzioni che offre! Informazioni su questo manuale d’uso La guida rapida fornita con questo prodotto consente di iniziare a utilizzare il prodotto in modo semplice e veloce. Descrizioni dettagliate si trovano nelle sezioni successive di questo manuale d’uso.
Seite 49
Il prodotto deve avere una ventilazione sufficiente e non deve essere coperto. Non collocare il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri contenitori durante l’uso. Proteggere il prodotto dalla luce diretta del sole, dal calore, da forti sbalzi di temperatura e dall’umidità. Non posizionare il prodotto vicino a termosifoni o condizionatori.
Seite 50
CAUTION! Utilizzare sempre il pulsante “ ” per spegnere il proiettore. Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie. Utilizzare un panno morbido e privo di pelucchi. Non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili (spray, abrasivi, lucidanti, alcol). Non permettere che l’umidità...
Seite 51
Telecomando a. Indicatore LED Si illumina quando si preme un pulsante sul telecomando. b. Visualizza tutte le sorgenti di ingresso e permette di passare a una sorgente diversa. c. Accede alla funzione di comando vocale o di ricerca (Google Assistant). d.
Seite 52
Configurazione iniziale Avviso Assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalle rispettive alimentazioni prima di effettuare o modificare qualsiasi collegamento. Installazione del proiettore È possibile installare il proiettore in quattro modi diversi. Seguire le indicazioni seguenti per installarlo correttamente. Tavolo anteriore 1.
Seite 53
Collegamento all’alimentazione CAUTION! Utilizzare sempre il pulsante “ ” per accendere e spegnere il proiettore. 1. Selezionare un cavo di alimentazione fornito con la spina corretta (AUS/EU/UK/US). 2. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore AC. 3. Collegare l’adattatore AC al connettore di alimentazione DC sul retro del proiettore.
Seite 54
• Per spegnere lo schermo lasciando il proiettore acceso, premere “ ” sul proiettore o sul telecomando e quindi selezionare Schermo spento. • Per spegnere completamente il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Regolazione della messa a fuoco dell’immagine Il proiettore regola automaticamente la messa a fuoco (nitidezza) ogni volta che viene acceso o rileva un cambiamento nella sua posizione o angolazione.
Seite 55
Ajustamento dell’angolo di keystone verticale e orizzontale Quando il keystone automatico è disattivato, è possibile regolare manualmente l’immagine per renderla rettangolare modificando gli angoli di keystone verticale e orizzontale: 1. Aprire il sottomenu Impostazioni di proiezione del proiettore premendo “ ”...
Seite 56
Note: • Se ci si connetti a una rete Wi-Fi aperta (non sicura), non ti verrà richiesto di inserire la password e la connessione verrà stabilita automaticamente. • La prossima volta che accendi il proiettore, tenterà di riconnettersi automaticamente all’ultima rete Wi-Fi utilizzata, a meno che tu non disconnetta/dimentichi manualmente la rete o non ripristini il dongle integrato alle impostazioni di fabbrica.
Seite 57
1. Seleziona “ ” nella parte superiore della schermata iniziale per aprire il pannello delle impostazioni. 2. Seleziona Connessione wireless nel pannello delle impostazioni. 3. Seleziona Abbina accessorio. Sullo schermo verrà visualizzato un elenco dei dispositivi wireless nelle vicinanze. 4. Metti il tuo dispositivo wireless in modalità di abbinamento. Il dispositivo verrà aggiunto all’elenco sullo schermo.
Seite 58
Utilizzare un mouse, tastiera o gamepad USB Una volta collegati, il mouse, la tastiera o il gamepad USB funzioneranno senza alcuna configurazione aggiuntiva. Mouse • Muovere il mouse e sullo schermo apparirà un puntatore circolare. • Muovere il mouse e fare clic sinistro per navigare nell’interfaccia del proiettore come su un computer.
Seite 59
1. Collegare il dongle direttamente alla porta HDMI™ del proiettore o utilizzando un cavo HDMI™. 2. Collegare il dongle alla porta USB del proiettore tramite un cavo USB. Nota: la corrente massima fornita da questa porta è 5V 1,5A. 3. Premere “ ”...
Seite 60
2. Dopo aver collegato gli altoparlanti o le cuffie, premere “ ” sul telecomando per regolare il volume al livello desiderato. Modifica delle impostazioni del proiettore Questa sezione spiega come modificare le impostazioni del proiettore utilizzando il menu delle impostazioni. 1.
Seite 61
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Seite 62
Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata Con la presente, La Trastienda Digital SL come proprietaria del marchio commerciale Prixton, situata presso Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dichiara che il tipo di apparecchiatura radioelettrica che si mostra qui di seguito:...
Seite 63
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor gekauft haben. Wir hoffen, dass Sie dieses Produkt und die vielen Funktionen, die es bietet, genießen! Über dieses Benutzerhandbuch Die mit diesem Produkt gelieferte Schnellstartanleitung ermöglicht es Ihnen, dieses Produkt schnell und einfach in Betrieb zu nehmen. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in den folgenden Abschnitten dieses Benutzerhandbuchs.
Das Produkt muss ausreichend belüftet sein und darf nicht abgedeckt werden. Stellen Sie das Produkt während des Betriebs nicht in geschlossene Schränke, Boxen oder andere Gehäuse. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, starken Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen.
CAUTION! Verwenden Sie immer die „ “-Taste, um den Projektor auszuschalten. Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel (Sprays, Schleifmittel, Polituren, Alkohol).
Seite 66
Fernbedienung a. LED-Anzeige Leuchtet, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken. b. Zeigt alle Eingangsquellen an und ermöglicht das Wechseln zu einer anderen Eingangsquelle. c. Zugriff auf die Sprachbefehls- oder Suchfunktion (Google Assistant). d. Öffnet oder schließt das Einstellungsmenü des Projektors.
Seite 67
Erste Einrichtung Hinweis Stellen Sie sicher, dass alle Geräte von ihren Stromversorgungen getrennt sind, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern. Projektor installieren Sie können den Projektor auf vier verschiedene Arten installieren. Befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien, um den Projektor korrekt aufzustellen. Vorderseite –...
Seite 68
Mit Stromversorgung verbinden CAUTION! Verwenden Sie immer die „ “-Taste, um den Projektor ein- und auszuschalten. 1. Wählen Sie ein mitgeliefertes Netzkabel mit dem richtigen Stecker (AUS/EU/UK/US). 2. Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter 3. Verbinden Sie den Netzadapter mit der DC-Strombuchse auf der Rückseite des Projektors.
Seite 69
• Um den Bildschirm auszuschalten und den Projektor eingeschaltet zu lassen, drücken Sie „ “ am Projektor oder auf der Fernbedienung und wählen Sie dann Bildschirm aus. • Um den Projektor vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Bildeinstellungsanpassung Der Projektor passt die Bildschärfe automatisch an, jedes Mal wenn er eingeschaltet wird oder eine Positions- bzw.
Seite 70
Vertikale und horizontale Keystone-Winkeleinstellung Wenn der automatische Keystone ausgeschaltet ist, können Sie das Bild manuell rechteckig einstellen, indem Sie die vertikalen und horizontalen Keystone-Winkel ändern: 1. Öffnen Sie das Untermenü „Projektoreinstellungen“, indem Sie auf der Fernbedienung „ “ drücken. 2. Um den vertikalen Keystone-Winkel einzustellen, markieren Sie V Keystone. Um den horizontalen Keystone-Winkel einzustellen, markieren Sie H Keystone.
Seite 71
Hinweise: Wenn Sie sich mit einem offenen Wi-Fi-Netzwerk (nicht gesichert) verbinden, werden Sie nicht zur Eingabe eines Passworts aufgefordert und die Verbindung wird automatisch hergestellt. Beim nächsten Einschalten des Projektors versucht dieser automatisch, sich mit dem zuletzt verwendeten Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden, es sei denn, Sie trennen/das Netzwerk vergessen manuell oder setzen den integrierten Dongle auf die Werkseinstellungen zurück.
1. Wählen Sie oben auf dem Startbildschirm „ “, um das Einstellungsmenü zu öffnen. 2. Wählen Sie im Einstellungsmenü Drahtlose Verbindung. 3. Wählen Sie Zubehör koppeln. Auf Ihrem Bildschirm wird eine Liste der in der Nähe befindlichen drahtlosen Geräte angezeigt. 4.
Seite 73
Tipp: Für weitere Hinweise zur Verwendung von Google TV besuchen Sie https://support.google.com/googletv Google TV ist der Name der Softwareerfahrung dieses Geräts. Google, Google Play, YouTube, Google TV und andere Marken sind eingetragene Marken von Google LLC. Der Google Assistant ist in bestimmten Sprachen und Ländern nicht verfügbar. Mit anderen Geräten verbinden An eine USB-Maus, Tastatur oder ein Gamepad anschließen Sie können eine USB-Maus, Tastatur oder ein Gamepad an den Projektor anschließen, um...
Seite 74
Verbindung zu einem Wiedergabegerät über HDMI™ Sie können ein Wiedergabegerät (z.B. Blu-ray-Player, Spielkonsole, Camcorder, Digitalkamera oder PC) über HDMI™ mit dem Projektor verbinden. Über diese Verbindung werden Bilder auf der Projektionsfläche angezeigt und der Ton über den Projektor wiedergegeben. 1. Verbinden Sie mit einem HDMI™-Kabel den HDMI™-Anschluss des Projektors mit einem HDMI™-Ausgangsport des Wiedergabegeräts.
Seite 75
1. Schließen Sie Ihr USB-Speichergerät an den USB-Anschluss des Projektors an. 2. Um den Dateimanager zu öffnen, drücken Sie „ “ auf der Fernbedienung und wählen Sie USB. 3. Verwenden Sie die Navigationstasten und die OK-Taste, um Dateien auszuwählen und zu öffnen.
können Sie eigene Werte für Rotverstärkung, Grünverstärkung, Blauverstärkung, Rot-Offset, Grün-Offset und Blau-Offset festlegen. 6500K: Bild rötlicher gestalten. 7500K: Mittlere Farbtemperatur verwenden. 9300K: Bild bläulicher gestalten. Benutzer: Eigene Einstellungen definieren. • Farbton: Farbton des projizierten Bildes einstellen. • Sättigung: Farbintensität anpassen. •...
Seite 77
Zu Ihrer körperlichen Sicherheit öffnen oder manipulieren Sie die inneren Teile des Produkts nicht selbst. Bei Problemen mit der Funktionsweise Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an den technischen Service von Prixton. Das Team führt alle erforderlichen Eingriffe stets unter Einhaltung höchster Sicherheitsmaßnahmen durch.
Seite 78
Introdução Obrigado por adquirir este projetor. Esperamos que aproveite este produto e as muitas funções que ele oferece! Sobre este manual do usuário O guia de início rápido fornecido com este produto permite que você comece a utilizá-lo de forma rápida e fácil. Descrições detalhadas podem ser encontradas nas seções seguintes deste manual do usuário.
Seite 79
O produto deve ter ventilação suficiente e não deve ser coberto. Não coloque o produto em armários fechados, caixas ou outros compartimentos durante o uso. Proteja o produto da luz solar direta, do calor, de variações intensas de temperatura e da umidade. Não coloque o produto próximo a aquecedores ou aparelhos de ar-condicionado.
Seite 80
CAUTION! Sempre use o botão “ ” para desligar o projetor. Desligue o produto e desconecte-o da tomada antes de limpar a superfície. Use um pano macio e sem fiapos. Nunca utilize limpadores líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, abrasivos, polidores, álcool). Não permita que qualquer umidade penetre no interior do produto.
Seite 81
Controle remoto a. Indicador LED Acende quando você pressiona um botão no controle remoto. b. Exibe todas as fontes de entrada e permite alternar para uma fonte diferente. c. Acessa o comando de voz ou a função de pesquisa (Google Assistant). d.
Seite 82
Configuração inicial Aviso Certifique-se de que todos os dispositivos estejam desconectados de suas fontes de energia antes de estabelecer ou alterar qualquer conexão. Instalando o projetor Você pode instalar o projetor de quatro maneiras diferentes. Siga as orientações abaixo para instalar o projetor corretamente. Frente, sobre a mesa 1.
Seite 83
Conectar à fonte de alimentação CAUTION! Sempre use o botão “ ” para ligar e desligar o projetor. 1. Selecione um cabo de alimentação fornecido com o plugue correto (AUS/EU/UK/US). 2. Conecte o cabo de alimentação ao adaptador CA. 3. Conecte o adaptador CA à entrada de alimentação DC na parte traseira do projetor.
Seite 84
• Para desligar apenas a tela e deixar o projetor ligado, pressione “ ” no projetor ou no controle remoto e, em seguida, selecione Tela desligada. • Para desligar completamente o projetor, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica. Ajuste do foco da imagem O projetor ajusta automaticamente o foco da imagem (nitidez) toda vez que é...
Seite 85
Ajuste do ângulo de keystone vertical e horizontal Quando o keystone automático estiver desativado, você pode ajustar manualmente a imagem para que fique retangular, modificando os ângulos de keystone vertical e horizontal: 1. Abra o submenu Configuração de projeção do projetor pressionando “ ”...
Seite 86
Notas: Se você se conectar a uma rede Wi-Fi aberta (não segura), não será solicitado a inserir a senha e a conexão será estabelecida automaticamente. Da próxima vez que ligar o projetor, ele tentará reconectar-se automaticamente à última rede Wi-Fi usada, a menos que você desconecte/esqueça a rede manualmente ou restaure o Dongle integrado para as configurações de fábrica.
Seite 87
1. Selecione “ ” na parte superior da tela inicial para abrir o painel de configuração. 2. Selecione Conexão sem fio no painel de configuração. 3. Selecione Emparelhar acessório. Na sua tela, você verá uma lista de dispositivos sem fio próximos.
Seite 88
Mouse • Mova o mouse e um ponteiro circular aparecerá na tela. • Mova o mouse e clique com o botão esquerdo para navegar na interface do projetor, como faria em um computador. O botão esquerdo funciona como OK no controle remoto. •...
Seite 89
1. Conecte o dongle diretamente à porta HDMI™ do projetor ou usando um cabo HDMI™. 2. Conecte o dongle à porta USB do projetor usando um cabo USB. Observação: A corrente máxima fornecida por esta porta é 5V 1,5A. 3. Pressione “ ”...
Seite 90
2. Após conectar os alto-falantes ou fones de ouvido, pressione “ ” no controle remoto para ajustar o volume ao nível desejado. Alterar as configurações do projetor Esta seção ajuda você a alterar as configurações do projetor usando o menu de configurações.
Seite 91
Configurações de projeção Você pode visualizar e alterar as seguintes configurações de projeção: • Projeção do Projetor: Ajuste a projeção para a direção correta com base em como o projetor está instalado. • Calibração Horizontal: Ajuste o alinhamento horizontal do projetor para corrigir distorções e obter uma exibição retangular.
Seite 92
Para a sua segurança física, não abra nem manuseie por conta própria as partes internas do produto. Em caso de qualquer problema no funcionamento do seu produto, entre em contato com o serviço técnico da Prixton, cuja equipa realizará as intervenções necessárias sempre com as máximas medidas de segurança.
Seite 93
Bedankt voor de aankoop van deze projector. We hopen dat u geniet van dit product en de vele functies die het biedt! Over deze gebruikershandleiding De meegeleverde snelle startgids bij dit product stelt u in staat om dit product snel en eenvoudig te gebruiken.
Seite 94
Het product moet voldoende ventilatie hebben en mag niet worden afgedekt. Plaats het product tijdens gebruik niet in gesloten kasten, dozen of andere behuizingen. Bescherm het product tegen direct zonlicht, hitte, sterke temperatuurschommelingen en vocht. Plaats het product niet in de buurt van verwarmingen of airconditioners. Houd u aan de temperatuurinformatie vermeld in de technische gegevens .
Seite 95
CAUTION! Gebruik altijd de knop “ ” om de projector uit te schakelen. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het oppervlak schoonmaakt. Gebruik een zachte, pluisvrije doek. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of gemakkelijk ontvlambare reinigingsmiddelen (sprays, schuurmiddelen, polijstmiddelen, alcohol).
Seite 96
Afstandsbediening a. LED-indicator Gaat branden wanneer u op een knop op de afstandsbediening drukt. b. Geeft alle invoerbronnen weer en stelt u in staat om naar een andere invoerbron te schakelen. c. Toegang tot de spraakopdracht- of zoekfunctie (Google Assistant). d.
Seite 97
Eerste installatie Opmerking Zorg ervoor dat alle apparaten zijn losgekoppeld van hun stroomvoorziening voordat u verbindingen maakt of wijzigt. Installeer de projector U kunt de projector op vier verschillende manieren installeren. Volg de onderstaande richtlijnen om de projector correct te installeren. Voorste tafel 1.
Seite 98
Sluit aan op de stroomvoorziening CAUTION! Gebruik altijd de knop “ ” om de projector aan en uit te schakelen. 1. Kies een meegeleverde stroomkabel met de juiste stekker (AUS/EU/UK/US). 2. Sluit de stroomkabel aan op de AC-adapter. 3. Sluit de AC-adapter aan op de DC-stekker aan de achterkant van de projector.
Seite 99
Om het scherm uit te schakelen terwijl de projector aan blijft, druk op “ ” op de projector of afstandsbediening en selecteer vervolgens Scherm uit. Om de projector volledig uit te schakelen, koppelt u de stroomkabel los van het stopcontact. Afbeeldingsscherpte aanpassen De projector past de scherpte van het beeld automatisch aan telkens wanneer deze wordt ingeschakeld of een verandering in positie of hoek detecteert.
Seite 100
Wanneer de automatische keystone is uitgeschakeld, kunt u de afbeelding handmatig rechthoekig maken door de verticale en horizontale keystone-hoeken aan te passen: 1. Open het submenu Projectie-instellingen van de projector door op “ ” op de afstandsbediening te drukken. 2. Om de verticale keystone-hoek aan te passen, markeert u V Keystone. Om de horizontale keystone-hoek aan te passen, markeert u H Keystone.
Seite 101
Notities: • Als u verbinding maakt met een open Wi-Fi-netwerk (onveilig), wordt u niet gevraagd een wachtwoord in te voeren en wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht. • De volgende keer dat u de projector inschakelt, probeert deze automatisch opnieuw verbinding te maken met het laatst gebruikte Wi-Fi-netwerk, tenzij u het netwerk handmatig loskoppelt/vergeet of de ingebouwde dongle naar de fabrieksinstellingen terugzet.
Seite 102
1. Selecteer “ ” bovenaan het startscherm om het instellingenpaneel te openen. 2. Selecteer Draadloze verbinding in het instellingenpaneel. 3. Selecteer Accessoire koppelen. Op uw scherm ziet u een lijst met nabijgelegen draadloze apparaten. 4. Zet uw draadloze apparaat in de koppelingsmodus. Het apparaat wordt toegevoegd aan de lijst op het scherm.
Seite 103
Een USB-muis, toetsenbord of gamepad aansluiten Sluit een USB-muis, toetsenbord of gamepad aan op de USB-poort van de projector. Tip: U kunt meer dan één apparaat op een USB-poort aansluiten met behulp van een USB-hub. Sluit de apparaten aan op de USB-poorten van de hub en verbind vervolgens de hub met de projector.
Seite 104
2. Druk op “ ” op de afstandsbediening en selecteer HDMI. Verbinding maken met een dongle U kunt een dongle (bijv. Amazon Fire Stick, Roku Stick of Chromecast) aansluiten op de projector om eenvoudig video's via internet te bekijken. Via deze verbinding worden beelden op het projectiescherm weergegeven en audio afgespeeld via de projector.
2. Nadat de luidsprekers of koptelefoon zijn aangesloten, drukt u op “ ” op de afstandsbediening om het volume naar het gewenste niveau aan te passen. Projectorinstellingen wijzigen In deze sectie leert u hoe u de projectorinstellingen kunt wijzigen via het instellingenmenu: 1.
Seite 106
Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.
Seite 107
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart La Trastienda Digital SL, als eigenaar van het handelsmerk Prixton, en gevestigd in het Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, dat de radioapparatuur die hierna wordt beschreven: MERK MODEL BESCHRIJVING CATEGORIE WIFI PROJECTOR PRIXTON...