Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
FR-CA
Manuel d'utilisation
ES-MX
Manual del usuario
6-23
24-44
45-61
62-78
79-99
100-118
119-137
138-154
155-171
172-190
191-208
209-227
228-246
247-264
265-282
283-300
301-317
318-336
337-355
356-373
374-393
394-411
412-428
429-446
447-463
464-480
481-499
500-518
519-536
ST 253i
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna ST 253i

  • Seite 1 ST 253i Operator's manual 6-23 Ръководство за експлоатация 24-44 Návod k použití 45-61 Brugsanvisning 62-78 Bedienungsanweisung 79-99 Οδηγίες χρήσης 100-118 Manual de usuario 119-137 Kasutusjuhend 138-154 Käyttöohje 155-171 Manuel d'utilisation 172-190 Priručnik za korištenje 191-208 Használati utasítás 209-227 Manuale dell'operatore...
  • Seite 6 Contents Introduction..............6 Troubleshooting............16 Safety................7 Transportation, storage and disposal......19 Assembly..............12 Technical data.............. 20 Operation..............12 Declaration of Conformity..........22 Maintenance..............14 Applicable to US/CA market......... 22 Introduction Product description that are greater than 10°. Do not use the product in areas where there is much debris, dirt and protruding The product is a snow thrower that is used to remove stones.
  • Seite 7 Other symbols/decals on the product refer to section on www.husqvarna.com to access instructions, certification requirements for some markets. troubleshooting guides, or to use the Husqvarna Self- Service and the Product Assistant (if available in your Label on the product market). For more support about the product, speak to your Husqvarna servicing dealer.
  • Seite 8 parts. Damaged or entangled cords increase the risk product before making any adjustments, changing of electric shock. accessories, or storing products. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the • When operating a product outdoors, use an product accidentally. extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 9 Only let operators who are responsible, has the safety devices are damaged or do not operate correct training, knows the instructions and are correctly, speak to your Husqvarna servicing dealer. physically capable, to operate the product. • Do not put hands or feet near or under rotating parts.
  • Seite 10 • Make sure that the product stops. If the motor does • The product is out of view. not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna • Before you clear a blockage. servicing dealer adjust the motor brake. •...
  • Seite 11 More extensive work and product. professional repairs must be done by an approved Husqvarna servicing dealer. Speak to your nearest • Only use Husqvarna approved battery chargers to Husqvarna servicing dealer for more information.
  • Seite 12 Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. Keep the battery and the battery charger in correct The Husqvarna Connect app gives extended functions ambient temperatures.
  • Seite 13 Battery on page when an error has occurred. Refer to 12 . CAUTION: Make sure that snow (Fig. 30) does not enter the battery compartment. 4. Put a charged battery in one of the battery holders. LED lights Battery status For longer operation time, put a second charged All LEDs are lit Fully charged (76-100%)
  • Seite 14 For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. Speak to your WARNING: Before you do Husqvarna servicing dealer. maintenance, you must read and For more detailed information, refer to understand the safety chapter. www.husqvarna.com.
  • Seite 15 Each use Monthly Each season Do a check of the auger cover.* Do a check of the auger blades and make sure that they are not loose or damaged. Do a check of the auger pads and make sure that they are not loose or damaged.
  • Seite 16 WARNING: Do not use any chemical 3. Always replace damaged auger blades. Let an substances to clean the battery. Husqvarna servicing dealer replace the auger blades if it is necessary. • Make sure that the battery and the battery charger...
  • Seite 17 Problem Possible cause Solution Loose parts. Tighten all fasteners. Replace the damaged parts. If the vibration remains, speak to your Husqvarna Too much vibration or The auger is damaged. servicing dealer. handle movement. Make sure that the handle is fully folded up and The handle is not installed correctly.
  • Seite 18 10 seconds. Remove The auger is blocked. possible obstacles and make sure that the auger can rotate freely. If the prob- lem continues, speak to your Husqvarna Error LED flash- servicing dealer. es. The product Increase the auger speed.
  • Seite 19 Number of flashes Problem Cause Solution on the error LED No flashes Battery connector failure. Examine the battery connector. There is overload in the mo- Increase the auger speed. tor. Move the product forward at a lower speed. Decrease the width of the path. To charge Charge the batteries.
  • Seite 20 Weight (excl. battery), lb/kg 57.3/26 Weight (incl. 2x BLi30), lb/kg 66.1/30 Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) at max. rpm, with one Husqvarna 7.5 Ah battery (BLi30). 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 21 ST 253i Noise and vibration emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle vibrations, m/s Intake Intake height, in./mm 13/330 Intake width, in./mm...
  • Seite 22 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Snow thrower Brand Husqvarna Type / Model ST 253i Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
  • Seite 23 is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Seite 24 Съдържание Въведение..............24 Отстраняване на проблеми........37 Безопасност..............25 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....41 Монтаж.................31 Технически данни............42 Операция..............32 Декларация за съответствие........44 Поддръжка..............35 Въведение Описание на продукта го използвайте при наклони, по-големи от 10°. Не използвайте продукта в площи, на които има много Продуктът...
  • Seite 25 функцията за самообслужване на Husqvarna и улей. Никога не отстранявайте помощника за продукти (ако се предлагат на Вашия запушванията на ръка. пазар). За допълнителна поддръжка за продукта се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. (Фиг. 21) Дръжте краката си далеч. Безопасност Дефиниции за безопасност...
  • Seite 26 • Не работете с продукта в експлозивна среда, мрежата на продукти с прекъсвач във включено като например в присъствието на запалителни положение е предпоставка за злополуки. течности, газове или прах. Продуктът създава • Отстранете всички ключове за регулиране или искри, които може да запалят праха или дима. гаечни...
  • Seite 27 използвате. Много инциденти възникват с лошо инструмента извън температурния диапазон, поддържани продукти. посочен в инструкциите. Неправилното зареждане или зареждането при температури • Поддържайте режещите инструменти остри извън посочения диапазон може да повреди и чисти. Правилно поддържаните режещи акумулаторната батерия и да увеличи риска от инструменти...
  • Seite 28 предупреждение за проблем. които може да бъдат изхвърлени от продукта. • Спирайте двигателя, отстранявайте ключа за • Husqvarna препоръчва да използвате одобрени безопасност и отстранявайте акумулаторните средства за защита на слуха, когато работите с батерии винаги когато напускате работното си продукта.
  • Seite 29 Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят с продукта. Почистването и техническото не спре до 3 секунди, позволете на одобрен обслужване от потребителя не трябва да се сервизен дилър на Husqvarna да регулира извършват от деца. спирачката на двигателя. •...
  • Seite 30 продукта. • Не използвайте непрезареждаеми акумулаторни батерии. • Използвайте само одобрени зарядни устройства за акумулаторни батерии Husqvarna за • Използвайте само одобрени от Husqvarna зареждане на одобрени акумулаторни батерии акумулаторни батерии като източник на Husqvarna. захранване за съответните продукти на...
  • Seite 31 Зареждайте акумулаторната батерия само на • Редовно проверявайте продукта при Вашия закрито, в помещение с добра вентилация и сервизен дилър на Husqvarna и извършвайте далеч от слънчева светлина. Не зареждайте необходимите настройки и ремонти. акумулаторната батерия във влажна условия. •...
  • Seite 32 рия Husqvarna Connect е безплатно приложение Състояние на акумулаторната батерия за Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Дисплеят показва оставащия капацитет на Вашия продукт на Husqvarna: акумулаторната батерия и дали има проблеми с нея. Натиснете бутона на индикатора...
  • Seite 33 За зареждане на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Уверете се, че Заредете акумулаторната батерия преди използване в отделението за акумулаторната за първи път. Акумулаторната батерия е заредена батерия не влиза сняг. само на 30%, когато се доставя на клиента. 4. Поставете заредена акумулаторна батерия в един...
  • Seite 34 • За да увеличите разстоянието на изхвърляне 2. Регулирайте работната светлина напред или на снега, натиснете и задръжте спусъка назад до желаното положение. (Фиг. 41) на ръкохватката (A) за дефлектора на 3. Затегнете винта, ако е необходимо. разтоварителния улей (B) и издърпайте 4.
  • Seite 35 Осигуряваме предлагане на професионални ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди ремонти и обслужване. Обърнете се към Вашия да извършите техническо обслужване, сервизен дилър на Husqvarna. трябва да прочетете и разберете главата За по-подробна информация направете справка с за безопасност. www.husqvarna.com. Разписание за техническо обслужване...
  • Seite 36 За почистване на продукта За смяна на шината на стъргалката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да Използвайте защитни ръкавици. предотвратите случайно стартиране, Ножовете на шнека са остри и можете отстранете ключа за безопасност, лесно да се порежете. отстранете акумулаторните батерии и изчакайте най-малко 10 секунди. •...
  • Seite 37 5. Отстранете ремъка на шнека. 3. Винаги сменяйте повредените ножове на шнека. 6. Монтирайте новия ремък на шнека в обратна Обърнете се към сервизен дилър на Husqvarna последователност. за смяна на ножовете на шнека, ако е 7. Монтирайте капака на ремъка на шнека в...
  • Seite 38 зареждане на акумулаторната батерия на страница 33 . рия е изтощена. Светодиодът за греш- Има постоянна грешка ка върху акумулатор- в акумулаторната ба- Обърнете се към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. ната батерията све- терия. тва. Зарядно устройство за акумулатора Светодиод на заряд- Причина...
  • Seite 39 Проблем Възможна причина Решение Ремъкът на шнека е износен или Проверете/сменете ремъка на шнека. Регули- повреден. райте шайбата. Ремъкът на шнека е излязъл от Проверете/сменете ремъка на шнека. Регули- шайбата. райте шайбата. Разтоварителният улей е запушен. Почистете разтоварителния улей. Загуба в обема или Отстранете...
  • Seite 40 е била задействана преди отново надолу, за да стартирате про- стартирането на двигателя. дукта. Ако се появят други грешки, отстранете ключа за безопасност, отстранете акумулатор- Други грешки. ните батерии и се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 41 Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение • За да се предотвратят инциденти, се уверете, че акумулаторната батерия или акумулаторните батерии (ако е приложимо) не са свързани към ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да продукта по време на съхранение. предотвратите случайно стартиране по • Съхранявайте зарядното устройство за време...
  • Seite 42 Husqvarna Време на работа на акумулаторната батерия Време за работа на акумулаторната батерия, мин., (свободна рабо- та) при макс. об/мин с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Емисии на шум и вибрации Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB (A) Ниво...
  • Seite 43 ST 253i Вибрации на ръкохватката, m/s Смукателен отвор Височина на смукателния отвор, in/mm 13/330 Ширина на смукателния отвор, in/mm 20,9/530 Одобрени акумулаторни ба- Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg терии мулаторната ба- терия, Ah 40-B140 Литиевойонен 2,6/1,2 BLi30 Литиевойонен...
  • Seite 44 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Снегорин Марка Husqvarna Тип/модел ST 253i Идентификация Серийни номера от 2024 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
  • Seite 45 Obsah Úvod................45 Odstraňování problémů..........56 Bezpečnost..............46 Přeprava, skladování a likvidace........58 Montáž................51 Technické údaje............59 Provoz................51 Prohlášení o shodě............61 Údržba................54 Úvod Popis výrobku výrobek na svazích se sklonem větším než 10°. Nepoužívejte výrobek v oblastech, kde je příliš odpadků, Tento produkt je sněhová...
  • Seite 46 (Obr. 20) Nebezpečí! Před uvolněním ucpaného Chcete-li získat podporu pro výrobek, přejděte do části vyhazovacího otvoru zastavte motor, Podpora na webu www.husqvarna.com, kde najdete vyjměte bezpečnostní klíček a baterie. pokyny a příručky pro odstraňování problémů, nebo Nikdy neodstraňujte překážky rukou. použijte samoobslužný portál Husqvarna a průvodce výrobky (je-li dostupný...
  • Seite 47 Použití výrobku a péče o výrobek • Výrobek nevystavujte dešti ani vlhku. Vniknutí vody do výrobku zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým • Výrobek nepřetěžujte. Používejte výrobek, který je proudem. pro danou aplikaci určený. Takový výrobek vykoná • Nezacházejte hrubě s napájecím kabelem. Výrobek práci lépe, bezpečněji a rychlostí, pro kterou byl nikdy nenoste za kabel.
  • Seite 48 • Nenechte děti ani jiné osoby neoprávněné nefungují správně, obraťte se na servis Husqvarna. obsluhovat tento výrobek, aby jej používaly nebo • Nedávejte ruce ani nohy do otáčejících se dílů. na něm prováděly údržbu. Věk obsluhy může být Udržujte odstup od otvoru pro výhoz.
  • Seite 49 Ujistěte se, že se výrobek zastavil. Pokud se motor • Opouštíte výrobek z dohledu. do 3 sekund nevypne, požádejte autorizovaný servis • Před uvolňováním překážky. Husqvarna o seřízení brzdy motoru. • Před kontrolou, čištěním nebo údržbou výrobku. • Před kontrolou výrobku poté, co narazil na objekt.
  • Seite 50 Kontrola inhibitoru spuštění • K nabíjení schválených baterií Husqvarna používejte výhradně schválenou nabíječku Husqvarna. Proveďte kontrolu inhibitoru spuštění a ujistěte se, že • Hrozí nebezpečí zkratu a úrazu elektrickým brání provozu motoru. proudem. Nevkládejte do větracích otvorů nabíječky žádné předměty. Nabíječku baterií nerozebírejte.
  • Seite 51 Pokud je kabel vyhazovacího otvoru. 4. Namontujte šroub. Provoz Úvod Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikace pro mobilní VÝSTRAHA: Před používáním zařízení. Aplikace Husqvarna Connect dodá vašemu produktu je třeba, abyste si přečetli výrobku Husqvarna doplňkové funkce: a porozuměli kapitole o bezpečnosti.
  • Seite 52 Jak začít používat aplikaci Husqvarna 1. Připojte jeden konec napájecího kabelu nabíječky Connect baterií do zásuvky na nabíječce. 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého 2. Připojte druhý konec napájecího kabelu nabíječky mobilního zařízení. do uzemněné elektrické zásuvky. Kontrolka LED na nabíječce jednou zeleně...
  • Seite 53 Seřízení krytu vyhazovacího otvoru 5. Stiskněte dvě uvolňovací tlačítka a vyjměte baterie. (Obr. 39) Povšimněte si: 6. Zavřete víko baterie. Vložte 1 nebo 2 baterie a před seřízením krytu vyhazovacího otvoru vložte 7. Pokud je baterie vybitá, nabijte ji. Další informace bezpečnostní klíček do bezpečnostního zámku. Další Nabití...
  • Seite 54 Údržba Úvod Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav a servisu. Obraťte se na autorizovaný servis Husqvarna. VÝSTRAHA: Před prováděním údržby Podrobnější informace jsou uvedeny v části je třeba, abyste si přečetli kapitolu www.husqvarna.com. o bezpečnosti a porozuměli jí.
  • Seite 55 Výměna škrabací lišty 3. Poškozené břity šneku vždy vyměňte. V případě potřeby nechte břity šneku vyměnit v autorizovaném VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění servisu Husqvarna. můžete zabránit tím, že vytáhnete Kontrola řemene šneku bezpečnostní klíček, vyjmete baterie a počkáte alespoň 10 sekund. VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění...
  • Seite 56 Nabití ba- Nabijte baterii. Další informace jsou uvedeny v části Baterie je vybitá. terie na strani 52 . Rozsvítí se chybová Došlo k trvalé chybě ba- Obraťte se na servisního prodejce Husqvarna. kontrolka LED baterie. terie. Nabíječka baterií Kontrolka LED na nabí- Příčina Řešení...
  • Seite 57 Volné součástky. Dotáhněte všechny upevňovací prvky. Vyměňte poškozené díly. Pokud vibrace přetrvávají, obraťte Příliš velké vibrace ne- Šnek je poškozený. se svého autorizovaný servis Husqvarna. bo pohyb řídítek. Řídítka nejsou správně nainstalová- Zkontrolujte, zda jsou řídítka zcela vyklopena a v zajištěné poloze.
  • Seite 58 Pokud se objeví jiná chyba, vytáhněte bezpečnostní klíček, vyjměte baterie a obraťte se na Jiné chyby. servis Husqvarna. Přeprava, skladování a likvidace Úvod Nastavení produktu do přepravní polohy VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění...
  • Seite 59 či mráz. • Při skladování baterii odpojte od nabíječky baterií. (Obr. 47) Technické údaje Technické údaje ST 253i Motor šneku Typ motoru BLDC (bezkomutátorový) 36 V Otáčky motoru – max., ot/min (otáčky za minutu) 2300/min Otáčky motoru – min., ot/min (otáčky za minutu) 1700/min Výkon motoru –...
  • Seite 60 Typ baterie Řada baterií Husqvarna Doba provozu baterie Provozní doba baterie, min., (volný chod) při max. otáčkách za minutu, s jed- nou baterií Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Emise hluku a vibrací Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A)
  • Seite 61 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sněhová fréza Značka Husqvarna Typ/Model ST 253i Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Seite 62 Indhold Indledning..............62 Fejlfinding..............73 Sikkerhed..............63 Transport, opbevaring og bortskaffelse......75 Montering..............68 Tekniske data............... 76 Drift................68 Overensstemmelseserklæring........78 Vedligeholdelse............70 Indledning Produktbeskrivelse der hælder mere end 10°. Brug ikke produktet i områder, hvor der er meget skidt og snavs og sten, der stikker Produktet er en sneslynge, der bruges til at fjerne sne frem.
  • Seite 63 Husqvarna selvbetjeningen og produktassistenten (hvis (Fig. 22) Kode, der kan scannes. tilgængelig på dit marked). Tal med din Husqvarna- serviceforhandler for at få support til dit produkt. Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav på visse markeder.
  • Seite 64 Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, eller sætter dem til opbevaring. Denne form for reducerer risikoen for elektrisk stød. forebyggende sikkerhedsforanstaltninger nedsætter risikoen for, at produktet sættes i gang ved et uheld. • Hvis det ikke kan undgås at arbejde med et produkt under fugtige forhold, skal der •...
  • Seite 65 • Husqvarna anbefaler, at du bruger godkendt batteriet og øge risikoen for brand. høreværn, når du betjener produktet. • Juster sneglehusets højde for at rydde overflader Service med grus eller skærver (hvis relevant).
  • Seite 66 • Brug kun Husqvarna-godkendte batterier. • Undgå at bruge ikke-genopladelige batterier. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 67 • Brug kun Husqvarna-godkendte batterier som • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra For at undgå personskade må batteriet ikke stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. anvendes som strømforsyning til andre produkter.
  • Seite 68 2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen. Husqvarna Connect 3. Følg instruktionerne i Husqvarna Connect appen for at tilslutte og registrere produktet. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede Batteri funktioner til dit Husqvarna produkt: ADVARSEL: •...
  • Seite 69 dig ind i brugervejledningen for batteriet og 6. Fjern batteriet fra batteriopladeren. batteriopladeren. Sådan startes produktet Opbevar batteriet og batteriopladeren i de korrekte Sådan 1. Saml håndtaget, hvis det er nødvendigt. Se omgivende temperaturer. samles håndtaget på side 68 . Omgivelsestemperatur ADVARSEL: Betjen ikke produktet,...
  • Seite 70 (Fig. 40) Vedligeholdelse Indledning Alt service- og reparationsarbejde på produktet kræver specialuddannelse. Vi garanterer faglig korrekt reparation og service. Kontakt din Husqvarna- ADVARSEL: Inden der foretages serviceforhandler. vedligeholdelse, skal du læse og forstå Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede kapitlet om sikkerhed.
  • Seite 71 Hver brug Månedligt Hver sæson Foretag et generelt eftersyn. Rengør produktet. Sådan kontrolleres startspærren.* Kontrollér sikkerhedsnøglen.* Kontroller motorbremsehåndtaget.* Kontroller sneglens dæksel.* Kontroller snegleknivene, og sørg for, at de ikke er løse eller beskadigede. Kontroller snegleklodserne, og sørg for, at de ikke er løse eller beskadiget.
  • Seite 72 3. Brug en rensepind eller en børste til at fjerne den 2. Undersøg snegleknivene for slid og skader. tilstoppede sne. 3. Udskift altid beskadigede snegleknive. Lad en Husqvarna-serviceforhandler udskifte Sådan udskiftes skrabebladet snegleknivene, hvis det er nødvendigt. ADVARSEL: Sådan undersøges snegleremmen For at undgå...
  • Seite 73 Spænd alle bolte, skruer og møtrikker. Udskift de beskadigede dele. Hvis vibrationerne fortsætter, For mange vibrationer Sneglen er beskadiget. skal du kontakte din Husqvarna-serviceforhandler. eller håndtagets bevæ- gelse. Sørg for, at håndtaget er foldet helt op og i låst Håndtaget er ikke installeret korrekt.
  • Seite 74 Tag batterierne ud, og vent mindst 10 sekunder. Fjern eventuel- Sneglen er blokeret. le forhindringer, og sørg for, at sneglen kan rotere frit. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din Husqvarna-service- Fejl-LED blinker. forhandler. Produktet fungerer Øg sneglehastigheden.
  • Seite 75 Hvis der opstår andre fejl, skal du tage sikkerhedsnøglen og batterierne ud og kontakte din Andre fejl. Husqvarna-serviceforhandler. Transport, opbevaring og bortskaffelse Indledning • Sørg for at overholde bestemmelserne for farligt materiale, når du klargør produktet til transport.
  • Seite 76 Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) ved maks. o/min med et 7,5 Ah Husqvarna- batteri (BLi30). Støj- og vibrationsemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Støj- og vibrationsemissioner er målt i overensstemmelse med EN 62841-1. De angivne værdier kan anven- des til sammenligning med de angivne værdier for andre produkter, der er testet i henhold til samme standard,...
  • Seite 77 ST 253i Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB(A) Vibrationsniveauer Håndtagets vibrationer, m/s Indsugning Indsugningshøjde, mm 13/330 Indsugningsbredde, mm 20,9/530 Godkendte batterier Type Batterikapacitet, Spænding, V Vægt, kg 40-B140 Lithiumion BLi30 Lithiumion Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn-...
  • Seite 78 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Sneslynge Varemærke Husqvarna Type / model ST 253i Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2011/65/EU "om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr"...
  • Seite 79 Inhalt Einleitung..............79 Fehlerbehebung............92 Sicherheit..............80 Transport, Lagerung und Entsorgung......94 Montage................86 Technische Angaben............ 96 Betrieb................87 Konformitätserklärung...........99 Wartung................ 89 Einleitung Produktbeschreibung Verwenden Sie die Schneefräse nicht an Steigungen mit mehr als 10° Neigung. Verwenden Sie das Gerät Bei dem Produkt handelt es sich um eine Schneefräse, nicht in stark durch Schutt und Schmutz verunreinigten die zum Räumen von Schnee eingesetzt wird.
  • Seite 80 Gefahr! Stoppen Sie den Motor, ziehen Wenn Sie Unterstützung zu diesem Gerät benötigen, Sie den Sicherheitsschlüssel heraus, und navigieren Sie auf www.husqvarna.com zum Support- nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Bereich, um auf Anweisungen und Anleitungen zur Sie Verstopfungen am Auswurfkamin Fehlerbehebung zuzugreifen, oder verwenden Sie den beseitigen.
  • Seite 81 von leicht entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder • Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Staubansammlungen. Bei der Arbeit mit dem Gerät Sie darauf, dass sich der Schalter in der AUS- kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stellung befindet, bevor Sie das Gerät an die Stäube oder Dämpfe entzünden können.
  • Seite 82 klemmen und ob Teile gebrochen oder so weit • Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden beschädigt sind, dass der sichere Betrieb des Geräts Sie den Akku oder das Werkzeug niemals beeinträchtigt werden kann. Bei Beschädigungen bei Temperaturen außerhalb den in der lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie Anleitung angegebenen Temperaturbereichen es benutzen.
  • Seite 83 Gegenständen zu schützen. Sicherheitsschlüssel und nehmen Sie die Akkus heraus, wenn Sie die Arbeit mit dem Gerät • Husqvarna empfiehlt die Verwendung eines unterbrechen (also die Arbeitsposition verlassen), zugelassenen Gehörschutzes beim Arbeiten mit dem bevor Sie Verstopfungen am Schneckengehäuse Gerät.
  • Seite 84 • Starten und bedienen Sie das Gerät mit Vorsicht und entsprechend den Anweisungen. • Verwenden Sie nur von Husqvarna zugelassene • Stehen Sie beim Starten des Motors nicht vor dem Akkus. Auswurfkamin. Halten Sie sich vom Auswurfkamin •...
  • Seite 85 Warnhinweise, bevor Sie das Gerät an einem Ort mit guter Luftzirkulation und ohne verwenden. direkte Sonneneinstrahlung. Auf keinen Fall Akkus in feuchter Umgebung laden. • Verwenden Sie nur das von Husqvarna zugelassene Sicherheitshinweise für die Wartung Akkuladegerät zum Aufladen von Husqvarna Originalakkus. WARNUNG: •...
  • Seite 86 Die Förderschnecke kann weiterhin bewegt werden, Sie Ihre Finger nicht zwischen Förderschnecken und wenn der Motor ausgeschaltet ist. feststehenden Teilen des Geräts einklemmen. • Ihr Husqvarna Servicehändler sollte das • Anweisungen zur Lagerung des Geräts über einen Gerät regelmäßig überprüfen und notwendige Lagerung auf längeren Zeitraum finden Sie unter...
  • Seite 87 Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch. Der Akku ist bei der Auslieferung an den Kunden nur zu 30 So verwenden Sie Husqvarna Connect % geladen. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Hinweis: Das Ladegerät muss mit der auf dem Mobiltelefon.
  • Seite 88 2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät frei von • Um die Wurfweite zu verringern, drücken Sie den Schnee ist. Entfernen Sie bei Bedarf den Schnee Griff für das Leitblech des Auswurfkamins (B) nach von der Schnecke und aus dem Auswurfkamin. vorn.
  • Seite 89 Auswurfkamins nicht blockiert ist, bevor Sie das sind sehr scharf und können leicht Gerät starten. Schnittverletzungen verursachen. Wartung Einleitung die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Husqvarna Servicehändler kontaktieren. WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung Genauere Informationen finden Sie unter durchführen, müssen Sie das Kapitel über www.husqvarna.com.
  • Seite 90 Nach jedem Ein- Zu jeder Jahres- Monatlich satz zeit Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und si- cherstellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert. Den Schneckenriemen prüfen. Die Verbindungen zwischen Akku und Gerät überprüfen. Die Verbindung zwischen Akku und Ladegerät ebenfalls überprüfen. So führen Sie eine allgemeine WARNUNG: Tragen Sie stets Inspektion durch...
  • Seite 91 Beschädigungen. 3. Ersetzen Sie beschädigte Schneckenflügel immer. WARNUNG: Verwenden Sie keine Lassen Sie die Schneckenflügel bei Bedarf von einem Husqvarna Servicehändler austauschen. chemischen Substanzen zum Reinigen des Akkus. So prüfen Sie den Schneckenriemen • Stellen Sie sicher, dass der Akku und das Ladegerät...
  • Seite 92 So laden Sie den Akku auf Seite 87 . Der Akku ist leer. Den Akku aufladen. Siehe Die Akku-Fehler-LED Es liegt ein dauerhafter Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. leuchtet auf. Akkufehler vor. Ladegerät Die LED am Akkulade- Ursache Lösung...
  • Seite 93 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Schneckenriemen ist verschlis- Den Schneckenriemen prüfen/ersetzen. Die Rie- sen oder beschädigt. menscheibe einstellen. Der Schneckenriemen befindet sich Den Schneckenriemen prüfen/ersetzen. Die Rie- nicht mehr auf der Riemenscheibe. menscheibe einstellen. Es wird nicht genügend Der Auswurfkamin ist verstopft. Den Auswurfkamin reinigen.
  • Seite 94 Gerät zu starten. Wenn andere Fehler auftreten, entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und die Akkus und Andere Fehler. wenden sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung heraus und warten mindestens 10 Sekunden.
  • Seite 95 So stoppen Sie das 2. Stoppen Sie das Gerät. Siehe • Lagern Sie das Ladegerät an einem Ort mit einer Gerät auf Seite 88 . Umgebungstemperatur bei 5 °C/41 °F–45 °C/113 °F und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung 3. Drehen Sie das Leitblech des Auswurfkamins leicht aus.
  • Seite 96 Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät elektro-und-elektronikaltgeraete zurückzugeben oder kostenlos abholen zu lassen, und Technische Angaben Technische Daten ST 253i Schneckenmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – Höchstwert, U/min (Umdrehungen pro Minute) 2300/min Motordrehzahl – Mindestwert, U/min (Umdrehungen pro Minute) 1700/min Motorleistung –...
  • Seite 97 Gewicht (ohne Akku), lb/kg 57,3/26 Gewicht (inkl. 2 x BLi30), lb/kg 66,1/30 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei Höchstdrehzahl, mit einem Husqvarna 7,5-Ah-Akku (BLi30). Lärm- und Vibrationsemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A)
  • Seite 98 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Akkus, Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W nung, V QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 99 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Schneefräse Marke Husqvarna Typ/Modell ST 253i Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektron- 2011/65/EU ikgeräten“...
  • Seite 100 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............100 Αντιμετώπιση προβλημάτων........112 Ασφάλεια..............101 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......115 Συναρμολόγηση............107 Τεχνικά στοιχεία............116 Λειτουργία..............107 Δήλωση συμμόρφωσης..........118 Συντήρηση..............110 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος μονοπάτια κήπων και ιδιωτικούς δρόμους. Μην το χρησιμοποιείτε σε πρανή με κλίση μεγαλύτερη από Το...
  • Seite 101 οδηγίες, οδηγούς επίλυσης προβλημάτων ή για να τις εμφράξεις με το χέρι. χρησιμοποιήσετε το Self-Service και τον Βοηθό για τα προϊόντα της Husqvarna (εάν είναι διαθέσιμος στην (Εικ. 21) Μην πλησιάζετε τα πόδια σας. αγορά σας). Για περισσότερη υποστήριξη σχετικά με...
  • Seite 102 οι οποίοι ενδέχεται να προκαλέσουν την ανάφλεξη ή η σύνδεση ενεργοποιημένων προϊόντων σε πρίζα των σωματιδίων σκόνης ή των καπνών. ενέχει κίνδυνο ατυχήματος. • Κατά τον χειρισμό του προϊόντος, δεν πρέπει να • Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά προσαρμογής ή σύσφιξης, βρίσκονται κοντά παιδιά ή άλλοι παρευρισκόμενοι. προτού...
  • Seite 103 Υπηρεσία ατυχήματα προκαλούνται από προϊόντα που δεν συντηρούνται σωστά. • Αναθέστε το σέρβις του προϊόντος σας σε • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. εξειδικευμένο τεχνικό για επισκευή με τη χρήση μόνο Εάν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά, με πανομοιότυπων...
  • Seite 104 μπορεί να εκτιναχτούν από το προϊόν. • Κατά τον καθαρισμό, την επισκευή ή την επιθεώρηση • Η Husqvarna συνιστά να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα του προϊόντος, σβήστε το μοτέρ, αφαιρέστε το κλειδί προστατευτικά ακοής όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. ασφαλείας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και βεβαιωθείτε...
  • Seite 105 Μην επιτρέπετε σε παιδιά να χρησιμοποιούν αυτό το σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της προϊόν. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με το Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. προϊόν. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης...
  • Seite 106 ακτινοβολία. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. συνθήκες υγρασίας. Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση • Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους φορτιστές μπαταρίας της Husqvarna για να φορτίσετε εγκεκριμένες μπαταρίες της Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή βραχυκυκλώματος. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις...
  • Seite 107 Να αναθέτετε στον αντιπρόσωπο σέρβις της • Αποθηκεύετε το προϊόν, τις μπαταρίες και τον Husqvarna να ελέγχει συχνά το προϊόν και να κάνει φορτιστή μπαταρίας ξεχωριστά σε κλειδωμένο τις απαραίτητες ρυθμίσεις και επισκευές. εσωτερικό χώρο χωρίς υγρασία, όταν δεν τα...
  • Seite 108 3. Ακολουθήστε τα βήματα με τις οδηγίες που θα Η μπαταρία δεν φορτίζεται αν η θερμοκρασία της είναι βρείτε στην εφαρμογή Husqvarna Connect για να μεγαλύτερη από 50 °C/122 °F. Ο φορτιστής μπαταρίας συνδέσετε και να δηλώσετε το προϊόν. μειώνει τη θερμοκρασία της μπαταρίας προτού ξεκινήσει...
  • Seite 109 a) Πιέστε τον μοχλό ελέγχου για την ταχύτητα 3. Αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας από την κλειδαριά τριβέλας προς τα εμπρός για να αυξήσετε την ασφαλείας (A). (Εικ. 38) ταχύτητα τριβέλας. 4. Τοποθετήστε το κλειδί ασφαλείας στη θήκη του b) Τραβήξτε τον μοχλό ελέγχου της ταχύτητας κλειδιού...
  • Seite 110 Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού των επαγγελματικών επισκευών και τη συντήρηση. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα για την ασφάλεια. www.husqvarna.com.
  • Seite 111 Καθαρισμός του προϊόντος Αντικατάσταση της μπάρας απόξεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει να Για την χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. Οι αποφυγή ακούσιας εκκίνησης, βγάλτε λεπίδες τριβέλας είναι κοφτερές και μπορεί το κλειδί ασφαλείας, αφαιρέστε τις εύκολα να κοπείτε. μπαταρίες και περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα.
  • Seite 112 της τριβέλας. Η αντικατάσταση των λεπίδων της τριβέλας θα πρέπει να πραγματοποιείται από έναν 3. Αφαιρέστε το ελατήριο (A) από τον εντατήρα του αντιπρόσωπο σέρβις Husqvarna, εάν χρειάζεται. ιμάντα (B). (Εικ. 45) 4. Αφαιρέστε τον ιμάντα της τριβέλας (B) από την...
  • Seite 113 Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η λυχνία LED σφάλμα- Υπάρχει μόνιμο σφάλμα τος της μπαταρίας ανά- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. μπαταρίας. βει. Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον φορτι- Αιτία Λύση στή της μπαταρίας Αφήστε τον φορτιστή μπαταρίας να κρυώσει ή μετακινήστε τον...
  • Seite 114 χόν εμπόδια και βεβαιωθείτε ότι η τρι- βέλα μπορεί να περιστρέφεται ελεύθε- ρα. Αν το πρόβλημα παραμένει, απευ- Η ενδεικτική λυχνία θυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της LED σφάλματος Husqvarna. αναβοσβήνει. Το προϊόν δεν λειτουρ- Αυξήστε την ταχύτητα τριβέλας. γεί σωστά. Η ταχύτητα του μοτέρ μειώνε- Μετακινήστε...
  • Seite 115 εκκινηθεί το μοτέρ. προϊόν. Εάν προκύψουν άλλα σφάλματα, βγάλτε το κλειδί ασφαλείας και τις μπαταρίες, και απευθυνθεί- Άλλα σφάλματα. τε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή 4. Τραβήξτε προς τα έξω τα 2 χερούλια (A). Αν...
  • Seite 116 • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 30% - 50% προτού την αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία ST 253i Κινητήρας τριβέλας Τύπος μοτέρ BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Μέγ. ταχύτητα κινητήρα, σ.α.λ. (στροφές ανά λεπτό) 2300/λεπτό...
  • Seite 117 Σειρά μπαταριών της Husqvarna Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) σε μέγ. rpm, με μία μπαταρία (BLi30) 7,5 Ah της Husqvarna. Εκπομπές θορύβου και κραδασμών Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L dB (A) Στάθμες...
  • Seite 118 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Εκτοξευτήρας χιονιού Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο ST 253i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
  • Seite 119 Contenido Introducción..............119 Resolución de problemas........... 131 Seguridad..............120 Transporte, almacenamiento y eliminación....133 Montaje............... 126 Datos técnicos............134 Funcionamiento............126 Declaración de conformidad........137 Mantenimiento............128 Introducción Descripción del producto No lo use en pendientes superiores a 10°. No utilice el producto en zonas donde haya muchos residuos, Este producto es un quitanieves que se utiliza para suciedad y piedras prominentes.
  • Seite 120 Peligro: Antes de desatascar el conducto podrá acceder a instrucciones, guías de resolución de expulsión, detenga el motor, retire la de problemas o utilizar Husqvarna Self-Service y llave de seguridad y extraiga las baterías. el Asistente de productos (si están disponibles en No elimine nunca las obstrucciones a su mercado).
  • Seite 121 No utilice adaptadores en productos con conexión el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de móviles. corriente del mismo tipo ayudan a reducir el riesgo • Si se suministran equipos de aspiración o captación de descarga eléctrica.
  • Seite 122 Servicio por la acción del producto. • Husqvarna recomienda utilizar protectores • Solo técnicos cualificados que utilicen piezas de auriculares homologados cuando trabaje con el repuesto originales deben llevar a cabo las tareas producto.
  • Seite 123 Pise siempre con correctamente, póngase en contacto con su taller de cuidado y sujete bien el manillar. Camine, en ningún servicio Husqvarna. caso corra. • No coloque las manos ni los pies cerca ni debajo de •...
  • Seite 124 131 . el motor no se detiene en 3 segundos, lleve • No utilice una batería dañada. el producto a un taller de servicio Husqvarna • Guarde la batería alejada de objetos metálicos, autorizado para realizar el ajuste del freno del motor.
  • Seite 125 Husqvarna. Póngase en contacto provocarían lesiones graves o letales, las personas con su taller de servicio Husqvarna más cercano que utilizan implantes médicos deben consultar con para obtener más información.
  • Seite 126 Para empezar a utilizar Husqvarna Connect Estado de la batería 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su El display muestra la capacidad restante de la batería dispositivo móvil. y si hay algún problema con esta. Pulse el botón del indicador de la batería para obtener información sobre...
  • Seite 127 3. Abra la tapa de la batería. Indicadores LED Estado de la batería Todos los LED están en- Carga completa PRECAUCIÓN: Evite que entre cendidos (76-100 %) nieve en el compartimento de la batería. LED 1, LED 2 y LED 3 en- La batería tiene una carga 4.
  • Seite 128 4. Coloque el interruptor de la luz de trabajo en la posición "0" cuando ya no necesite la luz de trabajo. Mantenimiento Introducción especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Póngase en contacto con un centro de ADVERTENCIA: Antes de realizar servicio Husqvarna.
  • Seite 129 Programa de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del Para las tareas de mantenimiento identificadas con un Seguridad en la página uso diario del producto. Los intervalos cambian si el *, consulte las instrucciones de 120 . producto no se utiliza a diario.
  • Seite 130 3. Sustituya siempre las aspas del sinfín dañadas. ADVERTENCIA: Para evitar un Acuda a un taller de servicio Husqvarna para que arranque accidental, retire la llave de sustituyan las aspas del sinfín si es necesario. seguridad, extraiga las baterías y espere al Inspección de la correa del sinfín...
  • Seite 131 La batería está descar- Cargue la batería. Consulte 127 . gada. El LED de error de la Hay un error permanen- Acuda a un taller de servicio Husqvarna. batería se enciende. te de la batería. Cargador de batería LED del cargador de Causa Solución...
  • Seite 132 Apriete todas las conexiones. Cambie las piezas dañadas. Si las vibraciones persisten, póngase en El manillar se mueve o El sinfín está dañado. contacto con su taller de servicio Husqvarna. vibra demasiado. Asegúrese de que el manillar está completamente El manillar no está bien instalado.
  • Seite 133 Si se producen otros errores, quite la llave de seguridad, retire las baterías y consulte a un Otros errores. taller de servicio Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción seguridad, extraiga las baterías y espere al menos 10 segundos.
  • Seite 134 (Fig. 47) • Mantenga el cargador de batería en un lugar cerrado y seco. Datos técnicos Datos técnicos ST 253i Motor del sinfín Tipo de motor BLDC (sin escobillas) 36 V 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 135 Batería Husqvarna Duración de la batería Autonomía de la batería, min, (funcionamiento continuo) a régimen máximo, con una batería Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Emisiones de ruido y vibraciones Nivel de potencia acústica medido, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos...
  • Seite 136 Baterías homologadas Tipo Capacidad de la Tensión, V Peso, lb/kg batería, Ah BLi30 Ion-litio 4,2/1,9 Cargadores de batería homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 137 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Quitanieves Marca Husqvarna Tipo/Modelo ST 253i Identificación Números de serie a partir del año 2024...
  • Seite 138 Sisukord Sissejuhatus............... 138 Veaotsing..............148 Ohutus................ 139 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....151 Kokkupanek..............144 Tehnilised andmed............. 152 Töö................144 Vastavusdeklaratsioon..........154 Hooldamine..............146 Sissejuhatus Toote kirjeldus seda kallakul, mis on järsem kui 10°. Ärge kasutage toodet kohtades, kus on palju prahti, mustust ja See toode on lumepuhur, mida kasutatakse lume väljaulatuvaid kive.
  • Seite 139 (Joon. 21) Hoidke jalad eemal. Husqvarna iseteenindust ja tooteassistenti (kui see on teie turul saadaval). Toote täiendava klienditoe (Joon. 22) Skannitav kood. küsimustes võtke ühendust Husqvarna edasimüüjaga.
  • Seite 140 pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi Taolised ennetavad ohutusmeetmed vähendavad ohtu. toote tahtmatu käivitamise ohtu. • Kui toote kasutamine niiskes keskkonnas on • Hoidke toodet, mida te parasjagu ei kasuta, lastele vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsmega (RCD) kättesaamatus kohas ning ärge lubage toodet kaitstud toidet. RCD kasutamine vähendab kasutada isikutel, kes ei oska seda kasutada või pole elektrilöögi ohtu.
  • Seite 141 -maski, et kaitsta oma silmi kaitsete või muude kaitseseadisteta, mis peavad tootest välja paiskuda võivate võõrkehade eest. olema paigaldatud ja töökorras. • Husqvarna soovitab toote kasutamisel kasutada • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit klaaskatete, heakskiidetud kõrvaklappe. autode, aknasüvendite, akende jms läheduses ilma •...
  • Seite 142 Ärge lubage lastel seda seadet kasutada. Lapsed lugege läbi järgmised hoiatused. ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada. • Kasutage ainult Husqvarna heakskiidetud akusid. • Seda seadet tohivad kasutada isikud, kellel on • Ärge kasutage mittelaetavaid akusid.
  • Seite 143 • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. Põhjalikumad tööd ja professionaalsed remonditööd HOIATUS: Enne toote kasutamist peab laskma teha ettevõtte Husqvarna volitatud hooldusesinduses. Lisateabe saamiseks võtke lugege läbi järgmised hoiatused. ühendust lähima Husqvarna hooldusesindusega. • Toote kasutusea tõstmiseks ja õnnetuste ohu •...
  • Seite 144 Husqvarna Connect Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud Hoidke akut ja akulaadijat õigel õhutemperatuuril. tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: Õhutemperatuur • Täiendav tooteteave.
  • Seite 145 5. Eemaldage ohutuslüliti (A) ohutuslüliti hoidikust. LED-tuled Aku olek (Joon. 33) Kõik LED-tuled põlevad Täis (76–100%) 6. Lükake ohutuslüliti turvalukku (B). 7. Sulgege akukaas. LED 1, LED 2, LED 3 põ- Aku on laetud 51–75% levad 8. Olge toote taga. 9.
  • Seite 146 1. Viige toode kuiva ilma lumeta kohta. suunaja poleks ummistunud. Hooldamine Sissejuhatus Seadme hooldamiseks ja remontimiseks on vaja erioskusi. Tagame asjatundliku remondi- ja hooldustöö. Pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. HOIATUS: Enne seadme hooldamist Lisateavet vt www.husqvarna.com. lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav peatükk.
  • Seite 147 Igal kasutuskor- Iga kuu Igal hooajal Kontrollige tigulaaduri patju ja veenduge, et need pole lahti ega kahjustunud. Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge. Veenduge, et akulaadijal poleks kahjustusi ja et see töö- taks korrektselt.
  • Seite 148 3. Kahjustatud tigulaaduri labad tuleb alati välja vahetada. Vajaduse korral laske tigulaaduri labad HOIATUS: Husqvarna hooldusesinduses välja vahetada. Ärge kasutage aku puhastamiseks mis tahes kemikaale. Tigulaaduri rihma kontrollimine • Enne aku asetamist akulaadijasse veenduge, et aku HOIATUS: Juhusliku käivitumise...
  • Seite 149 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. Aku laadimine lk 145 . Aku on tühi. Laadige akut. Vt jaotist Süttib aku tõrke LED-tu- Esineb püsiv akutõrge. Pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Laske akulaadijal jahtuda või pange see siseruumi soojenema.
  • Seite 150 Tigulaadur on ummistunud. Eemaldage võimalik ummistus ja veen- duge, et tigulaadur saab vabalt pöörel- da. Kui probleem püsib, pöörduge oma Tõrke-LED-tuli vil- Husqvarna hooldusesindusse. gub. Toode ei tööta Suurendage tigulaaduri kiirust. korralikult. Mootori kiirus langeb liigselt ja Liigutage toodet aeglaselt edasisuunas.
  • Seite 151 10 sekundit. Lükake mooto- pidurikäepide on rakendatud ri pidurikäepide uuesti alla toote käivita- enne mootori käivitumist. miseks. Muude tõrgete ilmnemise korral eemaldage ohutuslüliti ja akud ning pöörduge oma Husqvarna Muud tõrked. hooldusesindusse. Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Sissejuhatus •...
  • Seite 152 Kaal (sh 2x BLi30), kg 66,1/30 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) max p/min juures, ühe Husqvarna 7,5 Ah akuga (BLi30). Müra- ja vibratsioonitasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müra- ja vibratsioonitasemed on mõõdetud vastavalt standardile EN 62841-1. Deklareeritud väärtusi võib kasutada võrdluseks teiste sama standardi kohaselt testitud toodete deklareeritud väärtustega ja kokkupuute...
  • Seite 153 ST 253i Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepideme vibratsioon, m/s Sisselase Sisselaskeava kõrgus, mm Sisselaskeava laius, mm Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Ah Pinge, V Kaal, kg 40-B140 Liitiumioonaku BLi30 Liitiumioonaku Määratletud akude heakskiidetud akulaadijad, BLi...
  • Seite 154 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Lumepuhur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel ST 253i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2011/65/EL „elektri- ja elektroonikaseadmetes teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv“...
  • Seite 155 Sisällys Johdanto..............155 Vianmääritys............... 165 Turvallisuus..............156 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....168 Asentaminen...............161 Tekniset tiedot............169 Käyttö................161 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 171 Huolto................. 163 Johdanto Tuotekuvaus mäissä, joiden kaltevuus on yli 10 astetta. Älä käytä tuotetta alueilla, joissa on paljon roskia, likaa ja irtokiviä. Tuote on lumilinko, jota käytetään lumen poistamiseen maasta.
  • Seite 156 Älä koskaan poista tukoksia Husqvarna Self Service -portaalia ja Tuoteassistenttia käsin. (jos ne ovat saatavilla markkinoillasi). Voit kysyä Husqvarna-tuotteen huoltopalveluista huoltoliikkeestä. (Kuva 21) Pidä...
  • Seite 157 pistorasiasta. Pidä johto etäällä kuumuudesta, Nämä ennakoivat turvatoimet vähentävät laitteen öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. vahingossa käynnistymisen vaaraa. Vialliset tai solmussa olevat johdot lisäävät • Varastoi käyttämättömät laitteet pois lasten sähköiskuvaaraa. ulottuvilta äläkä anna henkilöiden, jotka eivät tunne • Kun käytät laitetta ulkona, käytä...
  • Seite 158 • Älä koskaan käytä lumilinkoa lasirakennelmien, • Husqvarna suosittelee käyttämään hyväksyttyjä autojen, ikkunoiden, ulokkeiden tai muiden kuulonsuojaimia, kun käytät tuotetta. vastaavien läheisyydessä ilman, että lumen 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 159 Sammuta moottori ja poista turva-avain ja akut • Varmista, että tuote pysähtyy. Jos moottori ei seuraavissa tilanteissa: pysähdy kolmessa sekunnissa, anna valtuutetun • Tuote on poissa näkyvistä. Husqvarna-huoltoliikkeen säätää moottorin jarru. • Ennen tukoksen poistamista. Käynnistykseneston tarkistaminen • Ennen tuotteen tarkastamista, puhdistamista tai huoltoa.
  • Seite 160 Laajemmat toimenpiteet ja ammattimaiset korjaukset on teetettävä ennen tuotteen käyttöä. valtuutetussa Husqvarna-huoltoliikkeessä. Lisätietoja saat lähimmästä Husqvarna-huoltoliikkeestä. • Käytä vain hyväksyttyjä Husqvarna-akkulatureita • Tuotteen oikeanlainen huoltaminen pidentää sen hyväksyttyjen Husqvarna-akkujen lataamiseen. käyttöikää ja pienentää onnettomuusvaaraa. • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä...
  • Seite 161 Painamalla akun varaustilan ilmaisinta näet akun varaustilan. Virheen tapahtuessa akun 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. Akku sivulla 161 . varoitussymboli syttyy. Katso kohdasta 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect (Kuva 30) -sovelluksen ohjeiden mukaan. LED-merkkivalot Akun tila Kaikki LED-merkkivalot Täysin ladattu (76–100 %)
  • Seite 162 6. Työnnä turva-avain turvalukkoon (B). LED-merkkivalot Akun tila 7. Sulje akun kansi. LED 1, LED 2 ja LED 3 Akku on ladattu 51–75 8. Seiso tuotteen takana. palavat prosenttiin. 9. Avaa käynnistyksenesto. (Kuva 26) Akku on ladattu 26–50 LED 1 ja LED 2 palavat 10.
  • Seite 163 Ennen minkäänlaisten tarvitaan erityiskoulutus. Takaamme, että tuotteemme huoltotöiden aloittamista sinun on luettava huolletaan ja korjataan ammattimaisesti. Ota yhteyttä paikalliseen Husqvarna-huoltoliikkeeseen. Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön Lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista on kohdassa Turvallisuus sivulla 156 .
  • Seite 164 Jokaisella käyttö- Kerran käyttö- Kuukausittain kerralla kaudessa Tarkista syöttöruuvin lavat ja varmista, että ne eivät ole löysällä tai vaurioituneet. Tarkista syöttöruuvin palat ja varmista, että ne eivät ole löysällä tai vaurioituneet. Tarkista akku vaurioiden varalta. Tarkista akun varaustila. Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat asianmu- kaisesti ja että...
  • Seite 165 2. Tarkista syöttöruuvin lavat kulumien ja vaurioiden varalta. 3. Vaihda aina vaurioituneet syöttöruuvin lavat. Anna VAROITUS: Älä puhdista akkua Husqvarna-huoltoliikkeen vaihtaa syöttöruuvin lavat tarvittaessa. kemiallisilla aineilla. Syöttöruuvin hihnan tarkistaminen • Varmista, että akku ja akkulaturi ovat puhtaita ja kuivia ennen kuin laitat akun akkulaturiin.
  • Seite 166 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. vilkkuu. Akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohta Akun lataaminen sivulla 162 . Akun vian merkkivalo Akussa on pysyvä virhe. Ota yhteyttä Husqvarna-huoltopisteeseen. syttyy. Akkulaturi Akkulaturin merkkivalo Ratkaisu Anna akkulaturin jäähtyä tai siirrä se sisätilaan lämpenemään.
  • Seite 167 Irrota akut ja odota vähin- tään 10 sekuntia. Poista mahdolliset es- Syöttöruuvi on tukossa. teet ja varmista, että syöttöruuvi pyörii vapaasti. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkeeseen. Vian merkkivalo vilkkuu. Tuotteessa Nosta syöttöruuvin nopeutta. on toimintahäiriö. Moottorin nopeus laskee liikaa Liikuta tuotetta hitaasti eteenpäin.
  • Seite 168 Vian merkkivalon Ongelma Ratkaisu välähdysten määrä Jos muita virheitä ilmenee, irrota turva-avain ja akut, ja ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkee- Muut virheet. seen. Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Johdanto • Onnettomuuksien välttämiseksi varmista, ettei akku tai akut (jos käytössä) ole kytkettynä tuotteeseen säilytyksen aikana.
  • Seite 169 Paino (sis. 2 x BLi30), lb/kg 66,1/30 Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, vähintään, (vapaa käyttö) enimmäiskierrosnopeudella, yksi 7,5 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Melu- ja tärinäpäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Kahvan tärinä, m/s...
  • Seite 170 ST 253i Syöttöaukon leveys, tuumaa/mm 20,9/530 Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, lb / kg 40-B140 Litiumioni 2,6/1,2 BLi30 Litiumioni 4,2/1,9 Hyväksytyt laturit määritetyille BLi-akuille Tulojännite, V Taajuus, Hz Teho, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 171 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Lumilinko Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli ST 253i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2011/65/EU Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa...
  • Seite 172 Sommaire Introduction..............172 Dépannage..............184 Sécurité...............173 Transport, entreposage et mise au rebut....187 Montage..............179 Caractéristiques techniques........188 Utilisation..............179 Déclaration de conformité...........190 Entretien..............182 Introduction Description du produit l'utilisez pas sur des pentes de plus de 10°. N'utilisez pas ce produit dans des zones où il y a beaucoup de Le produit est une souffleuse utilisée pour retirer la débris, de saletés et de pierres qui dépassent.
  • Seite 173 (Fig. 22) Code optiquement lisible. dépannage ou pour utiliser le libre-service et l'assistant de produit Husqvarna (si disponibles sur votre marché). Remarque: Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez les autres symboles/autocollants votre atelier d'entretien Husqvarna.
  • Seite 174 non-respect des consignes énumérées ci- de médicaments. Un moment d'inattention pendant dessous peut être à l'origine d'un choc l'utilisation des produits peut entraîner des blessures électrique, d'un incendie et/ou de blessures corporelles graves. graves. • Utilisez un équipement de protection personnelle. Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
  • Seite 175 Les produits sont dangereux s'ils se retrouvent entre Ne pas charger la batterie correctement ou la les mains d'utilisateurs non formés. charger à des températures comprises en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et • Veillez à entretenir les produits et leurs accessoires. augmenter le risque d'incendie.
  • Seite 176 • Pour le nettoyage, la réparation ou l'inspection du • Husqvarna vous recommande d'utiliser des protège- produit, arrêtez le moteur, retirez la clé de sécurité, oreilles homologués pendant l'utilisation du produit. retirez les batteries et assurez-vous que la vis sans fin et toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
  • Seite 177 Inspectez immédiatement le produit s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. atelier d'entretien Husqvarna agréé de régler le frein Remplacez ou réparez les éventuelles pièces moteur. endommagées avant de redémarrer et de Pour contrôler l'antidémarrage...
  • Seite 178 • Ce chargeur de batterie peut être utilisé par • Laissez à l'atelier d'entretien Husqvarna le soin de des enfants âgés de 8 ans et plus et par contrôler régulièrement le produit et d'effectuer les des personnes ayant des handicaps physiques, réglages et les réparations nécessaires.
  • Seite 179 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Husqvarna Connect est une application gratuite pour Connect pour vous connecter et enregistrer le votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect produit. offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Batterie • Informations produit détaillées. •...
  • Seite 180 d'utilisation de la batterie et du chargeur de 2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation batterie. du chargeur de batterie dans une prise de courant mise à la masse. La LED sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert. (Fig. 31) Maintenez la batterie et le chargeur de batterie à...
  • Seite 181 Pour régler la goulotte d'éjection 6. Fermez le couvercle de la batterie. 7. Chargez la batterie si son niveau est faible. Remarque: Pour charger la batterie à Reportez-vous à la section Installez 1 ou 2 batteries et enfoncez la la page 180 . clé...
  • Seite 182 Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Contactez votre atelier d'entretien AVERTISSEMENT: Avant Husqvarna. d'effectuer des travaux d'entretien, vous Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à devez lire et comprendre le chapitre sur la www.husqvarna.com.
  • Seite 183 Pour faire une inspection générale 3. Utilisez une brosse ou une pelle de nettoyage pour retirer la neige accumulée. • Assurez-vous que les vis et les écrous du produit Pour remplacer la barre du grattoir sont serrés. • Assurez-vous que les câbles sur le produit ne AVERTISSEMENT: sont pas dans une position où...
  • Seite 184 Si nécessaire, faites remplacer les 5. Retirez la courroie de la vis sans fin. lames de la vis sans fin par un atelier d'entretien Husqvarna agréé. 6. Installez la courroie neuve de la vis sans fin, en procédant dans l'ordre inverse.
  • Seite 185 Serrez toutes les fixations. Remplacez les pièces endommagées. Si les vibrations persistent, con- Vibrations ou mouve- La vis sans fin est endommagée. tactez votre atelier d'entretien Husqvarna agréé. ments de la poignée trop importants. La poignée n'est pas installée correc- Assurez-vous que la poignée est complètement...
  • Seite 186 Problème Cause possible Solution Retirez la clé de sécurité pour éviter tout démarra- ge accidentel. Retirez les batteries et attendez au Des corps étrangers ou de la glace moins 10 secondes. Retirez les obstacles éven- bouchent les vis sans fin. tuels et assurez-vous que la vis sans fin peut tour- ner librement.
  • Seite 187 Si d'autres erreurs se produisent, retirez la clé de sécurité, retirez les batteries et contactez Autres erreurs. votre atelier d'entretien Husqvarna. Transport, entreposage et mise au rebut Introduction 5. Repliez la poignée (C) vers l'avant jusqu'à ce qu'elle atteigne la butée.
  • Seite 188 Assurez-vous que la batterie est chargée entre 30 % (Fig. 47) et 50 % avant de la remiser pendant de longues périodes. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ST 253i Moteur de vis sans fin Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Régime moteur - maximal, tr/min (tours par minute) 2 300/min Régime moteur - minimal, tr/min (tours par minute)
  • Seite 189 Husqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, minimale, (fonctionnement libre) au régime maximal, avec une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Vibrations et émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L...
  • Seite 190 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Fraise à neige Marque Husqvarna Type/Modèle ST 253i Identification Les numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 191 Sadržaj Uvod................191 Rješavanje problema..........202 Sigurnost..............192 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......204 Sastavljanje..............197 Tehnički podaci............205 Rad................197 Izjava o sukladnosti............ 208 Održavanje..............199 Uvod Opis proizvoda upotrebljavati na nagibima većima od 10°. Proizvod nemojte upotrebljavati u područjima s mnogo ostataka, Proizvod je bacač...
  • Seite 192 (Sl. 22) Kôd koji se može skenirati. samoposlužne značajke i pomoćnika za proizvode Husqvarna (ako je dostupan na vašem tržištu). Za dodatnu podršku za proizvod obratite se servisnom Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu zastupniku tvrtke Husqvarna.
  • Seite 193 • Ako proizvod morate upotrebljavati na vlažnom proizvodom i nisu pročitale ove upute nemojte mjestu, upotrijebite uređaj zaštićen zaštitnim dopustiti upotrebu proizvoda. Proizvodi mogu biti uređajem diferencijalne struje (RCD). Korištenje opasni kada njima rukuju neiskusni korisnici. RCD uređaja smanjuje rizik od strujnog udara. •...
  • Seite 194 Nemojte biti izbačeni iz proizvoda. pokušavati čistiti strme nagibe. Na padinama uvijek • Husqvarna preporučuje upotrebu odobrene zaštite pažljivo koračajte. sluha dok rukujete strojem. • Proizvod nikada nemojte pogoniti bez postavljenih •...
  • Seite 195 Provjerite je li se proizvod zaustavio. Ako se motor • Proizvod je izvan pogleda. ne zaustavi za tri sekunde, podesite kočnicu motora • Prije čišćenja blokade. kod servisnog zastupnika tvrtke Husqvarna. • Prije pregleda, čišćenja ili održavanja proizvoda. Provjera blokade paljenja • Prije pregleda proizvoda nakon udarca u predmet.
  • Seite 196 Opsežnije radove i nastavku. profesionalne popravke obavezno provodi servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. Za više informacija • Za punjenje originalnih baterija tvrtke Husqvarna obratite se najbližem servisnom zastupniku tvrtke upotrebljavajte samo punjač baterije Husqvarna.
  • Seite 197 Kabeli ne smiju biti previše zategnuti. Prevelika zategnutost može Uvod 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako UPOZORENJE: biste se spojili i registrirali proizvod. Prije rada s proizvodom morate pročitati i usvojiti Baterija poglavlje o sigurnosti.
  • Seite 198 Status baterije 2. Proizvod je smije biti zapunjen snijegom. Ako je potrebno, uklonite snijeg sa svrdla i iz odvodnog Na zaslonu se prikazuje preostali kapacitet baterije te žlijeba. postoje li problemi s baterijom. Pritisnite gumb indikatora 3. Otvorite poklopac baterije. baterije da biste saznali stanje napunjenosti baterije.
  • Seite 199 Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka. Jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisa. Obratite se UPOZORENJE: Prije održavanja servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. morate pročitati i usvojiti poglavlje o Detaljnije informacije potražite pod sigurnosti. www.husqvarna.com. Raspored održavanja Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu...
  • Seite 200 Svaka upotreba Mjesečno Svake sezone Provjerite blokadu paljenja.* Provjerite sigurnosni ključ.* Provjerite ručicu kočnice motora.* Provjerite poklopac svrdla.* Provjerite jesu li noževi svrdla pričvršćeni i neoštećeni. Provjerite jesu li pločice svrdla pričvršćene i neoštećene. Provjerite je li baterija oštećena. Provjerite napunjenost baterije. Provjerite ispravnost gumba za otpuštanje baterije i pri- čvršćivanje baterije u proizvodu.
  • Seite 201 čisti i suhi. je potrebno, noževe svrdla zamijenite kod servisnog • Očistite polove baterije komprimiranim zrakom ili zastupnika tvrtke Husqvarna. upotrijebite mekanu i suhu krpu. Pregled remena svrdla • Površine baterije i punjač baterije očistite mekanom i suhom krpom.
  • Seite 202 Punjenje baterije na stranici 198 . Baterija je prazna. Napunite bateriju. Pogledajte Uključuje se LED indi- Došlo je do trajne po- kator upozorenja za ba- Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. greške na bateriji. teriju. Punjač baterije LED indikator na punja- Uzrok Rješenje...
  • Seite 203 Problem Mogući uzrok Rješenje Provjerite / zamijenite remen svrdla. Podesite re- Remen svrdla labav je ili oštećen. menicu. Provjerite / zamijenite remen svrdla. Podesite re- Remen svrdla pao je s remenice. menicu. Odvodni žlijeb je neprohodan. Očistite odvodni žlijeb. Prestanak ili usporava- Uklonite sigurnosni ključ...
  • Seite 204 Ostale pogreške. Ako dođe od pogreške, uklonite sigurnosni ključ i baterije i obratite se Husqvarna dobavljaču. Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Uvod Postavljanje proizvoda u položaj za prijevoz UPOZORENJE: Kako biste spriječili...
  • Seite 205 Bateriju nemojte skladištiti u prostoru u kojem može nastati statički elektricitet. Bateriju nemojte čuvati u metalnoj kutiji. Tehnički podaci Tehnički podaci ST 253i Motor svrdla Vrsta motora BLDC (beskontaktni) 36 V Brzina motora – maks., o/min (okretaji u minuti) 2300/min Brzina motora –...
  • Seite 206 Vrsta baterije Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min., (slobodni pogon) pri maks. o/min, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,5 Ah (BLi30). Emisije buke i vibracije Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Jačina zvuka...
  • Seite 207 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC250 100 – 240 50 – 60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 208 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Bacač snijega Marka Husqvarna Vrsta/model ST 253i Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 209 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............209 Hibaelhárítás...............221 Biztonság..............210 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......223 Összeszerelés............215 Műszaki adatok............224 Üzemeltetés..............216 Megfelelőségi nyilatkozat..........227 Karbantartás............... 218 Bevezető Termékleírás nál meredekebb lejtőkön használni. Tilos a terméket olyan területeken használni, ahol nagy mennyiségű A termék egy hómaró, amely a hó talajról történő törmelék, kosz vagy kiálló...
  • Seite 210 Támogatás A termékkel kapcsolatos támogatásért látogasson el (ábra 20) Veszély! Mielőtt elhárítaná az eltömődést a Támogatás részre a(z) www.husqvarna.com oldalon, a kidobógaratban, állítsa le a motort, ahol utasításokat, hibaelhárítási útmutatókat talál, és távolítsa el a biztonsági kulcsot és vagy használhatja a(z) Husqvarna Önkiszolgáló és az akkumulátorokat.
  • Seite 211 Elektromos biztonság alkatrészektől. A mozgó alkatrészek bekaphatják a laza ruhát, az ékszert vagy a hosszú hajat. • A termék dugaszának illeszkednie kell az • Ha a készülékhez csatlakoztatható porgyűjtő aljzatba. A dugón soha semmilyen átalakítást berendezés, mindig csatlakoztassa és használja ne végezzen.
  • Seite 212 által esetleg kidobált idegen tartományon kívül eső hőmérsékleten való töltés tárgyaktól. károsíthatja az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt. • A Husqvarna azt javasolja, hogy a termék Szolgáltatás használatakor viseljen jóváhagyott hallásvédőt. • A csigaház magasságát tiszta kavicsos vagy •...
  • Seite 213 Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem működnek megfelelően, forduljon • Minden lehetséges óvintézkedést tegyen meg, ha a márkaszervizhez: Husqvarna. a terméket felügyelet nélkül hagyja. Állítsa le a motort, távolítsa el a biztonsági kulcsot és az • Ne tegye a kezét vagy a lábát a forgó alkatrészek akkumulátorokat, és tartsa szorosan meghúzva az...
  • Seite 214 • Ne használjon sérült akkumulátort. 3 másodpercen belül nem áll le, állíttassa be egy • A tárolás során tartsa az akkumulátorokat távol hivatalos Husqvarna szakszervizben a motorféket. a fém tárgyaktól, például szegektől, érméktől, ékszerektől. Az indításgátló ellenőrzése Az akkumulátortöltő készülék biztonsága Bizonyosodjon meg arról, hogy az indításgátló...
  • Seite 215 Ne töltsön nem újratölthető akkumulátorokat • A csiga kikapcsolt motor mellett is mozgatható. a töltővel. • Rendszeresen ellenőriztesse a terméket Husqvarna • Ne használja az akkumulátortöltőt gyúlékony márkaszervizével, és végeztesse el a szükséges anyagok vagy olyan anyagok közelében, amelyek beállításokat és javításokat.
  • Seite 216 A Husqvarna Connect használatának LED lámpák Az akkumulátor állapota megkezdése Teljes töltöttség (76– Minden LED világít 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást 100%) mobileszközére. Az akkumulátor töltöttsé- 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect Az 1., 2. és 3. LED világít ge 51–75%-os.
  • Seite 217 A kidobógarat beállítása 1. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőhöz való tápkábel egyik végét az akkumulátortöltő aljzatához. Megjegyzés: 2. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőhöz való Helyezzen be 1 vagy 2 akkumulátort, tápkábel másik végét egy földelt hálózati aljzathoz. és a kidobógarat beállítása előtt nyomja a biztonsági Egyszer zölden felvillan a töltő...
  • Seite 218 és szervizelés lehetőségét. Beszéljen FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás a Husqvarna márkaszervizzel. előtt el kell olvasnia és meg kell értenie Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. a biztonságról szóló fejezetet. Karbantartási terv A karbantartási intervallumok meghatározásakor A * szimbólummal jelölt karbantartási műveletekhez Biztonság210. oldalon .
  • Seite 219 Minden haszná- Havi Évszakonként lat során Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ellenőrizze, hogy működnek-e az akkumulátor kioldó- gombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a ter- mékben. Ellenőrizze az akkumulátortöltő épségét; győződjön meg arról, hogy megfelelően működik-e. Ellenőrizze a marócsiga ékszíját. Ellenőrizze az akkumulátor és a termék közötti csatlako- zásokat.
  • Seite 220 3. A sérült marócsigakéseket mindig cserélje ki. akkumulátor tisztításához ne használjon Szükség esetén cseréltesse ki a marócsigát egy vegyi anyagokat. Husqvarna márkaszervizben. A marócsiga ékszíjának ellenőrzése • Mielőtt az akkumulátort a töltőkészülékbe helyezné, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor és az akkumulátortöltő...
  • Seite 221 Lehetséges ok Megoldás Meglazult alkatrészek. Húzzon meg minden rögzítőelemet. Cserélje ki a károsodott alkatrészeket. Ha a vibrálás nem szűnik meg, forduljon az illetékes Husqvarna már- Túl sok rezgés vagy Megsérült a csiga. kaszervizhez. a fogantyú mozgása. A fogantyú nincs megfelelően besze- Győződjön meg róla, hogy a fogantyú...
  • Seite 222 Probléma Lehetséges ok Megoldás A marócsiga ékszíja kopott vagy sé- Ellenőrizze/cserélje ki a marócsiga ékszíját. Állítsa rült. be a tárcsát. Ellenőrizze/cserélje ki a marócsiga ékszíját. Állítsa Az ékszíj lejött a tárcsáról. be a tárcsát. A kidobógarat eltömődött. Tisztítsa meg a kidobógaratot. Hószórási veszteség A véletlen indítás elkerülése érdekében távolítsa vagy a hószórás lelas-...
  • Seite 223 újra a motorfékfogan- húzta. tyút. Egyéb hibák esetén távolítsa el a biztonsági kulcsot és az akkumulátorokat, majd vegye fel Egyéb hibák. a kapcsolatot a Husqvarna márkaszervizzel. Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Bevezetés A termék szállítási helyzetbe állítása 1. Fordítsa oldalra a kidobógaratot. Lásd: FIGYELMEZTETÉS:...
  • Seite 224 Ne tartsa az (ábra 47) akkumulátort fém dobozban. Műszaki adatok Műszaki adatok ST 253i Marócsigamotor Motortípus BLDC (szénkefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma – maximális fordulatszám (percenkénti fordulatszám) 2300/perc Motor fordulatszáma – minimum fordulatszám (percenkénti fordulatszám) 1700/perc Motor teljesítménye –...
  • Seite 225 66,1/30 Akkumulátor Akkumulátor típusa Husqvarna akkumulátorsorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, perc (üresjárat) maximális fordulatszámon, egy 7,5 Ah-s Husqvarna (BLi30) akkumulátorral. Zaj- és rezgéskibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB (A) Rezgésszintek...
  • Seite 226 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W ség, V QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 227 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Hómaró Márka Husqvarna Típus/modell ST 253i Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Seite 228 Sommario Introduzione..............228 Ricerca guasti............. 240 Sicurezza..............229 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......242 Montaggio..............234 Dati tecnici..............243 Utilizzo................ 235 Dichiarazione di conformità........246 Manutenzione............. 237 Introduzione Descrizione del prodotto l'apparecchio su dislivelli superiori a 10°. Non utilizzare il dispositivo in aree in cui siano presenti detriti, sporcizia Il prodotto è...
  • Seite 229 Non o per utilizzare il self-service Husqvarna e l'assistente rimuovere mai le ostruzioni manualmente. prodotto (se disponibili nel proprio mercato). Per ulteriore assistenza sul prodotto, contattare il centro di (Fig.
  • Seite 230 • Evitare il contatto con superfici messe a massa o modo adeguato. La raccolta della polvere può ridurre collegate a terra, come condutture, radiatori, stufe i rischi legati alla presenza di questo agente. e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse •...
  • Seite 231 Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo • Husqvarna consiglia di utilizzare protezioni per l'udito specificato può danneggiare la batteria e aumentare approvate quando si utilizza il prodotto. il rischio di incendio.
  • Seite 232 Accertarsi sempre di avere danneggiati o non funzionano correttamente, una buona presa con i piedi sul terreno e con le rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. mani sul manubrio. Procedere adagio; non correre. • Non posizionare le mani o i piedi vicino o sotto le •...
  • Seite 233 Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione l'alimentazione esclusivamente per i prodotti del caricabatterie non sia danneggiato e che non vi Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di siano crepe. lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di •...
  • Seite 234 • Far controllare regolarmente il prodotto dall'officina • Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di del rivenditore Husqvarna per le messe a punto e materiali infiammabili o materiali corrosivi. Non riparazioni necessarie. coprire il caricabatterie. Staccare la spina del •...
  • Seite 235 Batteria alla pagina verifica un errore. Fare riferimento a 235 . Husqvarna Connect (Fig. 30) Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni Luci LED Stato della batteria estese per il prodotto Husqvarna: Completamente carica •...
  • Seite 236 2. Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione • Spingere la leva di controllo per lo scivolo di scarico del caricabatteria ad una presa di corrente con (A) in avanti per ruotare lo scivolo di scarico (B) messa a terra. Il LED sul caricabatterie lampeggia verso sinistra.
  • Seite 237 Manutenzione Introduzione nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qualificato per le riparazioni e l’assistenza. Rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato Husqvarna. AVVERTENZA: Prima di svolgere la Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a manutenzione, leggere e comprendere il www.husqvarna.com.
  • Seite 238 Una volta al me- A ciascun utilizzo Ogni stagione Eseguire un controllo delle lame della coclea e accertarsi che non siano allentate o danneggiate. Eseguire un controllo dei padiglioni della coclea e accer- tarsi che non siano allentati o danneggiati. Controllare la presenza di eventuali danni alla batteria.
  • Seite 239 Se necessario, richiedere la sostituzione delle caricabatterie. lame della coclea presso un rivenditore del centro assistenza Husqvarna. • Pulire i terminali della batteria con aria compressa o con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 240 Caricare la batteria. Fare riferimento a La batteria è scarica. alla pagina 235 . Si è verificato un errore Il LED di errore della permanente della batte- Contattare il rivenditore con servizio di assistenza Husqvarna. batteria si accende. ria. Caricabatterie LED del caricabatterie Causa...
  • Seite 241 Problema Possibile causa Soluzione La cinghia della coclea è usurata o Controllare / sostituire la cinghia della coclea. Re- danneggiata. golare la puleggia. La cinghia della coclea è fuori dalla Controllare / sostituire la cinghia della coclea. Re- puleggia. golare la puleggia. Lo scivolo di scarico è...
  • Seite 242 Se si verificano altri errori, rimuovere la chiave di sicurezza, rimuovere le batterie e rivolgersi al Altri errori. centro assistenza Husqvarna. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione sicurezza, rimuovere le batterie e attendere almeno 10 secondi.
  • Seite 243 • Conservare il caricabatterie in un ambiente chiuso e (Fig. 47) asciutto. Dati tecnici Dati tecnici ST 253i Motore della coclea Tipo di motore BLDC (senza spazzole) 36V Velocità del motore - massima, giri/min (giri al minuto) 2300/min Velocità del motore - minima, giri/min (giri al minuto)
  • Seite 244 Tipo di batteria Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (funzionamento libero) alla velocità massima in giri/min, con una batteria Husqvarna da 7,5 Ah (BLi30). Rumorosità e vibrazioni Livello di potenza acustica, misurato dB(A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità...
  • Seite 245 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 246 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Spazzaneve Marchio Husqvarna Tipo/Modello ST 253i Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È...
  • Seite 247 TURINYS Įvadas................. 247 Gedimai ir jų šalinimas..........258 Sauga................. 248 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....260 Surinkimas..............253 Techniniai duomenys..........261 Naudojimas..............253 Atitikties deklaracija............ 264 Techninė priežiūra............256 Įvadas Gaminio aprašas nuolydis didesnis nei 10°. Nenaudokite gaminio vietose, kuriose yra daug šiukšlių, purvo ir išsikišusių akmenų. Produktas yra sniego valytuvas, naudojamas sniego pašalinimui nuo žemės.
  • Seite 248 šalinimo vadovus, arba pasinaudosite (Pav. 21) Saugokite pėdas. Husqvarna savitarnos paslauga ir gaminio padėjėju (jei yra jūsų rinkoje). Norėdami gauti daugiau pagalbos, (Pav. 22) Nuskaitomas kodas. kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą.
  • Seite 249 nebandykite traukdami už jo ištraukti kištuką. nepavyksta tinkamai valdyti jungikliu, kelia pavojų ir Laikykite laidą atokiai nuo šilumos šaltinių, tepalų, turi būti pataisytas. aštrių briaunų ar judančių dalių. Dėl pažeistų arba • Prieš reguliuodami gaminį, keisdami priedus arba susipainiojusių laidų padidėja elektros smūgio rizika. padėdami saugoti gaminius, ištraukite maitinimo •...
  • Seite 250 • Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir neįkraukite akumuliatorių bloko ar įrankio, esant nurodytame • Naudojant gaminį Husqvarna rekomenduoja naudoti diapazone neišsitenkančiai temperatūrai. Netinkamai patvirtintas apsaugines ausines. įkraunant arba esant nurodytame diapazone • Sureguliuokite sraigto korpuso aukštį, kad neliestų...
  • Seite 251 • Įsitikinkite, kad gaminys sustoja. Jei variklis nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad • Išjunkite variklį, ištraukite apsauginį raktelį ir išimkite įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas akumuliatorių, jei susiduriate su viena iš toliau sureguliuotų variklio stabdį. nurodytų situacijų. • Gaminys nepatenka į matymo lauką.
  • Seite 252 Nenaudokite neįkraunamų akumuliatorių. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo • Kaip maitinimo šaltinį naudokite „Husqvarna“ elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už patvirtintus ir atitinkamiems „Husqvarna“ gaminiams elektros laido. skirtus akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų...
  • Seite 253 PERSPĖJIMAS: Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos Connect skyriaus informaciją. 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į Husqvarna Connect mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, programėlėje. skirta mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna 3.
  • Seite 254 Akumuliatorius 1. Prijunkite vieną akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo laido galą prie akumuliatoriaus įkroviklio lizdo. PERSPĖJIMAS: 2. Prijunkite kitą akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo Prieš naudodami laido galą prie įžeminto elektros lizdo. akumuliatorių perskaitykite ir supraskite Akumuliatoriaus įkroviklio LED indikatorius vieną saugos skyriaus informaciją. Taip pat kartą...
  • Seite 255 Gaminio paleidimas Panaudojus gaminį psl. saugos raktelį į saugos spynelę. Žr. 8. Atlikite veiksmus, aprašytus psl. 254 . 255 . Darbinio žibinto naudojimas • Pastumkite išmetimo kreiptuvo valdymo svirtį (A) pirmyn, jei norite pasukti išmetimo kreiptuvą (B) į 1. Kai norite įjungti darbinį žibintą, darbinio žibinto kairę.
  • Seite 256 Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami pasiekiamumą. Kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite priežiūros specialistą. saugos skyriaus informaciją. Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas Sauga Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal...
  • Seite 257 2. Apžiūrėkite sraigto mentes ir patikrinkite, ar jos nenusidėvėjusios ir nesugadintos. PERSPĖJIMAS: Kad išvengtumėte 3. Visada pakeiskite pažeistas sraigto mentes. Jei netyčinio paleidimo, ištraukite apsauginį reikia, sraigto ašmenų keitimą patikėkite Husqvarna raktelį, išimkite akumuliatorius ir palaukite techninės priežiūros atstovui. mažiausiai 10 sek. Sraigto diržo patikra PERSPĖJIMAS: Mūvėkite...
  • Seite 258 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. rius. Akumuliatoriaus įkrovimas psl. 254 . Akumuliatorius išsekęs. Įkraukite akumuliatorių. Žr. Įsižiebia klaidos LED in- Įvyko nepataisoma aku- Kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. dikatorius. muliatoriaus klaida. Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkrovik- Priežastis Sprendimas lio LED Akumuliatoriaus įkrovik-...
  • Seite 259 Gaminys Jei šioje naudojimo instrukcijoje savo problemos sprendimo nerandate, kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. Problema Galima priežastis Sprendimas Atsipalaidavo dalys. Priveržkite visas tvirtinimo detales. Pakeiskite ap- gadintas dalis. Jei vibracija išlieka, kreipkitės į Per didelė vibracija arba Pažeistas sraigtas.
  • Seite 260 Klaidos LED mirks- Problema Priežastis Sprendimas nių skaičius Ištraukite saugos raktelį, kad būtų iš- vengta atsitiktinio paleidimo. Išimkite akumuliatorius ir palaukite mažiausiai 10 Sraigtas užblokuotas. sek. Pašalinkite galimas kliūtis ir įsitikin- kite, kad sraigtas gali laisvai suktis. Jei problema išlieka, kreipkitės į „Husqvar- na“...
  • Seite 261 • Nelaikykite akumuliatoriaus tokioje vietoje, kur gali susidaryti statinis krūvis. Nelaikykite akumuliatoriaus metalinėje dėžutėje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys ST 253i Sraigto variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis – maks., aps./min. (sūkiai per minutę) 2300/min Variklio greitis – min., aps./min. (sūkiai per minutę) 1700/min Variklio galingumas –...
  • Seite 262 Akumuliatoriaus tipas „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) maks. aps./min., su vienu „Husqvarna“ 7,5 Ah akumuliatoriumi („BLi30“). Skleidžiamas triukšmas ir vibracija Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Naudotojo ausį...
  • Seite 263 Patvirtinti įkrovikliai nurodytiems akumuliatoriams, BLi Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 264 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Sniego valytuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis ST 253i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Seite 265 Saturs Ievads................. 265 Problēmu novēršana...........276 Drošība............... 266 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 279 Montāža..............271 Tehniskie dati..............279 Lietošana..............272 Atbilstības deklarācija..........282 Apkope................274 Ievads Izstrādājuma apraksts Neizmantojiet to nogāzēs, kuru slīpums pārsniedz 10°. Neizmantojiet izstrādājumu vietās, kur ir daudz Izstrādājums ir sniega metējs, ko izmanto zemes atkritumu, netīrumu un akmeņu.
  • Seite 266 Husqvarna nenoņemiet nosprostojumus ar rokām. pašapkalpošanās palīgs un izstrādājumu asistentu (ja pieejams jūsu reģionā). Lai saņemtu atbalstu saistībā (Att. 21) Sargiet kājas. ar smalcinātāju, sazinieties ar Husqvarna, apkopes pakalpojumu nodrošinātāju. (Att. 22) Skenējams kods. Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/ norādes atbilst atsevišķu reģionu sertifikācijas prasībām.
  • Seite 267 ledusskapjiem. Ja ir izveidojies ķermeņa zemējums, to lietošanu. Neuzmanīga rīcība var izraisīt nopietnu pastāv paaugstināts strāvas trieciena risks. traumu vienā acumirklī. • Nepakļaujiet izstrādājumus lietus vai mitruma Izstrādājuma lietošana un apkope iedarbībai. Ūdens, kas iekļuvis izstrādājumā, palielina elektriskās strāvas trieciena risku. •...
  • Seite 268 ārpus norādījumos norādītā remonta laikā. diapazona. Nepareiza uzlāde vai uzlāde • Husqvarna izstrādājuma lietošanas laikā iesaka temperatūrā, kas ir ārpus norādītā diapazona, var izmantot apstiprinātus dzirdes aizsarglīdzekļus. bojāt akumulatoru un palielināt aizdegšanās risku. •...
  • Seite 269 • Ja izstrādājums sāk pārmērīgi vibrēt, izslēdziet • Pirms pārbaudāt izstrādājumu, kas sadūries ar motoru un nekavējoties noskaidrojiet vibrācijas šķērsli; iemeslu. Parasti vibrācija liecina par problēmu. • Ja izstrādājums rada neparastu troksni • Izslēdziet motoru, izņemiet drošības atslēgu, vai vibrāciju; Nekavējoties pārbaudiet, vai izņemiet akumulatorus pirms darba vietas izstrādājums nav bojāts, nomainiet vai atstāšanas, gliemežtransportiera korpusa vai...
  • Seite 270 Netīriet akumulatoru un tā lādētāju ar ūdeni. Skatiet Akumulatora un akumulatora lādētāja tīrīšana motors neapstājas 3 sekunžu laikā, sazinieties ar šeit: lpp. 276 . Husqvarna apkopes dienestu, lai noregulētu motora bremzi. • Nelietojiet bojātu akumulatoru. • Uzglabājiet akumulatorus vietā, kur tuvumā nav Iedarbināšanas ierobežotāja pārbaude...
  • Seite 271 Apjomīgāki, profesionāli remontdarbi jāveic apstiprinātā • Kad izstrādājumu neizmantojat, turiet to, Husqvarna apkopes dienestā. Lai saņemtu plašāku akumulatorus un akumulatoru lādētāju atstatus vienu informāciju, sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas no otra sausā un slēdzamā vietā. Raugieties, nodrošina apkopi.
  • Seite 272 26–50%. Husqvarna Connect Akumulatora uzlādes lī- Deg 1. LED indikators menis ir 6–25%. Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina Akumulatora uzlādes lī- paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: Mirgo 1. LED indikators menis ir 0–5%.
  • Seite 273 Sniega pūtēja izslēgšana 2. Pārliecinieties, vai sniega pūtējs nav pilns ar sniegu. Ja nepieciešams, notīriet sniegu no gliemežtransportiera un izvades teknes. BRĪDINĀJUMS: Izņemiet drošības 3. Atveriet akumulatora pārsegu. atslēgu no drošības slēdzenes un ievietojiet to drošības atslēgas turētājā, pirms atstājat sniega pūtēju bez uzraudzības.
  • Seite 274 Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta darbus, ir nepieciešama īpaša apmācība. Mēs garantējam profesionāla remonta un apkopes BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, pieejamību. Sazinieties ar Husqvarna izplatītāju, kas izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, nodrošina apkopi. vai izprotat to. Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com.
  • Seite 275 Vispārējas pārbaudes veikšana Skrēpera stieņa maiņa • Pārliecinieties, vai uzgriežņi un skrūves uz BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu izstrādājuma ir cieši pievilkti. nejaušu ieslēgšanu, izņemiet drošības • Pārliecinieties, vai produkta kabeļi nav novietoti tā, atslēgu, izņemiet akumulatorus un uzgaidiet ka tie var tikt bojāti. vismaz 10 sekundes.
  • Seite 276 šādā diapazonā: -10 °C/14 °F– das LED indikators. 25 °C/77 °F. Akumulatora uzlāde lpp. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulators ir tukšs. 272 . Iedegas akumulatora Ir radusies vispārēja Sazinieties ar Husqvarna apkopes pakalpojumu nodrošinātāju. kļūdas LED indikators. akumulatora kļūda. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 277 Risinājums Nenostiprinātas daļas. Pievelciet visus stiprinājumus. Nomainiet visas bo- jātas daļas. Ja vibrācija joprojām pastāv, sazinie- ties ar Husqvarna izplatītāju, kas nodrošina apko- Pārāk liela vibrācija vai Gliemežtransportieris ir bojāts. roktura kustība. Nodrošiniet, lai rokturis tiktu pilnībā uzlocīts un fik- Nepareizi uzstādīts rokturis.
  • Seite 278 10 sekundes. Lai ie- spiests pirms motora iedarbi- slēgtu sniega pūtēju, vēlreiz nospiediet nāšanas. motora bremzes rokturi. Ja rodas citas kļūdas, izņemiet drošības atslēgu, akumulatorus un sazinieties ar Husqvarna Citas kļūdas. apkopes dienestu. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 279 • Pirms uzglabāšanas vienmēr pārbaudiet, vai (Att. 47) izstrādājums nav bojāts. • Lai nepieļautu negadījumus, sniega pūtēja uzglabāšanas laikā akumulatoram vai akumulatoriem (ja tādi ir) jābūt atvienotiem. Tehniskie dati Tehniskie dati ST 253i Gliemežtransportiera motors 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 280 Akumulators Akumulatora veids Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, min. (brīvgaita), ar maks. apgriezienu skaitu un vienu Husqvarna 7,5 Ah akumulatoru )BLi30). Trokšņa un vibrācijas emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB (A)
  • Seite 281 Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums (V) Svars, mārciņas/kg ba, Ah 40-B140 Litija jonu 2,6/1,2 BLi30 Litija jonu 4,2/1,9 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ievades sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 282 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Sniega pūtējs Zīmols Husqvarna Tips/modelis ST 253i Identifikācija Sākot ar sērijas numuriem 2024 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Seite 283 Inhoud Inleiding..............283 Probleemoplossing............. 295 Veiligheid..............284 Vervoer, opslag en verwerking........297 Montage..............290 Technische gegevens..........298 Werking...............290 Verklaring van overeenstemming....... 300 Onderhoud..............292 Inleiding Productbeschrijving Gebruik het niet op hellingen met een grotere hellingshoek dan 10º. Gebruik het product niet op Dit product is een sneeuwruimer waarmee sneeuw van terreinen waar veel puin, vuil en uitstekende stenen de grond kan worden verwijderd.
  • Seite 284 Ondersteuning op www.husqvarna.com voor instructies, handleidingen voor probleemoplossing of (Fig. 21) Houd uw voeten uit de buurt. om de Husqvarna Self-service en de Productzoeker te gebruiken (indien beschikbaar in uw markt). Neem contact op met uw Husqvarna-servicedealer voor (Fig. 22) Scanbare code.
  • Seite 285 overeenkomende stopcontacten verkleinen het risico of lang haar kunnen verstrikt raken in bewegende op elektrische schokken. onderdelen. • Vermijd lichamelijk contact met geaarde • Als de mogelijkheid bestaat voor het opvangen van oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en stof moet u ervoor zorgen dat deze is aangesloten koelkasten.
  • Seite 286 • Laat uw product onderhouden door worden geworpen. een gekwalificeerde onderhoudsmonteur met • Husqvarna raadt u aan goedgekeurde gebruikmaking van uitsluitend identieke gehoorbescherming te gebruiken wanneer u het vervangende onderdelen. Hierdoor blijft de veiligheid product gebruikt. van het product gehandhaafd.
  • Seite 287 Gebruik het product nooit zonder goed zicht of licht. goed werken, neem dan contact op met uw Zorg er altijd voor dat u stevig staat en de hendels Husqvarna servicedealer. stevig vasthoudt. U dient uitsluitend te lopen, nooit te •...
  • Seite 288 Controleer of het product stopt. Als de motor • Sla accu's op uit de buurt van metalen voorwerpen, niet binnen 3 seconden stopt, laat u de bijvoorbeeld spijkers, munten en sieraden. motorrem afstellen door een erkende Husqvarna- servicedealer. Veiligheidsvoorschriften voor acculader De startvergrendeling controleren WAARSCHUWING: Lees de Controleer de startvergrendeling om er zeker van te zijn...
  • Seite 289 Husqvarna-servicedealer. Neem voor meer gaan bedienen. informatie contact op met uw dichtstbijzijnde Husqvarna-servicedealer. • Controleer regelmatig of de voedingskabel van de acculader niet beschadigd of gescheurd is. • Voer de onderhoudswerkzaamheden naar behoren uit om de levensduur van het product te verlengen •...
  • Seite 290 Zorg er ook voor dat u de bedieningshandleiding bij de accu en de acculader hebt gelezen en begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Houd de accu en de acculader in de correcte apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide omgevingstemperaturen.
  • Seite 291 Ledlampjes Accustatus OPGELET: Zorg dat er geen water Volledig opgeladen (76‐ in het accucompartiment terechtkomt. Alle leds branden 100%) 4. Plaats een opgeladen accu in één van de Led 1, led 2, led 3 bran- De accu is 51%‐75% op- accuhouders.
  • Seite 292 Wij garanderen de beschikbaarheid van professionele reparaties en WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud. Neem contact op met uw Husqvarna onderhoud gaat uitvoeren, dient u het servicedealer. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde begrepen.
  • Seite 293 Elk gebruik Maandelijks Elk seizoen Controleer de startvergrendeling.* Controleer de veiligheidssleutel.* Controleer de motorremhendel.* Controleer de kap van de vijzel.* Controleer de vijzelbladen op loszitten en schade. Controleer de vijzelblokken op loszitten en schade. Controleer de accu op beschadigingen. Controleer het laadniveau van de accu. Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar be- horen werken en de accu in het product wordt vergren- deld.
  • Seite 294 De schraapbalk vervangen 3. Vervang beschadigde vijzelbladen altijd. Laat de vijzelbladen indien nodig vervangen door een Husqvarna-servicedealer. WAARSCHUWING: Voorkom De vijzelriem controleren onbedoeld starten door de veiligheidssleutel te verwijderen, de accu's te verwijderen en minimaal 10 seconden te wachten. WAARSCHUWING: Voorkom...
  • Seite 295 De accu opladen op pagina 291 . De accu is leeg. Laad de accu op. Zie De fout-led van de accu Er is sprake van een Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer. gaat branden. permanente accufout. Acculader Led op de acculader...
  • Seite 296 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vijzelriem is versleten of bescha- Controleer/vervang de vijzelriem. Pas de poelie digd. aan. De vijzelriem is van de poelie gelo- Controleer/vervang de vijzelriem. Pas de poelie pen. aan. Het uitwerpkanaal is verstopt. Reinig het uitwerpkanaal. Sneeuw wordt niet of Verwijder de veiligheidssleutel om onbedoeld star- langzamer uitgeworpen.
  • Seite 297 10 secon- den. Verwijder eventuele obstakels en De vijzel is geblokkeerd. zorg dat de vijzel vrij kan draaien. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw Husqvarna-service- Fout-led knippert. dealer. Het product werkt niet naar behoren.
  • Seite 298 • Bewaar het product in een droge en vorstvrije ruimte met een omgevingstemperatuur tussen -10 °C/14 °F–40 °C/104 °F. Technische gegevens Technische gegevens ST 253i Vijzelmotor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Motortoerental – max. in tpm (toeren per minuut) 2300/min Motortoerental –...
  • Seite 299 57,3/26 Gewicht (incl. 2x BLi30), lb/kg 66,1/30 Accu Type accu Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min. (onbelast) bij max. toerental met één Husqvarna- accu van 7,5 Ah (BLi30). Geluids- en trillingsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij...
  • Seite 300 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Sneeuwblazer Merk Husqvarna Type/model ST 253i Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 301 INNHOLD Innledning..............301 Feilsøking..............312 Sikkerhet..............302 Transport, oppbevaring og avhending......314 Montering..............307 Tekniske data............. 315 Drift................307 Samsvarserklæring.............317 Vedlikehold..............309 Innledning Produktbeskrivelse skråninger som heller mer enn 10°. Ikke bruk produktet i områder hvor det er mye avfall, grus og utstikkende Produktet er en snøfreser som brukes til å...
  • Seite 302 (Fig. 22) Kode som kan skannes. Husqvarna Self-Service og produktassistenten (hvis tilgjengelig i markedet ditt). Hvis du ønsker mer støtte for produktet, kan du snakke med Husqvarna- Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på serviceforhandleren din. produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder.
  • Seite 303 Skadet eller sammenflokete ledninger øker faren for før du foretar justeringer, skifter tilbehør eller legger elektrisk støt. unna produktet for oppbevaring. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for at produktet • Når et produkt brukes utendørs, må det brukes en starter ved et uhell. skjøteledning som er egnet for utendørsbruk.
  • Seite 304 • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. raskt. Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- • Produktet må bare brukes av ansvarlige personer serviceforhandleren. som har fått riktig opplæring, kjenner instruksjonene og er fysisk i stand til å...
  • Seite 305 • Bruk bare batterier som er godkjent av Husqvarna. • Når du justerer produktet, må du være forsiktig for • Ikke bruk ikke-oppladbare batterier.
  • Seite 306 Mer omfattende inngrep produktet. og profesjonelle reparasjoner skal utføres av et godkjent Husqvarna-serviceverksted. Kontakt din • Bruk bare Husqvarna-godkjente batteriladere for å nærmeste Husqvarna-serviceforhandler for mer lade Husqvarna-godkjente batterier. informasjon. • Fare for elektrisk støt eller kortslutning. Ikke •...
  • Seite 307 Kontroller at kablene ikke har for hard stramming. For hard stramming kan Drift Innledning 2. Utfør registrering i Husqvarna Connect-appen. 3. Følg instruksjonene i Husqvarna Connect-appen for å koble til og registrere produktet. ADVARSEL: Før du bruker produktet, Batteri må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet.
  • Seite 308 Batteristatus 3. Åpne batteridekselet. Displayet viser gjenværende batterikapasitet og OBS: eventuelle problemer med batteriet. Trykk på Sørg for at snøen ikke kommer batteriindikatorknappen for å få informasjon om inn i batterirommet. batteriets ladestatus. Advarselssymbolet på batteriet Batteri på side 307 . lyser hvis en feil oppstår.
  • Seite 309 Vi garanterer fagmessig reparasjon og service. Ta kontakt med en ADVARSEL: Før du utfører Husqvarna-serviceforhandler. vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se kapittelet om sikkerhet.
  • Seite 310 Hver bruk Månedlig Hver sesong Kontroller tenningsnøkkelen.* Kontroller motorbremshåndtaket.* Kontroller skruedekselet.* Utfør en kontroll av skruebladene, og forsikre deg om at de ikke er løse eller skadet. Utfør en kontroll av skruebladene, og forsikre deg om at de ikke er løse eller skadet. Kontroller batteriet for skader.
  • Seite 311 1. Vipp produktet og sett det på siden. med en myk og tørr klut. 2. Undersøk skruebladene for slitasje og skader. 3. Skift alltid ut skadde skrueblader. La en Husqvarna- serviceforhandler skifte knivene til mateskruen hvis det er nødvendig. Slik kontrollerer du skrueremmen ADVARSEL: For å...
  • Seite 312 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. Slik lader du batteriet på side 308 . Batteriet er utladet. Lad batteriet. Se Feilindikatoren for batte- Det har oppstått en per- Ta kontakt med Husqvarna-serviceforhandleren din. riet tennes. manent batterifeil. Batterilader Indikatorlampe på bat- Årsak Løsning...
  • Seite 313 10 sekunder. Fjern mulige hindrin- Skruen er blokkert. ger, og pass på at skruen kan rotere fritt. Hvis problemet vedvarer, må du kontak- Feilindikatoren blin- te Husqvarna-serviceforhandleren. ker. Produktet fun- Øk mateskruens hastighet. gerer ikke som det skal. Motorturtallet faller for mye, Beveg produktet forover ved lavere ha- og motoren stopper.
  • Seite 314 å starte produktet. Hvis det oppstår andre feil, må du ta ut tenningsnøkkelen, ta ut batteriene, og ta kontakt med Andre feil. et Husqvarna-serviceverksted. Transport, oppbevaring og avhending Innledning • Sørg for at du overholder lovene om farlig materiale når du klargjør produktet for transport.
  • Seite 315 Ikke tilgjengelig Nivåer for hastighetsjustering Ikke tilgjengelig Vekt Vekt (uten batteri), lb/kg 57,3/26 Vekt (inkl. 2 stk. BLi30), lb/kg 66,1/30 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (frikjøring) ved maks. o/min, med ett Husqvarna 7,5 Ah-batteri (BLi30). 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 316 ST 253i Støy- og vibrasjonsutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Vibrasjon i håndtak, m/s Inntak Inntakshøyde, tommer/mm 13/330 Inntaksbredde, tommer/mm 20,9/530 Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, lb/kg 40-B140...
  • Seite 317 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Snøfreser Merke Husqvarna Type/modell ST 253i Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2011/65/EU «om begrensning av bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr»...
  • Seite 318 SPIS TREŚCI Wstęp................318 Rozwiązywanie problemów........330 Bezpieczeństwo............319 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 333 Montaż................ 325 Dane techniczne............334 Przeznaczenie............325 Deklaracja zgodności..........336 Przegląd..............328 Wstęp Opis produktu zboczach o nachyleniu większym niż 10°. Nie należy używać produktu w miejscach, w których występuje Produkt to pług odśnieżny wirnikowy, który służy do dużo zanieczyszczeń, pył...
  • Seite 319 (Rys. 21) Nie zbliżać stóp. skorzystać z usługi Self-Service Husqvarna i asystenta produktu (jeśli jest dostępny na danym rynku). Dodatkową pomoc techniczną dotyczącą produktu (Rys. 22) Kod do przeskanowania.
  • Seite 320 • Podczas pracy z użyciem produktu należy uważać, pozostawione przy obracającej się części produktu, aby dzieci i osoby postronne nie zbliżały się do mogą spowodować obrażenia ciała. miejsca pracy. W wyniku utraty uwagi możesz • Nie należy przeceniać swoich możliwości. Stać stracić...
  • Seite 321 Produkt może serwisować wyłącznie obcymi, które mogą być wyrzucane przez produkt. wykwalifikowany personel serwisowy przy użyciu • Firma Husqvarna zaleca stosowanie atestowanych identycznych części zamiennych. Zapewni to ochronników słuchu podczas obsługi urządzenia. bezpieczeństwo użytkowania produktu. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 322 (takich jak prawidłowo, należy skontaktować się z punktem obciążniki kół, przeciwwagi lub kabiny). serwisowym Husqvarna. • Nie używać produktu przy słabej widoczności lub • Nie zbliżać rąk lub nóg do ruchomych bez oświetlenia.
  • Seite 323 Trzymać się z dala od otworu wylotowego. Husqvarna należy używać wyłącznie zatwierdzonych • Nie przechylać urządzenia podczas włączania akumulatorów Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie silnika, chyba że jest to wymagane. W takim należy używać akumulatora jako źródła zasilania przypadku nie przechylać urządzenia bardziej niż to innych produktów.
  • Seite 324 8 rok życia, • Regularnie oddawać urządzenie do autoryzowanego oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach punktu serwisowego Husqvarna w celu jego kontroli fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych lub nie i dokonania koniecznych regulacji lub napraw. posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, •...
  • Seite 325 4. Wkręcić śrubę. Przeznaczenie Wstęp Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Connect OSTRZEŻENIE: Przed użyciem 1. Pobierz aplikację Husqvarna Connect na swoim urządzenia należy przeczytać ze urządzeniu mobilnym. zrozumieniem rozdział poświęcony bezpieczeństwu. 2. Zarejestruj się w aplikacji Husqvarna Connect. 3. Wykonaj instrukcje wyświetlane w aplikacji Husqvarna Connect Husqvarna Connect, aby nawiązać...
  • Seite 326 instrukcję obsługi dołączoną do akumulatora 3. Włożyć akumulator do ładowarki. Kiedy akumulator i ładowarki. jest prawidłowo podłączony do ładowarki, włącza się na niej zielona dioda. (Rys. 32) Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową 4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą temperaturę otoczenia. się...
  • Seite 327 Korzystanie ze światła roboczego • Przesunąć dźwignię sterującą rynny wylotowej (A) do przodu, aby obrócić rynnę wylotową (B) w lewo. 1. Gdy wymagane jest światło robocze, ustawić (Rys. 36) przełącznik światła w położeniu „1”. (Rys. 40) • Przesunąć dźwignię sterującą rynny wylotowej (A) do tyłu, aby obrócić...
  • Seite 328 Gwarantujemy dostępność OSTRZEŻENIE: Przed profesjonalnych napraw i usług serwisowych. przeprowadzeniem konserwacji należy Skontaktować się z punktem serwisowym Husqvarna. przeczytać i zrozumieć rozdział Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz o bezpieczeństwie. www.husqvarna.com. Plan konserwacji Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są...
  • Seite 329 3. Zawsze wymieniać uszkodzone łopatki ślimaka. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć W razie potrzeby zlecić wymianę łopatek ślimaka niezamierzonego uruchomienia, należy w punkcie serwisowym Husqvarna. wyjąć kluczyk bezpieczeństwa, wymontować Sprawdzanie paska ślimaka akumulatory i odczekać przynajmniej 10 sekund. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć...
  • Seite 330 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. Ładowanie akumulatora na stro- Akumulator rozładowa- Naładować akumulator. Patrz nie 326 . Zaświeci się dioda LED Występuje błąd akumu- Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. błędu. latora. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 331 5 lub zapala się. °C/41 °F–40 °C/104 °F. Inne błędy. Zwrócić się do punktu serwisowego Husqvarna. Produkt Jeśli nie można znaleźć rozwiązania problemu w niniejszej instrukcji obsługi, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Husqvarna.
  • Seite 332 10 sekund. Ponownie nikowego zaciągnięto przed nacisnąć dźwignię hamulca silnikowego, uruchomieniem silnika. aby uruchomić urządzenie. W przypadku wystąpienia innego błędu wyjąć kluczyk bezpieczeństwa, wymontować akumula- Inne błędy. tory i skonsultować się z punktem serwisowym Husqvarna. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 333 Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • Akumulator należy trzymać w zamkniętym i suchym miejscu. OSTRZEŻENIE: • Akumulatory (jeśli dotyczy) i ładowarkę należy Aby uniknąć trzymać w suchym miejscu, w którym nie występuje niezamierzonego uruchomienia w trakcie wilgoć ani mróz. transportu i przechowywania, należy •...
  • Seite 334 57,3/26 Waga (w tym 2x BLi30), lb/kg 66,1/30 Akumulator Typ akumulatora Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z maks. obr./min, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,5 Ah (BLi30). Emisja hałasu i wibracji Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L...
  • Seite 335 ST 253i Szerokość wlotu, cale/mm 20,9/530 Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V Waga, funty/kg latora, Ah 40-B140 Litowo-jonowy 2,6/1,2 BLi30 Litowo-jonowy 4,2/1,9 Zatwierdzone ładowarki obsługujące określone akumula- Napięcie wejś- Częstotliwość, Moc, W tory, BLi ciowe, V 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240...
  • Seite 336 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Dmuchawa do śniegu Marka Husqvarna Typ/model ST 253i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2024 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 337 ÍNDICE Introdução..............337 Resolução de problemas..........349 Segurança..............338 Transporte, armazenamento e eliminação....351 Montagem..............344 Especificações técnicas..........352 Funcionamento............344 Declaração de conformidade........355 Manutenção..............346 Introdução Descrição do produto declives superiores a 10°. Não utilize o produto em áreas com muitos resíduos, sujidade e pedras salientes. O produto é...
  • Seite 338 (Fig. 20) Perigo! Desligue o motor, remova a chave utilizar o Self-Service da Husqvarna e o Assistente de segurança e remova as baterias antes de produtos (se disponível no seu mercado). Para de desobstruir a calha de descarga.
  • Seite 339 forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas produtos ligados à terra. As fichas inalteradas e peças em movimento. as tomadas correspondentes reduzem o risco de • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de choque elétrico.
  • Seite 340 Desta forma, garante a manutenção da segurança arremessados pelo produto. do produto. • A Husqvarna recomenda a utilização de protetores • Nunca deve efetuar a manutenção de baterias acústicos aprovados quando utilizar o produto. danificadas. A manutenção das baterias deve ser •...
  • Seite 341 Certifique-se sempre de que está corretamente, contacte o seu distribuidor com estável e segure nas pegas com firmeza. Caminhe, assistência técnica da Husqvarna. nunca corra. • Não coloque as mãos ou os pés perto ou por baixo •...
  • Seite 342 Não utilize baterias não recarregáveis. • Ligue e utilize o produto com cuidado, de acordo • Utilize baterias Husqvarna aprovadas como fonte de com as instruções. alimentação apenas para os produtos Husqvarna • Não ligue o motor se estiver em frente à calha relacionados.
  • Seite 343 Para diminuir o risco de condições que têm de ser efetuadas por um distribuidor com podem causar ferimentos ou morte, recomendamos assistência técnica da Husqvarna autorizado. Para que os portadores de implantes médicos consultem obter mais informações, contacte o seu distribuidor o seu médico e o fabricante do implante antes de...
  • Seite 344 Temperatura ambiente Husqvarna Connect Utilização da bateria -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o Carregamento da 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect bateria disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Seite 345 4. Coloque uma bateria carregada num dos Luzes LED Estado da bateria suportes da bateria. Para prolongar o tempo de funcionamento, coloque uma segunda bateria A bateria tem uma carga LED 1 e LED 2 acesos carregada no outro suporte da bateria. de 26%-50% 5.
  • Seite 346 Não aplique demasiada força nos controlos. Manutenção Introdução Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. ATENÇÃO: Antes de efetuar a Para obter informações mais detalhadas, consulte manutenção, tem de ler e compreender o www.husqvarna.com.
  • Seite 347 Esquema de manutenção Os intervalos de manutenção são calculados a partir da Relativamente às tarefas de manutenção identificadas Segurança na página utilização diária do produto. Os intervalos são alterados com *, consulte as instruções em 338 . se o produto não for utilizado diariamente. A cada utilização Mensalmente A cada estação...
  • Seite 348 3. Substitua sempre as lâminas danificadas do Substituir a lâmina do raspador sem-fim. Se necessário, solicite a substituição das lâminas do sem-fim a um distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. ATENÇÃO: Para evitar um arranque Verificar a correia do sem-fim acidental, remova a chave de segurança,...
  • Seite 349 Carregar a bateria na página 345 . Carregue a bateria. Consulte gada. O LED de erro da bate- Existe um erro perma- Contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. ria acende-se. nente da bateria. Carregador de bateria LED no carregador de Causa Solução...
  • Seite 350 Aperte todos os fixadores. Substitua as peças da- nificadas. Se a vibração persistir, contacte o seu Demasiada vibração ou O sem-fim está danificado. distribuidor com assistência técnica Husqvarna. movimento do punho. O punho não está instalado correta- Certifique-se de que o punho está totalmente do- mente.
  • Seite 351 Se ocorrerem outros erros, remova a chave de segurança e as baterias, e contacte o seu Outros erros. distribuidor com assistência técnica da Husqvarna. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução Colocar o produto na posição de transporte ATENÇÃO:...
  • Seite 352 • Desligue a bateria do carregador de bateria durante (Fig. 47) o armazenamento. Especificações técnicas Especificações técnicas ST 253i Motor do sem-fim Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36 V Rotação do motor – máx., rpm (rotações por minuto) 2300/min Rotação do motor – mín., rpm (rotações por minuto) 1700/min Potência do motor –...
  • Seite 353 Husqvarna Tempo de funcionamento da bateria Tempo de operação da bateria, mín., (operação livre) a rpm máx., com uma bateria de 7,5 Ah (BLi30) da Husqvarna. Emissões de ruído e vibração Nível de potência sonora, medido dB (A) Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis sonoros...
  • Seite 354 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 355 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Soprador de neve Marca Husqvarna Tipo/Modelo ST 253i Identificação Os números de série referentes a 2024 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes...
  • Seite 356 CUPRINS Introducere..............356 Depanarea..............367 Siguranţă..............357 Transportul, depozitarea şi eliminarea......370 Asamblarea..............362 Date tehnice..............371 Funcţionarea...............363 Declarație de conformitate..........373 Întreținerea..............365 Introducere Descrierea produsului utilizează pe pante cu înclinația mai mare de 10°. Nu utilizați produsul în zone în care există multe resturi, Produsul este o freză...
  • Seite 357 Nu accesa instrucțiunile, ghidurile de depanare sau pentru a îndepărtați niciodată blocajele cu mâna. utiliza Husqvarna serviciul de Self-Service și Asistentul pentru produse (dacă este disponibil pe piața dvs.). (Fig. 21) Nu vă apropiați picioarele.
  • Seite 358 sporit de electrocutare dacă împământarea sau • Nu vă încredeți în familiaritatea dobândită din legarea la masă se face prin corpul dvs. utilizarea frecventă a produselor și nu neglijați principiile lor de siguranță. O acțiune neglijentă • Nu expuneți produsele la ploaie sau la condiții de poate duce la vătămări corporale grave într-o umezeală.
  • Seite 359 și crește pericolul de incendiu. străine care ar putea fi aruncate de produs. Service • Husqvarna vă recomandă să utilizați protecții pentru auz aprobate atunci când utilizați produsul. • Produsul dvs. trebuie reparat numai de un tehnician •...
  • Seite 360 • Fiți extrem de atent atunci când lucrați pe șosele, alei a vă asigura că produsul este în stare bună de sau drumuri cu pietriș sau când le traversați, fiți atent funcționare. la pericole ascunse și când lucrați în apropierea •...
  • Seite 361 • Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul mai jos. nu se oprește în 3 secunde, cereți-i unui distribuitor de service Husqvarna autorizat să regleze frâna de • Utilizați exclusiv încărcătoare de acumulatori motor. Husqvarna, pentru a încărca acumulatori Husqvarna aprobați.
  • Seite 362 și reparațiile profesionale trebuie • Atunci când nu este în funcțiune, păstrați produsul, efectuate de un distribuitor de service Husqvarna acumulatorii și încărcătorul în interior, într-un loc autorizat. Adresați-vă celui mai apropiat distribuitor uscat și încuiat. Asigurați-vă că persoanele neavizate de service Husqvarna pentru informații suplimentare.
  • Seite 363 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. Nota: Încărcătorul trebuie conectat la o sursă de 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna alimentare având tensiunea și frecvența specificate pe Connect pentru a conecta și înregistra produsul. plăcuța de identificare.
  • Seite 364 2. Asigurați-vă că produsul nu este plin de zăpadă. Nota: Nu este necesar să apăsați declanșatorul de Îndepărtați zăpada de pe melc și panta de pe mâner (A) când împingeți înainte mânerul pentru descărcare, dacă este necesar. deflectorul pantei de descărcare (B). 3.
  • Seite 365 Toate lucrările de service și de reparații la produs necesită instruire specială. Garantăm disponibilitatea unor lucrări profesioniste de reparații și service. Discutați AVERTISMENT: Înainte de a efectua cu dealerul de service Husqvarna. orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Pentru informații mai detaliate, consultați capitolul privind siguranța. www.husqvarna.com.
  • Seite 366 La fiecare utiliza- Lunar În fiecare sezon Examinați conexiunile dintre baterie și produs. Examinați, de asemenea, conexiunea dintre baterie și încărcător. Pentru a efectua o inspecție generală 1. Opriți motorul, scoateți cheia de siguranță și îndepărtați bateriile. • Asigurați-vă că șuruburile și piulițele produsului sunt 2.
  • Seite 367 Nu curățați 3. Înlocuiți întotdeauna lamele melcului dacă sunt niciodată cu apă bateria sau încărcătorul deteriorate. Dacă este necesar, permiteți unui bateriei. distribuitor de service Husqvarna să înlocuiască lamele melcului pentru gheață. Verificarea curelei melcului AVERTISMENT: Nu folosiți chimicale pentru a curăța bateria.
  • Seite 368 Încărcarea bateriei la pagina 363 . Bateria este descărcată. Încărcați bateria. Consultați Ledul de eroare a bate- Există o eroare perma- Adresați-vă reprezentatului dvs. de service Husqvarna. riei se aprinde. nentă la baterie. Încărcător de baterii Leduri pe încărcătorul Cauză...
  • Seite 369 Melcul este blocat. cunde. Îndepărtați posibilele obstacole și asigurați-vă că melcul se poate roti liber. Dacă problema persistă, apelați la repre- Ledul de eroare se zentatului dvs. Husqvarna de service. aprinde intermitent. Măriți turația melcului. Produsul nu func- ționează corect.
  • Seite 370 în jos maneta frânei de motor pentru a rea motorului. porni produsul. Dacă apar alte erori, scoateți cheia de siguranță, scoateți acumulatorii și contactați reprezen- Alte erori. tantul de service Husqvarna. Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere Transportul • Cerințele din legislația privind bunurile periculoase...
  • Seite 371 (Fig. 47) persoanele neavizate. • Curățați produsul. Date tehnice Date tehnice ST 253i Motorul melcului Tip de motor BLDC (fără perii) de 36 V Turația motorului - max., rot./min. (rotații pe minut) 2300 rot./min. Turația motorului - min., rot./min. (rotații pe minut) 1700 rot./min.
  • Seite 372 ST 253i Durată de funcționare a acumulatorului, minute, (funcționare liberă) cu un acumulator Husqvarna de 7,5 Ah (BLi300). Date privind emisiile de zgomot și vibrațiile Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel de presiune a sunetului la urechea operatorului, dB(A) Niveluri de vibrații...
  • Seite 373 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Freză de zăpadă Marcă Husqvarna Tip/Model ST 253i Identificare Numerele de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 374 Содержание Введение..............374 Поиск и устранение неисправностей.......387 Безопасность.............375 Транспортировка, хранение и утилизация....390 Сборка................381 Технические данные..........391 Эксплуатация............382 Декларация соответствия........393 Техническое обслуживание........384 Введение Описание изделия Запрещается использовать изделие на склонах с уклоном более 10°. Запрещается использовать Изделие представляет собой снегоотбрасыватель, изделие...
  • Seite 375 где доступны инструкции, руководства по снега выключите двигатель и устранению неисправностей, или воспользуйтесь извлеките предохранительный ключ и базой знаний Husqvarna и онлайн-помощником (если аккумуляторы. Запрещается удалять они доступны на вашем рынке). Для получения засоры руками. дополнительной поддержки по изделию обратитесь...
  • Seite 376 отсутствие освещения могут стать причиной • Пользуйтесь средствами индивидуальной несчастных случаев. защиты. Всегда носите защитные очки. Средства индивидуальной защиты, такие как респиратор, • Не пользуйтесь агрегатом во взрывоопасной нескользящая защитная обувь, каска или атмосфере, например, в присутствии средства защиты органов слуха, существенно легковоспламеняющихся...
  • Seite 377 (если снимается). Эти меры предосторожности промойте место соприкосновения водой. При позволяют исключить риск случайного включения попадании жидкости в глаза обратитесь агрегата. за медицинской помощью. Вытекшая из аккумулятора жидкость может привести к • Храните неиспользуемые агрегаты в раздражению или ожогу. недоступном для детей месте и не позволяйте работать...
  • Seite 378 месте устройств. Если защитные устройства повреждены или работают неправильно, • Внимательно осмотрите место эксплуатации обратитесь в сервисный центр Husqvarna. изделия, уберите все придверные коврики, санки, доски, провода и прочие посторонние предметы. • Не помещайте руки или ноги рядом с вращающимися деталями или под ними. Всегда...
  • Seite 379 Убедитесь, что изделие остановилось. Если ослабленные детали. двигатель не остановится через 3 секунды, • Не позволяйте детям использовать изделие. обратитесь в официальный сервисный центр Не позволяйте детям играть с изделием. Husqvarna для регулировки моторного тормоза. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 380 • Риск поражения электрическим током или • Используйте одобренные аккумуляторы короткого замыкания. Не размещайте Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, посторонние предметы на воздухозаборниках для которых они предназначены. Во избежание зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать травм запрещается использовать аккумулятор зарядное устройство. Запрещается подключать...
  • Seite 381 накрывайте зарядное устройство. В случае двигателе. появления дыма или огня извлеките вилку • Регулярно обращайтесь в сервисный центр зарядного устройства из розетки. Husqvarna для проверки изделия и выполнения • Запрещается использовать поврежденное необходимых регулировок и ремонта. зарядное устройство. • Соблюдайте указания по замене...
  • Seite 382 Как начать использовать Husqvarna (при наличии). Нажмите кнопку индикатора Connect аккумулятора, чтобы получить информацию о состоянии заряда аккумулятора. Предупреждающий 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на символ на аккумуляторе загорается в случае свое мобильное устройство. возникновения ошибки. См. раздел Аккумулятор на...
  • Seite 383 ВНИМАНИЕ: Светодиодные индика- Состояние аккумулято- Следите за торы ра тем, чтобы снег не попал в аккумуляторный отсек. Аккумулятор заряжен на Светодиоды 1, 2 горят 26–50% 4. Вставьте заряженный аккумулятор в один из держателей аккумулятора. Чтобы продлить Светодиодный индика- Аккумулятор заряжен на время...
  • Seite 384 пройти специальное обучение. Мы гарантируем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед доступность услуг по профессиональному ремонту и выполнением техобслуживания сервисному обслуживанию. Обратитесь в сервисный необходимо внимательно изучить и центр Husqvarna. понять информацию в раздел по технике Дополнительную информацию см. в разделе безопасности. www.husqvarna.com. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 385 График технического обслуживания График технического обслуживания составлен Инструкции по проведению процедур технического исходя из ежедневного использования изделия. Если обслуживания, отмеченных знаком *, см. в разделе Безопасность на стр. 375 . изделие не используется ежедневно, интервалы техобслуживания изменятся. При каждом ис- Ежемесячно...
  • Seite 386 и подождите не менее 10 секунд. 3. Всегда заменяйте поврежденные лопасти шнека. При необходимости обратитесь в сервисный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: центр Husqvarna для замены лопастей шнека. Используйте защитные перчатки. Лопасти Проверка ремня шнека шнека очень острые и при неосторожном обращении могут легко привести к...
  • Seite 387 пературе окружающей среды в диапазоне -10 °C/14 °F–25 ния. ляторе мигает. °C/77 °F. Зарядка аккумулятора Аккумулятор разря- Зарядите аккумулятор. См. раздел на стр. 383 . жен. Загорается светодиод- Возникла постоянная ный индикатор ошибки Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ошибка аккумулятора. на аккумуляторе. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 388 снова. Используйте зарядное устройство при температуре загорается. пользования. окружающей среды 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F Прочие ошибки. Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Изделие Если вы не нашли решение своей проблемы в данном руководстве по эксплуатации, обратитесь в сервисный центр Husqvarna.
  • Seite 389 что шнек может свободно вращаться. Мигает свето- Если проблема по-прежнему не устра- диодный индика- нена, обратитесь в сервисный центр тор ошибки. Из- Husqvarna. делие не рабо- Увеличьте скорость шнека. тает надлежащим образом. Слишком низкая частота Перемещайте изделие вперед с мень- вращения...
  • Seite 390 моторного тормоза, чтобы запустить пуска двигателя. изделие. При возникновении других ошибок извлеките предохранительный ключ и аккумуляторы и Прочие ошибки. обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Транспортировка, хранение и утилизация Вводная информация 4. Раскройте 2 фиксатора рукоятки (A). При необходимости ослабьте 2 фиксатора (B). (Pис.
  • Seite 391 • Храните зарядное устройство при температуре (Pис. 47) окружающей среды в диапазоне 5 °C/41 °F–45 Технические данные Технические данные ST 253i Двигатель шнека BLDC (бесщеточный, постоянного Тип двигателя тока), 36 В Частота вращения двигателя — макс., об/мин (оборотов в минуту) 2300 об/мин...
  • Seite 392 Аккумулятор серии Husqvarna Время работы от аккумулятора Время работы от аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) при макс. частоте вращения, с одним аккумулятором Husqvarna 7,5 А·ч (BLi30). Уровни шума и вибрации Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A)
  • Seite 393 Декларация соответствия Декларация соответствия ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Снегоотбрасыватель Марка Husqvarna Тип / Модель ST 253i Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Seite 394 Obsah Úvod................394 Riešenie problémov............ 405 Bezpečnosť..............395 Preprava, skladovanie a likvidácia......408 Montáž................ 400 Technické údaje............408 Prevádzka..............401 Vyhlásenie o zhode............ 411 Údržba................ 403 Úvod Popis výrobku ho na svahu so sklonom väčším ako 10°. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je veľa sutiny Výrobok je snehová...
  • Seite 395 Husqvarna samoobslužný portál a asistenta výrobku (Obr. 21) Nohy držte v bezpečnej vzdialenosti. (ak je k dispozícii vo vašom trhu). Pre ďalšiu podporu týkajúcu sa výrobku sa obráťte na svojho Husqvarna (Obr. 22) Snímateľný kód. servisného predajcu. Bezpečnosť...
  • Seite 396 Používanie výrobku a starostlivosť o neho úrazu elektrickým prúdom je vyššie, ak je vaše telo uzemnené. • Netlačte na výrobok silou. Používajte správny • Výrobky nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti. výrobok na dané použitie. Správny výrobok vykoná Ak sa do výrobku dostane voda, zvyšuje sa prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na akú...
  • Seite 397 Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. • Nenechajte deti a osoby, ktoré nemajú oprávnenie Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo na používanie, používať produkt alebo vykonávať nefungujú správne, obráťte sa na Husqvarna jeho servis. Vek operátora môžu stanovovať miestne servisného zástupcu. zákony. •...
  • Seite 398 a pred opätovným naštartovaním a prevádzkou • Pred kontrolou, čistením alebo údržbou výrobku. opravte všetky prípadné poškodenia. • Pred kontrolou výrobku po tom, čo narazil na • Ak výrobok začne nadmerne vibrovať, zastavte predmet. motor a okamžite skontrolujte príčinu vibrácií. •...
  • Seite 399 Akumulátory schválené spoločnosťou Husqvarna si vyžaduje, aby sa osoby s implantovanými používajte iba na napájanie príslušných výrobkov pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom značky Husqvarna. V prípade iných zariadení pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku. nepoužívajte akumulátor ako zdroj napájania, aby •...
  • Seite 400 Keď je motor vypnutý, závitovka sa môže stále pohybovať. • Nechajte výrobok pravidelne prehliadnuť servisným VÝSTRAHA: predajcom Husqvarna a vykonať na ňom potrebné Skôr než budete výrobok nastavenia a opravy. používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • Pri výmene príslušenstva sa riaďte pokynmi.
  • Seite 401 Batéria je nabitá na Svieti LED 1, LED 2 26 % – 50 % Husqvarna Connect Batéria je nabitá na 6 % – Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné Svieti LED 1  25 %. zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: Batéria je nabitá na 0 % –...
  • Seite 402 Zastavenie výrobku VAROVANIE: Do priestoru na VÝSTRAHA: akumulátor sa nesmie dostať sneh. Predtým, ako výrobok spustíte z dohľadu, vyberte bezpečnostný 4. Vložte nabitý akumulátor do jedného z držiakov na kľúč z bezpečnostného uzáveru a vložte ho akumulátor. Na zaistenie dlhšieho času prevádzky do držiaka bezpečnostného kľúča.
  • Seite 403 Údržba a opravné práce na výrobku si vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť profesionálnych opravných prác a údržby. Obráťte sa na VÝSTRAHA: Pred vykonávaním servisného predajcu Husqvarna. akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Podrobnejšie informácie nájdete na stránke o bezpečnosti a porozumieť jej. www.husqvarna.com.
  • Seite 404 Vykonanie všeobecnej kontroly Výmena lišty zhŕňača • Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na VÝSTRAHA: Ak chcete výrobku. zabrániť náhodnému spusteniu, vyberte • Skontrolujte, či káble výrobku nie sú v polohe, v bezpečnostný kľúč, vyberte akumulátory ktorej by sa mohli poškodiť. a počkajte minimálne 10 sekúnd.
  • Seite 405 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. by akumulátora. Nabíjanie batérie na strane Nabite akumulátor. Pozrite si časť Akumulátor je vybitý. 401 . Rozsvieti sa indikátor Vyskytla sa trvalá chyba LED chyby akumuláto- Obráťte sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. akumulátora. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 406 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F. nalizuje poruchu. Iné chyby. Obráťte sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. Výrobok Ak nedokážete nájsť riešenie vašich problémov v tomto návode na obsluhu, obráťte sa na servisného zástupcu predajcu Husqvarna.
  • Seite 407 čkajte približne 10 sekúnd. Výrobok spu- bola aktivovaná rukoväť mo- stite opätovným stlačením rukoväti moto- torovej brzdy. rovej brzdy nadol. Ak sa vyskytnú ďalšie chyby, vyberte bezpečnostný kľúč, vyberte akumulátory a obráťte sa na Iné chyby. servisného predajcu Husqvarna. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 408 • Pred uskladnením vždy skontrolujte, či výrobok nie výrobok zakúpili. je poškodený. (Obr. 47) • Aby ste predišli nehodám, ubezpečte sa, že akumulátor alebo akumulátory (v príslušnom Technické údaje Technické údaje ST 253i Motor závitovky 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 409 Akumulátor Typ akumulátora Rad akumulátorov Husqvarna Prevádzková doba akumulátora Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka naprázdno) pri max. otáč- kach za minútu, s jedným 7,5 Ah akumulátorom Husqvarna (BLi30). Emisie hluku a vibrácií Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti...
  • Seite 410 Schválené akumulátory Kapacita akumulá- Napätie, V Hmotnosť, kg (lb) tora, Ah 40-B140 Lítium-iónová 2,6/1,2 BLi30 Lítium-iónová 4,2/1,9 Schválené nabíjačky pre uvedené akumulátory, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 411 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Snehová fréza Značka Husqvarna Typ/model ST 253i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 412 VSEBINA Uvod................412 Odpravljanje težav............423 Varnost............... 413 Transport skladiščenje in odstranitev......425 Montaža..............418 Tehnični podatki............426 Delovanje..............418 Izjava o skladnosti............428 Vzdrževanje..............420 Uvod Opis izdelka na pobočjih z naklonom, večjim od 10°. Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer je veliko smeti, umazanije Izdelek je snežna freza, ki se uporablja za in štrlečih kamnov.
  • Seite 413 (Sl. 21) Ne približujte se z nogami. so na voljo navodila in vodniki za odpravljanje teža, ali pa uporabite Husqvarna Samopostrežni portal in (Sl. 22) Bralna koda. Pomočnika za izdelke (če je na voljo na vašem trgu).
  • Seite 414 • Če se ne morete izogniti upravljanju izdelka v • Vzdržujte izdelek in dodatno opremo. Preverite vlažnem okolju, uporabite zaščitno napravo na poravnavo ali zatikanje gibljivih delov. Prepričajte se, diferenčni tok (RCD). Uporaba naprave RCD da noben del ni poškodovan, in preverite vsa druga zmanjšuje nevarnost električnega udara.
  • Seite 415 Na naklonih vedno stopajte čvrsto. lahko priletijo iz izdelka. • Izdelka ne uporabljajte brez nameščenih in delujočih • Husqvarna priporoča, da pri uporabi izdelka ustreznih varoval in drugih varnostnih naprav. uporabljate odobreno zaščito za sluh. • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini steklenih •...
  • Seite 416 Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če se odstranite akumulatorje v katerem koli od naslednjih motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti primerov: pooblaščeni servisni zastopnik Husqvarna, ki bo nastavil motorno zavoro. • izdelek ni v vidnem polju;...
  • Seite 417 Nevarnost električnega udara ali kratkega stika. profesionalna popravila mora opraviti pooblaščeni V zračne reže polnilnika ne vstavljajte predmetov. servisni zastopnik Husqvarna. Če potrebujete več Polnilnika akumulatorja ne poskušajte razstaviti. informacij, se obrnite na najbližjega servisnega Poli na polnilniku se ne smejo dotikati kovinskih zastopnika Husqvarna.
  • Seite 418 Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. Temperatura okolice Začetek uporabe: Husqvarna Connect Delovanje baterije -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Polnjenje baterije 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Seite 419 Stanje baterije Zagon izdelka Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije Namestitev ročice 1. Po potrebi sestavite ročaj. Glejte in podatki o morebitnih težavah z akumulatorsko na strani 418 . baterijo. Za prikaz stanja napolnjenosti baterije pritisnite gumb indikatorja na njej. V primeru napake sveti OPOZORILO: Izdelka ne na skumulatorski bateriji opozorilni indikator.
  • Seite 420 Za servisiranje in popravila na izdelku posebno usposabljanje ni potrebno. Zagotavljamo, da vam bodo na voljo strokovna popravila in servisiranje. Obrnite se OPOZORILO: Pred izvajanjem na pooblaščenega servisnega zastopnika Husqvarna. vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti Za več informacij glejte www.husqvarna.com. poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno...
  • Seite 421 Pri vsaki uporabi Mesečno Vsako sezono Preverjanje varnostnega ključa.* Preverite ročico motorne zavore.* Preverite pokrov polža.* Preverite rezila polža in se prepričajte, da niso zrahljana ali poškodovana. Preverite podloge polža in se prepričajte, da niso zrahlja- ne ali poškodovane. Preverite, ali je akumulator poškodovan. Preverite napolnjenost akumulatorja.
  • Seite 422 2. Preglejte, ali so rezila polža obrabljena ali poškodovana. 3. Poškodovana rezila polža vedno zamenjajte. Morebitna potrebna zamenjave rezil polža lahko izvaja samo servisni zastopnik družbe Husqvarna. Preverjanje jermena polža OPOZORILO: Preprečite neželen vklop tako, da odstranite varnostni ključ in akumulatorja ter počakate vsaj 10 sekund.
  • Seite 423 Polnjenje akumulatorske baterije na Napolnite baterijo. Glejte Baterija je prazna. strani 419 . Prišlo je do trajne napa- LED-indikator za napa- ke akumulatorske bate- Obrnite se na servisnega zastopnika Husqvarna. ko baterije sveti. rije. Polnilnik akumulatorja Lučka LED na polnilni- Vzrok Rešitev ku akumulatorja Počakajte, da se polnilnik akumulatorja ohladi ali ga odnesite...
  • Seite 424 Težava Možen vzrok Rešitev Jermen polža je obrabljen ali poško- Preverite/zamenjajte jermen polža. Prilagodite jer- dovan. menico. Preverite/zamenjajte jermen polža. Prilagodite jer- Jermen polža se je snel z jermenice. menico. Izmetna cev je zamašena. Očistite izmetno cev. Izguba izmeta snega ali upočasnitev izmeta sne- Odstranite varnostni ključ, da preprečite nename- ren zagon.
  • Seite 425 Če pride do drugih napak, odstranite varnostni ključ in akumulatorja ter se obrnite na poobla- Druge napake. ščenega serviserja družbe Husqvarna. Transport skladiščenje in odstranitev Uvod Nastavitev izdelka v transportni položaj Nastavitev 1.
  • Seite 426 Akumulatorja ne shranjujte na mestu, kjer je (Sl. 47) lahko prisotna statična elektrika. Akumulatorja ne shranjujte v kovinski škatli. Tehnični podatki Tehnični podatki ST 253i Motor polža Tip motorja BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Hitrost motorja – najv., vrt/min (vrtljajev motorja na minuto) 2300/min Hitrost motorja –...
  • Seite 427 ST 253i Stopnje hitrosti Ni navedeno Teža Teža (brez akumulatorja) v lb/kg 57,3/26 Teža (vklj. z 2x BLi30) v lb/kg 66,1/30 Akumulator Vrsta akumulatorja Serija akumulatorjev Husqvarna Avtonomija akumulatorja Avtonomija akumulatorja, najmanj, (prosti tek) pri najvišjih vrtljajih, z enim akumulatorjem Husqvarnakapacitete 7,5 Ah (BLi30).
  • Seite 428 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Snežna freza Znamka Husqvarna Vrsta/model ST 253i Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 429 Sadržaj Uvod................429 Rešavanje problema...........440 Bezbednost..............430 Transport, skladištenje i odlaganje......443 Sklapanje..............435 Tehnički podaci............444 Rukovanje..............436 Deklaracija o usklađenosti.......... 446 Održavanje..............438 Uvod Opis proizvoda Nemojte ga koristiti na nagibima koji su veći od 10°. Nemojte koristiti proizvod u oblastima gde ima mnogo Proizvod je bacač...
  • Seite 430 Husqvarna Samouslugu ili Pomoćnika za proizvod (ako su dostupni na vašem tržištu). Za još (Sl. 21) Stopala držite podalje. podrške u vezi sa proizvodom, obratite se Husqvarna prodavcu. (Sl. 22) Kôd koji se može skenirati. Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve...
  • Seite 431 frižideri. Postoji povećani rizik od strujnog udara vezi sa bezbednošću. Nemarna radnja može da ukoliko je vaše telo uzemljeno. izazove teške povrede u deliću sekunde. • Nemojte izlagati proizvod kiši ili vlazi. Ako voda Upotreba i održavanje proizvoda prodre u proizvod, povećaće se opasnost od strujnog udara.
  • Seite 432 Nepravilno punjenje ili temperature izvan navedenog proizvod može da odbaci. opsega mogu oštetiti bateriju i povećati rizik od požara. • Husqvarna preporučuje da koristite odobrenu zaštitu za uši dok koristite proizvod. Usluga • Podesite visinu kućišta svrdla kako biste očistili šljunak ili smrvljene delove betonske površine (ako...
  • Seite 433 • Ako proizvod počne da vibrira abnormalno, • Pre nego što pregledate proizvod nakon što je zaustavite motor i odmah potražite uzrok vibracija. udario o predmet. Vibracije su generalno znak nekog problema. • Ako proizvod pravi neuobičajenu buku ili • Zaustavite motor, izvadite bezbednosni ključ...
  • Seite 434 1. Pritisnite ručicu kočnice motora u smeru upravljača. Inhibitor pokretanja zaustavlja kretanje. • Koristite samo Husqvarna odobrene punjače baterija 2. Pritisnite inhibitor pokretanja ka spolja. (Sl. 26) za punjenje Husqvarna odobrenih baterija. • Opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja.
  • Seite 435 Bezbednosna uputstva za održavanje • Svrdlo može da se pomera i kada je motor isključen. • Neka Husqvarna servisni centar redovno proverava proizvod i obavlja potrebna podešavanja i popravke. UPOZORENJE: Pročitajte • Pridržavajte se uputstava za zamenu opreme. upozoravajuća uputstva koja slede pre Koristite samo opremu od proizvođača.
  • Seite 436 Punjač baterije je potrebno povezati na 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. napon i frekvenciju navedenu na nazivnoj pločici. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se spojili i registrovali proizvod. Baterija se ne puni ako je temperatura baterije iznad Baterija 50 °C / 122°F.
  • Seite 437 Zaustavljanje proizvoda OPREZ: Pazite da sneg ne uđe u UPOZORENJE: odeljak za bateriju. Izvadite bezbednosni ključ iz sigurnosne brave i 4. Stavite napunjenu bateriju u jedan od odeljaka stavite ga u držač bezbednosnog ključa pre za bateriju. Za duže vreme rada, stavite drugu nego što vam proizvod izađe iz vidokruga.
  • Seite 438 Održavanje Uvod Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka. Garantujemo dostupnost stručnih popravki i servisiranja. Obratite se Husqvarna servisnom UPOZORENJE: Pre održavanja, centru. morate pročitati i razumeti poglavlje o Za detaljnije informacije pogledajte bezbednosti.
  • Seite 439 2. Proverite da li su noževi svrdla pohabani ili oštećeni. 3. Pomoću štapa ili četke očistite začepljeni sneg. 3. Obavezno zamenite oštećene noževe svrdla. Neka Zamena trake strugača Husqvarna serviser zameni lopatice svrdla ako je potrebno. UPOZORENJE: Provera zategnutosti kaiša svrdla Kako biste sprečili...
  • Seite 440 -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. Punjenje baterije na stranici 436 . Baterija je prazna. Napunite bateriju. Pogledajte LED lampica greške na Javila se trajna greška akumulatoru se uključu- Obratite se Husqvarna serviseru. akumulatora. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 441 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F. Druge greške. Obratite se Husqvarna serviseru. Proizvod Ako u korisničkom uputstvu ne možete da nađete rešenje za probleme koje imate, obratite se Husqvarna serviseru. Problem Mogući uzrok Rešenje Labavi delovi.
  • Seite 442 10 sekundi. Uklo- Svrdlo je blokirano. nite moguće prepreke i uverite se da se svrdlo slobodno okreće. Ako se pro- blem nastavi, obratite se Husqvarna ser- visnom centru. LED greške trepće. Proizvod ne radi Povećajte brzinu svrdla.
  • Seite 443 Transport, skladištenje i odlaganje Uvod • Držite punjač baterije u zatvorenom i suvom prostoru. UPOZORENJE: • Držite bateriju (ili više njih, ako je primenljivo) i Kako biste sprečili punjač baterije u suvom prostoru gde nema vlage slučajno pokretanje tokom transporta i ili mraza.
  • Seite 444 Tehnički podaci Tehnički podaci ST 253i Motor svrdla Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V Brzina motora – maks., o/min. (obrtaji u minutu) 2300/min Brzina motora – min., o/min. (obrtaji u minutu) 1700/min Izlazna snaga motora – maks. kW Izlazna snaga motora – nominalna, kW Pogonski motor Izlazna snaga motora –...
  • Seite 445 ST 253i Širina usisnika, in/mm 20,9/530 Odobrene baterije Kapacitet baterije, Napon, V Težina, lb/kg 40-B140 Litijum-jonska 2,6/1,2 BLi30 Litijum-jonska 4,2/1,9 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 100–240 50–60...
  • Seite 446 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Bacač snega Marka Husqvarna Tip/model ST 253i Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
  • Seite 447 Innehåll Introduktion..............447 Felsökning..............458 Säkerhet..............448 Transport, förvaring och kassering......460 Montering..............453 Tekniska data............. 461 Drift................453 Försäkran om överensstämmelse......463 Underhåll..............455 Introduktion Produktbeskrivning inte i sluttningar som är brantare än 10°. Använd inte produkten i områden där det finns mycket skräp, smuts Produkten är en snöslunga som används för att ta bort och utskjutande stenar.
  • Seite 448 Ta aldrig bort instruktioner, felsökningsguider eller för att använda blockeringar för hand. Husqvarna Self-Service och produktassistenten (om sådan finns på din marknad). Prata med en Husqvarna- (Fig. 21) Håll fötterna borta. serviceverkstad om du vill ha mer support för produkten.
  • Seite 449 värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade • Koppla bort kontakten från strömkällan och/eller ta ut eller trassliga sladdar ökar risken för elektriska batteriet (om det kan tas bort) innan du gör några stötar. justeringar, byter tillbehör eller förvarar produkter. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar •...
  • Seite 450 • Låt endast användare som är ansvariga, har rätt Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de utbildning, känner till instruktionerna och är fysiskt inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- kapabla att använda produkten. serviceverkstad. • Låt inte barn eller andra personer som inte godkänns •...
  • Seite 451 • Använd endast godkända batterier från Husqvarna. användning av produkten och förstår de risker • Använd inte batterier som inte är laddningsbara.
  • Seite 452 Husqvarna-serviceverkstad. Kontakta din närmaste • Använd endast godkända Husqvarna-batteriladdare Husqvarna-serviceverkstad för mer information. för att ladda godkända batterier från Husqvarna. • Utför underhållsarbete på rätt sätt för att öka • Risk för elektrisk stöt eller kortslutning. Placera inte produktens livslängd och minska risken för olyckor.
  • Seite 453 Du måste också läsa igenom och förstå den bruksanvisning som medföljer batteriet och batteriladdaren. Husqvarna Connect Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila Förvara batteriet och batteriladdaren i rätt enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna omgivningstemperatur. för Husqvarna-produkten: Omgivningstemperatur •...
  • Seite 454 om batteriets laddningsstatus. Varningssymbolen på Batteri på sida batteriet tänds när ett fel har inträffat. Se OBSERVERA: Se till att det inte 453 . tränger in snö i batterifacket. (Fig. 30) 4. Sätt i ett laddat batteri i ett av batterifacken. För längre drifttid sätter du ett andra laddat batteri i det Lysdioder Batteristatus...
  • Seite 455 Tala VARNING: Innan du utför underhåll med en Husqvarna Service-återförsäljare. måste du läsa och förstå kapitlet om Mer information finns här i www.husqvarna.com. säkerhet. Underhållsschema Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig För underhåll som markeras med *, se anvisningarna i Säkerhet på...
  • Seite 456 Varje använd- Varje månad Varje säsong ning Kontrollera motorbromsbygeln.* Kontrollera matarskruvkåpan.* Kontrollera matarskruvbladen och se till att de inte är lösa eller skadade. Kontrollera matarskruvdynorna och se till att de inte är lösa eller skadade. Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen.
  • Seite 457 • Rengör batteripolerna med tryckluft eller med en 3. Byt alltid ut skadade matarskruvblad. mjuk, torr trasa. Låt en Husqvarna-serviceverkstad byta ut • Rengör ytorna på batteriet och batteriladdaren med matarskruvbladen om det behövs. en mjuk, torr trasa.
  • Seite 458 är 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F. Andra fel. Kontakta en Husqvarna-serviceverkstad. Produkt Om du inte hittar en lösning på ditt problem i denna bruksanvisning ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. Problem Möjlig orsak Lösning Lösa delar. Dra åt alla fästdon. Byt ut de skadade delarna.
  • Seite 459 Ta ut batterierna och vänta minst tio sekunder. Avlägsna Matarskruven är blockerad. eventuella hinder och se till att matarsk- ruven kan rotera fritt. Om problemet fort- sätter kontaktar du en Husqvarna-servi- Varningslampan ceverkstad. blinkar. Produkten Öka matarskruvens hastighet.
  • Seite 460 Om andra fel uppstår drar du ur säkerhetsnyckeln, tar bort batterierna och kontaktar en Andra fel. Husqvarna-serviceverkstad. Transport, förvaring och kassering Introduktion • Ta alltid loss alltid batteriet vid transport.
  • Seite 461 Kassering Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får hanteras som Tekniska data Tekniska data ST 253i Matarskruvmotor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V Motorvarvtal – max, varv/min 2300/min Motorvarvtal – min, varv/min 1700/min Motoreffekt –...
  • Seite 462 ST 253i Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtagsvibrationer, m/s Insug Insugshöjd, tum/mm 13/330 Insugsbredd, tum/mm 20,9/530 Godkända batterier Batterikapacitet, Spänning, V Vikt, lb/kg 40-B140 Litiumjonbatteri 2,6/1,2 BLi30 Litiumjonbatteri 4,2/1,9 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän-...
  • Seite 463 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Snöslunga Varumärke Husqvarna Typ/Modell ST 253i Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Seite 464 İçindekiler Giriş................464 Sorun giderme............475 Güvenlik..............465 Taşıma, depolama ve atma........477 Montaj................. 470 Teknik veriler.............. 478 Çalışma...............470 Uyumluluk Bildirimi............. 480 Bakım................472 Giriş Ürün açıklaması üzerindeki eğimlerde kullanmayın. Ürünü çok fazla döküntü, kir ve sivri taş bulunan alanlarda kullanmayın. Ürün, zemindeki karı temizlemek için kullanılan bir kar küreyicidir.
  • Seite 465 Tehlike! Tahliye oluğunun tıkanıklığını açmadan önce motoru durdurun, güvenlik Ürünle ilgili destek almak amacıyla talimatlara ve sorun anahtarını çıkarın ve aküleri çıkarın. giderme kılavuzlarına erişmek veya Husqvarna Self- Tıkanıklıkları asla elle gidermeyin. Service ve Ürün Asistanını (pazarınızda mevcutsa) kullanmak için www.husqvarna.com öğesindeki Destek (Şek.
  • Seite 466 Hasar görmüş veya dolaşmış kablolar, elektrik ürünün fişini güç kaynağından çekin ve/veya çarpması riskini artırır. çıkarılabilirse akü grubunu çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, ürünün kazara çalıştırılma riskini • Ürünü dış mekanda kullanırken, dış mekan kullanımı azaltır. için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekan için uygun bir kordon kullanmak, elektrik çarpması...
  • Seite 467 • Ürünü doğru korumalar ve diğer güvenlik • Husqvarna, ürünü kullanırken onaylı kulak koruma araçları yerinde ve çalışır durumda olmadan asla ekipmanı kullanmanızı önerir. çalıştırmayın. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 468 Motor fren kolunu serbest bırakın. (Şek. 25) durdurun, güvenlik anahtarını çıkarın ve aküleri çıkarın: • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini bir Husqvarna yetkili • Ürün görüş alanının dışındaysa. servisine ayarlatın. • Bir tıkanıklığı gidermeden önce.
  • Seite 469 önce en az 10 saniye bekleyin. • Yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtilen bakım • Husqvarna onaylı aküleri şarj etmek için yalnızca çalışmasını yapın. Bu kapsamın dışındaki işlemler Husqvarna onaylı akü şarj cihazlarını kullanın. ve profesyonel onarımlar, bir Husqvarna yetkili •...
  • Seite 470 Fazla gerginlik, 4. Vidayı takın. Çalışma Giriş 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. UYARI: Ürünü kullanmadan önce Akü güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. UYARI: Husqvarna Connect Aküyü...
  • Seite 471 Ortam sıcaklığı UYARI: Tutma yeri tamamen yukarı Akü şarj etme sıcak- 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F katlanmadığı sürece ürünü çalıştırmayın. lığı 2. Ürünün karla dolu olmadığından emin olun. Gerekirse burgudaki ve tahliye oluğundaki karı Akü durumu temizleyin. Ekranda, kalan akü kapasitesi ve aküyle ilgili sorun 3.
  • Seite 472 UYARI: Husqvarna servis bayinizle görüşün. Bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre * işaretli bakım işlemleri için şu bölümdeki talimatlara Güvenlik sayfada: 465 .
  • Seite 473 Her kullanımda Aylık Her mevsimde Güvenlik anahtarını kontrol edin.* Motor freni kolunu kontrol edin.* Burgu kapağını kontrol edin.* Burgu bıçaklarını kontrol edin ve gevşek veya hasarlı olmadıklarından emin olun. Burgu pedlerini kontrol edin, gevşek veya hasarlı olma- dıklarından emin olun. Aküde hasar olup olmadığını...
  • Seite 474 3. Hasarlı burgu bıçaklarını her zaman değiştirin. • Akü ve akü şarj cihazının yüzeylerini yumuşak ve Gerekirse burgu bıçaklarını bir Husqvarna yetkili kuru bir bezle temizleyin. servisinin değiştirmesini sağlayın. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 475 Aküyü şarj etme sayfada: 471 . Akü boştur. Aküyü şarj edin. Bkz. Akü hata LED'i yanıyor. Kalıcı akü hatası vardır. Husqvarna servis bayiniz ile iletişime geçin. Akü şarj cihazı Akü şarj cihazındaki Neden Çözüm Akü şarj cihazının soğumasını bekleyin veya ısınması için ka- Akü...
  • Seite 476 Sorun Olası neden Çözüm Burgu kayışı aşınmış veya hasar gör- Burgu kayışını kontrol edin/değiştirin. Kasnağı müştür. ayarlayın. Burgu kayışını kontrol edin/değiştirin. Kasnağı Burgu kayışı kasnaktan çıkmıştır. ayarlayın. Tahliye oluğu tıkalı. Tahliye oluğunu temizleyin. Kar tahliyesinde azalma Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için güvenlik veya yavaşlama.
  • Seite 477 10 saniye bekleyin. Ürünü çalıştır- Motor çalışmadan önce motor mak için motor fren kolunu tekrar aşağı fren kolu devreye alınmıştır. itin. Başka hatalar oluşursa güvenlik anahtarını ve aküleri çıkarıp Husqvarna servis bayinizle görü- Diğer hatalar. şün. Taşıma, depolama ve atma Giriş...
  • Seite 478 • Ürünü, ortam sıcaklığının -10 °C/14 °F–40 °C/104 °F arasında olduğu kuru ve dondan etkilenmeyen bir yerde tutun. Teknik veriler Teknik veriler ST 253i Burgu motoru Motor tipi BLDC (fırçasız) 36 V Motor devri (maks.), dev./dk. (dakika başına devir) 2300/dak Motor devri (min.), dev./dk.
  • Seite 479 Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 7,5 Ah akü (BLi30) ile birlikte maksimum dakika başına devirde dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Gürültü ve titreşim emisyonları Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB (A) Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Ses düzeyleri...
  • Seite 480 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Kar küreyici Marka Husqvarna Tip/Model ST 253i Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Seite 481 Зміст Вступ................481 Усунення несправностей.......... 493 Безпека..............482 Транспортування, зберігання й утилізація....496 Збирання..............488 Технічні характеристики........... 497 Експлуатація..............488 Декларація відповідності.......... 499 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......491 Вступ Опис виробу доріг. Не використовуйте його на схилах, кут нахилу яких перевищує 10°. Не використовуйте виріб у Цей...
  • Seite 482 як зняти викидний жолоб. Заборонено усунення несправностей або скористатися порталом усувати засмічення вручну. самообслуговування та помічником з обслуговування виробу Husqvarna (якщо вони доступні на вашому (Мал. 21) Тримайте ноги на безпечній відстані. ринку). Із запитаннями щодо додаткової підтримки виробу звертайтеся до дилера з обслуговування...
  • Seite 483 Виріб утворює іскри, від яких можуть зайнятися виріб до джерела живлення чи акумуляторної пил чи випари. батареї, піднімати або переносити його. Небезпечно переносити виріб, тримаючи палець • Не підпускайте до себе дітей і сторонніх осіб, на перемикачі, або заряджати його, коли коли...
  • Seite 484 користуватися ним. Багато нещасних випадків в інструкціях. Неналежне заряджання за виникають унаслідок недостатнього технічного температури поза межами зазначеного діапазону обслуговування виробів. може пошкодити акумулятор і підвищує ризик займання. • Підтримуйте різальні елементи в нагостреному та чистому стані. Різальні елементи, що добре Служба...
  • Seite 485 Під час чищення, ремонту або перевірки виробом. виробу вимкніть двигун, вийміть ключ безпеки й акумулятори та переконайтеся, що шнек і всі • Husqvarna рекомендує використовувати рухомі частини зупинилися. затверджені захисні навушники під час експлуатації виробу. • Не очищуйте сніг на схилах у горизонтальному...
  • Seite 486 Нахиляти виріб під час запуску двигуна можна • Використовуйте лише акумулятори, схвалені лише тоді, коли двигун не запускається в інший компанією Husqvarna, як джерело живлення для спосіб. У цьому разі слід нахиляти інструмент відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути лише на мінімально необхідний кут, піднімаючи...
  • Seite 487 вологому середовищі. розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче Правила техніки безпеки під час попередження. обслуговування • Схвалені акумулятори Husqvarna слід заряджати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: лише за допомогою схвалених зарядних Перш ніж пристроїв Husqvarna. розпочати використання виробу, • Ризик короткого замикання й ураження...
  • Seite 488 Експлуатація Вступ Щоб почати користуватися Husqvarna Connect ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій експлуатацією виробу обов’язково мобільний пристрій. прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи безпеки. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. 3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі...
  • Seite 489 заряджального пристрою та усвідомити 2. Під’єднайте інший кінець шнура живлення його зміст. зарядного пристрою до електричної розетки із заземленням. Світлодіод зарядного пристрою блимне один раз зеленим кольором. (Мал. 31) Дотримуйтеся вимог щодо температури навколишнього середовища для акумулятора й 3. Уставте акумулятор у заряджальний пристрій. заряджального...
  • Seite 490 Регулювання положення викидного 6. Закрийте кришку відсіку акумулятора. жолоба 7. Якщо рівень заряду акумулятора низький, Заряджання акумулятора на зарядіть його. Див. сторінці 489 . Зверніть увагу: Перш ніж відрегулювати Дії після використання 8. Виконайте дії, наведені в викидний жолоб, установіть 1 або 2 акумулятори виробу...
  • Seite 491 необхідна спеціальна підготовка. Ми гарантуємо доступність послуг із професійного ремонту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед та обслуговування. Зверніться до дилера з виконанням робіт із технічного обслуговування компанії Husqvarna. обслуговування обов’язково прочитайте Для отримання більш детальної інформації див. й усвідомте зміст розділу про заходи www.husqvarna.com. безпеки.
  • Seite 492 пошкоджень. випадковому ввімкненню виробу, 3. Обов’язково замінюйте пошкоджені леза шнека. витягніть ключ безпеки, вийміть Зверніться до дилера з обслуговування акумулятори та почекайте принаймні Husqvarna, щоб замінити леза шнека. 10 секунд. Перевірка пасів шнека ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб запобігти Використовуйте захисні рукавиці. Леза...
  • Seite 493 ратури навколишнього середовища (-10 °C/14 °F–25 °C/77 милки акумулятора. °F). Заряджання акумулятора на сто- Акумулятор розрядже- Зарядіть акумулятор. Див. рінці 489 . ний. Вмикається світло- Постійна помилка аку- діодний індикатор по- Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. мулятора. милки акумулятора. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 494 ся світлодіодний інди- користання. за температури навколишнього середовища 5 °C/41 °F–40 катор помилки. °C/104 °F. Інші помилки. Зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. Виріб Якщо усунути проблему за допомогою інструкцій у цьому посібнику не вдається, зверніться Husqvarna до дилера з обслуговування. Несправність...
  • Seite 495 Шнек заблоковано. переконайтеся, що шнек може вільно обертатися. Якщо усунути проблему Світлодіодний ін- не вдасться, зверніться до місцевого дикатор помил- дилера з обслуговування Husqvarna. ки блимає. Ви- ріб працює непра- Збільште швидкість обертання шнека. вильно. Частота обертання двигуна занадто падає, і він зупи- Переміщайте...
  • Seite 496 ву натисніть ручку зупинення двигуна, запуском. щоб запустити виріб. У разі появи інших помилок витягніть ключ безпеки й вийміть акумулятори, а після звер- Інші помилки. ніться до місцевого дилера з обслуговування виробів Husqvarna. Транспортування, зберігання й утилізація Вступ Транспортування •...
  • Seite 497 30–50 %. • Зберігайте виріб, акумулятор і заряджальний пристрій у закритому приміщенні, куди не зможуть Технічні характеристики Технічні характеристики ST 253i Двигун шнека Двигун постійного струму (без щі- Тип двигуна ток) 36 В Частота обертання двигуна — максимальна, об/хв (кількість обертів на 2300 / хв...
  • Seite 498 66,1 / 30 Акумулятор Тип акумулятора Серія Husqvarna Ресурс акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв (холостий хід) за максимальною кількості обертів, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,5 А·год (BLi30). Випромінювання шуму й вібрації Рівень звукової потужності, дБ (A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні...
  • Seite 499 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Сніговідкидач Бренд Husqvarna Тип / модель ST 253i Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Норма...
  • Seite 500 Table des matières Introduction..............500 Dépannage..............512 Sécurité...............501 Transport, entreposage et mise au rebut....515 Montage..............507 Caractéristiques techniques........516 Fonctionnement............507 Applicable sur le marché É.-U./CA......518 Entretien..............510 Introduction Description de l’outil l’utiliser sur les pentes supérieures à 10°. Ne pas utiliser ce produit dans des zones où...
  • Seite 501 (Fig. 22) Code optiquement lisible. de produit Husqvarna (si disponibles sur votre marché). Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez Remarque : votre atelier d'entretien Husqvarna.
  • Seite 502 • Ne pas utiliser le produit dans des atmosphères transport des produits ou de mettre les produits sous explosives, notamment en présence de liquides, gaz tension alors que l'interrupteur est en position de ou poussières inflammables. Le produit crée des marche entraîne un risque d'accident.
  • Seite 503 étrangers. • Confiez l'entretien de votre produit à un mécanicien • Husqvarna recommande le port de protecteurs qualifié qui utilisera uniquement des pièces de d'oreille homologués lors de l’utilisation du produit. rechange identiques. Cela permet de garantir la •...
  • Seite 504 • N'utilisez jamais ce produit si la visibilité ou la réparation de votre revendeur Husqvarna. luminosité n'est pas bonne. Gardez les pieds • Ne placez pas les mains ni les pieds sous les toujours bien d'aplomb sur le sol et maintenez la organes mobiles ou à...
  • Seite 505 à la s’arrête pas au bout de trois secondes, demander à page 512 . un centre de réparation Husqvarna agréé de régler • N'utilisez pas une batterie endommagée. le frein du moteur.
  • Seite 506 Husqvarna le plus près. consulter leur médecin et le fabricant de l’implant • Effectuez l'entretien correctement afin de prolonger médical avant d’utiliser le produit.
  • Seite 507 Une tension trop élevée peut Fonctionnement Introduction 2. S’inscrire dans l’application Husqvarna Connect. 3. Suivre les étapes décrites dans l’application AVERTISSEMENT : Husqvarna Connect pour connecter et enregistrer le Avant d’utiliser produit. le produit, lire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité. Batterie Husqvarna Connect AVERTISSEMENT :...
  • Seite 508 4. Lorsque toutes les DEL de la batterie s’allument, Température ambiante la batterie est complètement chargée. Charger la batterie pendant au plus 24 heures. Recharge de la bat- 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F terie 5. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise d'alimentation secteur, tirer sur la fiche, et non pas sur le cordon d'alimentation.
  • Seite 509 Pour utiliser le phare de travail • Poussez le levier de commande de la goulotte d’éjection (A) vers l’avant pour tourner la goulotte 1. Placer l’interrupteur de phare de travail à la d’éjection (B) vers la droite. position « 1 » lorsque ce dernier est requis. (Fig. 40) Pour régler le déflecteur de goulotte 2.
  • Seite 510 Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Contactez votre atelier d'entretien AVERTISSEMENT : Avant Husqvarna. d'effectuer des travaux d'entretien, vous Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à devez lire et comprendre le chapitre sur la www.husqvarna.com.
  • Seite 511 Pour nettoyer le produit sécurité, retirez les batteries et attendez au moins 10 secondes. AVERTISSEMENT : Porter des AVERTISSEMENT : gants de protection. Les lames de vis sans Porter des fin sont affûtées et des coupures peuvent se gants de protection. Les lames de vis sans produire facilement.
  • Seite 512 Charger la batterie. Reportez-vous à la section La batterie est à plat. batterie à la page 508 . La LED d'erreur de la Cela indique une erreur Communiquer avec votre centre de services Husqvarna. batterie s'allume. de batterie permanente. 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 513 5 ou s'allume. °C/41 °F–40 °C/104 °F. Autres erreurs. Communiquer avec votre centre de services Husqvarna. Produit Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.
  • Seite 514 Problème Cause possible Solution Retirez la clé de sécurité pour éviter un démarra- ge accidentel. Retirez les batteries et attendez au Des corps étrangers ou de la glace moins 10 secondes. Retirer les obstructions éven- bouchent les vis sans fin. tuelles et s’assurer que la vis sans fin peut tourner librement.
  • Seite 515 Si d’autres erreurs se produisent, retirez la clé de sécurité et les batteries, et contactez votre Autres erreurs. centre de réparation Husqvarna. Transport, entreposage et mise au rebut Introduction Transport •...
  • Seite 516 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ST 253i Moteur de la vis sans fin Type de moteur (BLDC = à courant continu sans balais) BLDC (sans balais) 36 V Régime moteur max., tr/min (tours par minute)
  • Seite 517 Husqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Autonomie de la batterie, min (fonctionnement libre), à régime maximal, avec une batterie Husqvarna de 7,5 Ah (BLi30). Vibrations et émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L...
  • Seite 518 Applicable sur le marché É.-U./CA Déclaration de conformité du fournisseur Partie responsable : Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Parkway Charlotte, NC 28269 United States, USA Tel: +1 704 597 5000, www.husqvarna.com/us/support/e-mail/. Exigences de conformité Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé...
  • Seite 519 Contenido Introducción..............519 Solución de problemas..........531 Seguridad..............520 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............533 Montaje............... 526 Datos técnicos............534 Funcionamiento............526 Aplicable al mercado de los EE. UU./Canadá.... 536 Mantenimiento............528 Introducción Descripción de la máquina en pendientes superiores a 10°. No utilice el producto en áreas con muchos residuos, suciedad y piedras El producto es una quitanieves utilizada para retirar la protuberantes.
  • Seite 520 (Fig. 21) Mantenga los pies alejados. de problemas, o para utilizar el autoservicio y el asistente del producto Husqvarna (si están disponibles (Fig. 22) Código escaneable. en su mercado). Para obtener mayor asistencia sobre el producto, comuníquese con su distribuidor de...
  • Seite 521 • No opere el producto en atmósferas explosivas, • Quite cualquier llave de ajuste antes de encender como ante la presencia de gases, polvo o líquidos la herramienta eléctrica. Una llave conectada a una inflamables. El producto genera chispas que pueden pieza giratoria del producto puede causar daños encender el polvo o humos.
  • Seite 522 Servicio producto. • Solicite el mantenimiento del producto a un técnico • Husqvarna le recomienda utilizar protección auditiva calificado que utilice solo repuestos idénticos. Esto aprobada cuando utilice el producto. garantizará que se mantenga la seguridad del • Ajuste la altura de la carcasa del barreno producto.
  • Seite 523 Si los dispositivos de seguridad están mantenga firmes las empuñaduras. Camine, nunca dañados o no funcionan correctamente, hable con corra. su distribuidor de servicio de Husqvarna. • Tome todas las precauciones posibles cuando deje • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo el producto desatendido.
  • Seite 524 Manténgase alejado de la • Solo se deben utilizar las baterías homologadas apertura de descarga. por Husqvarna como fuente de alimentación para • No incline el producto cuando arranque el motor, los productos Husqvarna relacionados. Para evitar excepto si el producto debe inclinarse para el daños, no utilice la batería como fuente de...
  • Seite 525 Utilice una toma de corriente manual del propietario. Para realizar reparaciones aprobada. profesionales y trabajos más exhaustivos, busque a un distribuidor de servicio Husqvarna autorizado. • Este producto genera un campo electromagnético Comuníquese con el distribuidor de servicio durante su funcionamiento.
  • Seite 526 Husqvarna Connect La aplicación Husqvarna Connect es gratuita para su Mantenga la batería y el cargador de la batería a la dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect temperatura ambiente correcta.
  • Seite 527 Luces LED Estado de la batería AVISO: Asegúrese de que no entre Todas las luces LED es- Totalmente cargada nieve en el compartimiento de la batería. tán encendidas. (76-100 %). 4. Coloque una batería cargada en uno de los soportes Las luces LED 1, 2 y 3 es- La batería está...
  • Seite 528 “0” cuando ya no se necesite la luz de trabajo. Mantenimiento Introducción especial. Garantizamos la disponibilidad de trabajos de mantenimiento y reparación profesionales. Consulte a su concesionario de servicio Husqvarna. ADVERTENCIA: Antes de realizar Para obtener información más detallada, consulte el mantenimiento, debe leer y entender el www.husqvarna.com.
  • Seite 529 Programa de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del Para el mantenimiento que se identifica con *, consulte Seguridad en uso diario del producto. Los intervalos cambian si el las instrucciones que se proporcionan en la página 520 . producto no se utiliza a diario.
  • Seite 530 3. Siempre reemplace las cuchillas del barreno producto arranque accidentalmente, retire la dañadas. Deje que un distribuidor de mantenimiento llave de seguridad y las baterías, y espere Husqvarna reemplace las hojas del barreno si es 10 segundos como mínimo. necesario. Para verificar la correa del barreno...
  • Seite 531 Cargue la batería. Consulte La batería está vacía. 527 . El LED de error de la Hay un error permanen- Consulte a su taller de servicio Husqvarna. batería se enciende. te en la batería. Cargador de la batería Luz LED del cargador Causa Solución...
  • Seite 532 Apriete todas las sujeciones. Reemplace todas las piezas dañadas. Si la vibración persiste, hable Demasiada vibración o El barreno está dañado. con su distribuidor de servicio Husqvarna. movimiento del mango. El mango no está instalado correcta- Asegúrese de que el mango esté completamente mente.
  • Seite 533 Si se producen otros errores, retire la llave de seguridad, retire las baterías y hable con su Otros errores. distribuidor de servicio de Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Introducción seguridad, retire las baterías y espere un mínimo 10 segundos.
  • Seite 534 Mantenga el cargador de batería en un lugar cerrado y seco. • Mantenga las baterías (si corresponde) y el cargador de batería en un lugar seco en el que no haya humedad ni escarcha. Datos técnicos Datos técnicos ST 253i Motor del barreno 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 535 Serie de batería Husqvarna Duración de la batería Duración de la batería, min, (funcionamiento continuo) a rpm máx., con una batería Husqvarna (BLi30) de 7,5 Ah. Emisiones de ruido y vibración Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica garantizada L...
  • Seite 536 100-240 50-60 Aplicable al mercado de los EE. UU./Canadá Declaración de conformidad del proveedor Parte responsable: Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Parkway Charlotte, NC 28269 United States, USA Tel: +1 704 597 5000, www.husqvarna.com/us/support/e-mail/. Requisitos de cumplimiento Tenga en cuenta: Este equipo se probó...
  • Seite 537 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 538 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 539 2555 - 004 - 20.05.2025...
  • Seite 540 Original instructions Originalne upute Originele instructies Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originale instruksjoner Původní pokyny Istruzioni originali Oryginalne instrukcje Originale instruktioner Originalios instrukcijos Instruções originais Originalanweisungen Lietošanas pamācība Instrucţiuni iniţiale Αρχικές οδηγίες Оригинальные инструкции Instrucciones originales Pôvodné pokyny Originaaljuhend Izvirna navodila Alkuperäiset ohjeet...

Diese Anleitung auch für:

970 78 91-01