Seite 1
BATTERYstart PRO Lithium Jump Starter OJST3000 12/24V WITH AUTOMATIC VOLTAGE DETECTION...
Seite 2
BATTERYstart PRO | OJST3000 12 V - All Petrol & Diesel engines 24 V - ≤ 13 L Diesel 36400 mAh (134.7 Wh) Cranking Current (2 s): 500 A / Peak Current (0.1s): 2500 A Max. “on” time: 2s (500A); Min “off” time: 10 mins 2915 g ±50 g...
Seite 3
BATTERYstart PRO | OJST3000 480mm 420mm 230V 1100 mm 1450mm ~4.0h 500mm USB-C USB-A...
Seite 6
BATTERYstart PRO | OJST3000 Troubleshooting failed jump start Problem Possible Cause Solution 1. Check vehicle manual / battery to make sure it is 24V 12V LED on but the vehicle will Vehicle battery is 24V but the 2. If yes, hold 24V button for 3 seconds to engage 24v boost mode...
Seite 7
BATTERYstart PRO | OJST3000 Dépannage en cas d’échec du système de démarrage Problème Cause possible Solution La batterie du véhicule est en 24 V 1. Vérifiez dans le manuel / sur la batterie qu’il s’agit bien d’une batterie 24 V Le voyant 12 V est allumé mais le mais la tension est descendue 2.
Seite 8
BATTERYstart PRO | OJST3000 Solución de problemas de arranque fallido Problema Posible causa Solución La batería del vehículo es de 24 V, 1. Compruebe el manual del vehículo y la batería para asegurarse de que es de 24 V El LED de 12 V está...
Seite 9
BATTERYstart PRO | OJST3000 Αντιμετώπιση προβλημάτων αποτυχημένης εκκίνησης Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση 1. Ελέγξτε το εγχειρίδιο του οχήματος / την μπαταρία για να βεβαιωθείτε ότι είναι 24V. Η μπαταρία του οχήματος Η λυχνία LED 12V ανάβει 2. Εάν ναι, κρατήστε πατημένο το κουμπί 24V για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη...
Seite 10
BATTERYstart PRO | OJST3000 Felsökning av misslyckad starthjälp Problem Möjlig orsak Lösning 1. Kontrollera fordonets handbok/batteri för att se till att det är 24V 12V LED tänd men fordonet Fordonets batteri är 24V men 2. Om ja, håll in 24V-knappen i 3 sekunder för att aktivera 24V boost-läge startar inte spänningen har sjunkit under 15V...
Seite 11
BATTERYstart PRO | OJST3000 Feilsøking av mislykket starthjelp Problem Mulig årsak Løsning Kjøretøyets batteri er på 24 V, 1. Se kjøretøyets instruksjonsbok/batteri for å forsikre deg om at det er 24 V 12 V LED lyser, men kjøretøyet men spenningen er sunket til 2.
Seite 12
BATTERYstart PRO | OJST3000 Řešení problémů při neúspěšném startování Problém Možná příčina Řešení 1. Zkontrolujte návod k obsluze vozidla / baterii, jestli má napětí 24 V Svítí LED dioda 12 V, ale vozidlo Ve vozidle je 24 V baterie, ale 2. Pokud ano, podržte tlačítko 24 V po dobu 3 sekund, abyste zapnuli režim zesílení 24 V se nenastartuje napětí...
Seite 13
BATTERYstart PRO | OJST3000 Ақауларды жою сәтсіз аяқталды: сыртқы қуат көзінен іске қосу Мәселе Ықтимал себебі Шешімі 12 В жарықдиоды 1. Көліктің нұсқаулығын/аккумуляторды тексеріп, кернеудің 24 В екеніне көз жеткізіңіз Көліктің аккумуляторы 24 В жанғанымен, көлік 2. Егер дұрыс болса, 24 В күшейту режимін іске қосу үшін 24 В түймесін 3 секунд басып...
Seite 14
BATTERYstart PRO | OJST3000 Rozwiązywanie problemów z nieudanym rozruchem awaryjnym Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dioda LED napięcia 12 V świeci, Akumulator pojazdu pracuje 1. Sprawdź w instrukcji obsługi pojazdu / na akumulatorze, czy faktycznie ma on napięcie znamionowe 24 V.
Seite 15
BATTERYstart PRO | OJST3000 Odpravljanje težav z neuspešnim vžigom Težava Možen vzrok Rešitev 1. Preglejte priročnik vozila/baterijo in se prepričajte, da je napetost 24 V 12-voltna lučka LED sveti, vendar Baterija vozila zagotavlja 24 V, 2. Če je, tri sekunde pridržite gumb 24 V, da vklopite način povečane napetosti 24 V vozila ni mogoče vžgati...
Seite 16
BATTERYstart PRO | OJST3000 Otklanjanje poteškoća s neuspjelim pokretanjem vozila Problem Mogući uzrok Rješenje Akumulator vozila ima napon od 1. U priručniku za vozilo / na akumulatoru provjerite ima li napon od 24 V Uključena je LED žaruljica za 12 V, 24 V, ali je napon pao na manje 2.
Seite 17
BATTERYstart PRO | OJST3000 Отстраняване на неизправности при неуспешен джъмп старт Проблем Възможна причина Решение Акумулаторът на 1. Проверете ръководството на автомобила/акумулатора, за да се уверите, че е 24 V LED индикаторът за 12 V автомобила е 24 V, но 2. Ако това се потвърди, задръжте бутона за 24 V за 3 секунди, за да включите режим...
Seite 18
BATTERYstart PRO | OJST3000 Nepavykusio užvedimo nuo išorinio maitinimo šaltinio trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas 12 V šviesos diodas šviečia, bet Transporto priemonės akumuliatori- 1. Patikrinkite transporto priemonės vadovą / akumuliatorių ir įsitikinkite, kad jo įtampa yra 24 V transporto priemonė...
Seite 19
BATTERYstart PRO | OJST3000 Rešavanje problema neuspelog startovanja pomoću kablova Problem Mogući uzrok Rešenje LED lampica od 12 V uključena, 1. Proverite priručnik za vozilo/akumulator da biste utvrdili da je od 24 V Akumulator vozila je od 24 V, ali je ali vozilo se ne pokreće pomoću...
Seite 20
BATTERYstart PRO | OJST3000 cable de alimentación y NO lo utilice para transportar el cargador. NO extraiga el GEFAHR! VORSICHT, BLEISÄUREBATTERIEN ERZEUGEN BEI NORMALEM BATTERIEBETRIEB conector de la toma con el cable. NO utilice cables, conectores ni abrazaderas EXPLOSIVE GASE. AUS DIESEM GRUND IST ES UNERLÄSSLICH, DASS SIE BEI DER VERWENDUNG que estén gastados o deteriorados.
Seite 21
BATTERYstart PRO | OJST3000 eksplosion eller udslip af brandfarlig væske eller gas. Lyskilden og batteriet i FARA! OBSERVERA ATT BLYBATTERIER GENERERAR EXPLOSIVA GASER VID NORMAL dette produkt må udelukkende udskiftes af producenten eller dennes serviceagent ANVÄNDNING. AV DENNA ANLEDNING ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA eller en tilsvarende kvalificeret person.
Seite 22
BATTERYstart PRO | OJST3000 predmeta. Napajalnih kablov NE povežite navzkrižno od polnilnika do akumula- VESZÉLY! NE FELEDJE, HOGY A SAVAS ÓLOMAKKUMULÁTOROK torja. Poskrbite, da bo pozitivna (+/RDEČA) priključna sponka priključena na po- NORMÁL MŰKÖDÉS KÖZBEN ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOKAT zitivno sponko, negativna (–/ČRNA) priključna sponka pa na negativno sponko.
Seite 23
BATTERYstart PRO | OJST3000 ОПАСНОСТ! ВНИМАВАЙТЕ, ОЛОВНО-КИСЕЛИННИТЕ АКУМУЛАТО- BĪSTAMI! ŅEMIET VĒRĀ: SVINA-SKĀBES AKUMULATORI STANDARTA DARBĪBAS LAIKĀ РИ ГЕНЕРИРАТ ЕКСПЛОЗИВНИ ГАЗОВЕ ПО ВРЕМЕ НА ОБИЧАЙНАТА RADA EKSPLOZĪVAS GĀZES. ŠĪ IEMESLA DĒĻ IR ĻOTI SVARĪGI RŪPĪGI IZLASĪT ŠĪS INSTRUK- РАБОТА НА АКУМУЛАТОРА. ПОРАДИ ТАЗИ ПРИЧИНА Е МНОГО ВАЖНО...
Seite 24
BATTERYstart PRO | OJST3000 ** Do not use in extreme heat. Nicht bei extremer Hitze verwenden. Ne pas utiliser en cas de fortes chaleurs. Non utilizzare in con- dizioni di caldo estremo. No utilizar con calor extremo. Não utilize em calor extremo. Μην χρησιμοποιείτε σε υπερβολική ζέστη. Niet gebruiken in extreme hitte.
BATTERYstart PRO | OJST3000 Keep cables away from moving parts. Kabel von sich bewegenden Teilen fernhalten. Tenir les câbles éloignés des pièces mobiles. Tenere i cavi lontano dalle parti in movimento. Mantener los cables lejos de las partes móviles. Mantenha os cabos afastados de peças móveis.
Seite 26
BATTERYstart PRO | OJST3000 Dieses Gerät darf nicht von Personen (inkl. Kindern) mit eingeschränkten Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit fehlender Erfahrung aan ervaring en kennis, tenzij toezicht op hen wordt gehouden door of zij instruc- und fehlendem Wissen verwendet werden, außer sie werden von einer Person...
Seite 27
BATTERYstart PRO | OJST3000 Қауіпсіздік үшін жауапты тұлға қадағаламаса немесе құрылғыны пайда- Acest aparat nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizi- лану жөнінде нұсқау бермесе, бұл құрылғы физикалық, сенсорлық немесе ce, senzoriale sau mintale reduse sau care nu au experiență și cunoștințe, cu ақыл-ой...
Seite 28
струкциите за бъдеща справка Hoidke kasutusjuhend edasiseks kasutamiseks alles Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje Saglabāt instrukcijas vēlākai izmantošanai Sačuvajte uputstvo za buduću upotrebu Зберігайте інструкцію, щоб мати змогу звернутися до неї в майбутньому www.osram.com/am-guarantee OSRAM GmbH Nonnendammallee 44 Batch code:...