Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
04-716
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 04-716

  • Seite 1 04-716...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA .............. 4 (EN) ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL ..............8 (UK) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ..........11 (RO) MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ORIGINAL ............16 (HU) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..............20 (IT) MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE .............. 23 (FR) MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL .............. 28 (DE) ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG .............
  • Seite 4: (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    • Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie SZLIFIERKA KĄTOWA 04-716 rękojeści. Kontakt przewodem sieci zasilającej może UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Seite 5 Niefachowo osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź nie jest uszkodzony. Należy również zadbać aby powierzchnie pokrywy ochronnej nie może być wystarczająco osłonięta. kołnierza zewnętrznego oraz kołnierza wewnętrznego były czyste. • Osłona musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia tak • Kołnierz szybkomocujący stosować wyłącznie z tarczami aby zagwarantować...
  • Seite 6 • Nie wolno do prac szlifierskich stosować ściernic przeznaczonych • Przed montażem zdjąć oba kołnierze – kołnierz wewnętrzny do cięcia. Ściernice do cięcia pracują powierzchnią boczną i (6) i samozaciskowy kołnierz zewnętrzny (5). szlifowanie powierzchnią czołową takiej ściernicy grozi jej •...
  • Seite 7 1,9 kg • Przy głębokich cięciach (np. profile, bloczki budowlane, cegły, itp.) Rok produkcji 2025 nie należy dopuszczać do styku kołnierzy mocujących z 04-716 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny obrabianym materiałem. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Tarcze tnące podczas pracy osiągają...
  • Seite 8: (En) Original Instruction Manual

    Protect Model: 04-716 your eyes from airborne foreign bodies generated during work. A Nazwa handlowa: NEO TOOLS dust mask and respiratory protection must filter out dust produced Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 during work.
  • Seite 9 • Do not touch the cutting and grinding discs before they have jamming when machining angles, sharp edges or if it is kicked back. This can become a cause of loss of control or kickback. cooled down. • Do not use wood or toothed discs. Work tools of this type often •...
  • Seite 10: Accessories

    The numbering below refers to the components of the unit shown on OPERATION / SETTINGS the graphic pages of this manual. Check the condition of the grinding wheel before using the grinder. 1.Spindle lock button Do not use chipped, cracked or otherwise damaged grinding wheels. 2.Switch A worn wheel or brush should be replaced immediately with a new one before use.
  • Seite 11: (Uk) Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    2025 This declaration relates only to the machinery as placed on the market 04-716 indicates both the type and the designation of the machine and does not include components added by the end user or carried out by him/her subsequently.
  • Seite 12 • Тримайте мережевий кабель подалі від робочих інструментів, ПРИМІТКА: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ що обертаються. Якщо ви втратите контроль над інструментом, мережевий кабель може перерізати або ЙОГО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. втягнутись, а ваша рука або вся кисть може потрапити під КОНКРЕТНІ...
  • Seite 13 • При використанні швидкознімного фланця переконайтеся, що виступає за край захисного кожуха, не може бути достатньо захищеним. внутрішній фланець, встановлений на шпинделі, оснащений • Огородження повинно бути надійно закріплене на гумовим ущільнювальним кільцем, і що це кільце не електроінструменті, щоб гарантувати максимальну безпеку, і пошкоджене.
  • Seite 14 • Не працюйте з матеріалами, що містять азбест. Азбест є Демонтаж дисків здійснюється в порядку, зворотному монтажу. Під час монтажу диск повинен бути притиснутий до поверхні канцерогеном. • Не працюйте з матеріалами, пил яких є легкозаймистим або внутрішнього фланця (6) і посаджений по центру на його нижній вибухонебезпечним.
  • Seite 15 • Під час глибокого різання (наприклад, профілів, будівельних Рік випуску 2025 блоків, цегли тощо) не допускайте контакту затискних фланців 04-716 вказує як на тип, так і на позначення машини із заготовкою. ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ Відрізні круги під час роботи досягають дуже високих...
  • Seite 16: (Ro) Manual De Instrucțiuni Original

    • Nu transportați o unealtă electrică în timp ce aceasta este în mișcare. Contactul accidental al hainelor cu scula electrică în POLIZOR UNGHIULAR 04-716 rotație poate provoca tragerea acestora în interior și perforarea NOTĂ: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA corpului operatorului de către scula electrică.
  • Seite 17 operatorul de resturi, de contactul accidental cu roata abrazivă, În ciuda utilizării unui design inerent sigur, a utilizării măsurilor de precum și de scânteile care ar putea aprinde hainele. siguranță și a măsurilor suplimentare de protecție, există întotdeauna un • Roata de șlefuit trebuie să fie utilizată numai pentru lucrările risc rezidual de accidentare în timpul lucrului.
  • Seite 18 2.Switch conformitate cu instrucțiunile de montare ale producătorului trepiedului. 3.Mâner suplimentar 4.Shield FUNCȚIONARE / SETĂRI 5.Flanșă exterioară cu autoînchidere Verificați starea roții de șlefuit înainte de a utiliza polizorul. Nu utilizați 6.Flanșă interioară discuri de șlefuit ciobite, crăpate sau deteriorate în alt mod. O roată 7.Lever (scut protector) sau o perie uzată...
  • Seite 19 EN IEC 55014-1: 2021 EN IEC 55014-2: 2021 EN IEC 61000-3-2: Anul de producție 2025 2019+A1:2021 EN 61000-3-3: 2013+ A1:2019+A2:2021 04-716 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii EN IEC 63000:2018 Prezenta declarație se referă numai la echipamentul introdus pe piață și DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE nu include componentele Nivel maxim de presiune acustică...
  • Seite 20: (Hu) Eredeti Használati Utasítás

    • Soha ne tegye le az elektromos szerszámot, mielőtt a EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS munkaeszköz teljesen megállt volna. A forgó szerszám érintkezhet SAROKCSISZOLÓ 04-716 azzal a felülettel, amelyre letették, így elveszítheti az uralmát az MEGJEGYZÉS: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA elektromos szerszám felett.
  • Seite 21 • A védőburkolatot a lehető legnagyobb biztonság érdekében FIGYELEM: A készüléket beltéri használatra tervezték. szilárdan rögzíteni kell az elektromos szerszámhoz, és úgy kell Az eredendően biztonságos kialakítás, a biztonsági intézkedések és a elhelyezni, hogy a csiszolókorongnak a lehető legkisebb legyen a további védőintézkedések alkalmazása ellenére a munkavégzés során kezelő...
  • Seite 22 4.Shield Ellenőrizze a csiszolókorong állapotát a csiszológép használata előtt. használjon letört, repedt vagy más módon sérült 5.Self-clamping külső karima csiszolókorongokat. A kopott csiszolókorongot vagy kefét használat 6.Belső karima előtt azonnal cserélje ki egy újjal. A munka befejeztével mindig 7.Lever (pajzsvédő) kapcsolja ki a csiszológépet, és várja meg, amíg a munkaeszköz * A rajz és a termék között eltérések lehetnek.
  • Seite 23: Üzemeltetés És Karbantartás

    Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik, és nem A gyártás éve 2025 terjed ki az alkatrészekre. A 04-716 jelzi a gép típusát és megnevezését is. a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett. ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK A műszaki dokumentáció elkészítésére felhatalmazott, az EU-ban illetőséggel rendelkező...
  • Seite 24: Disposizioni Specifiche Di Sicurezza

    • Non abbassare mai l'elettroutensile prima che l'utensile di lavoro NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE E CONSERVARLO si sia completamente fermato. Un utensile in rotazione potrebbe entrare in contatto con la superficie su cui è stato appoggiato, con PER FUTURE CONSULTAZIONI.
  • Seite 25: Descrizione Delle Pagine Grafiche

    rimuovere il materiale con il bordo del disco. L'effetto delle forze laterali su queste mole può romperle. • Utilizzare sempre flange di serraggio non danneggiate, di forma e dimensioni corrette per la mola selezionata. Le flange corrette sostengono la mola e riducono il rischio di rottura. Le flange per le mole da taglio possono essere diverse da quelle per le altre mole.
  • Seite 26 6.Flangia interna È consentito utilizzare la smerigliatrice angolare su un treppiede dedicato alle smerigliatrici angolari, purché montato 7.Leva (protezione dello scudo) correttamente secondo le istruzioni di montaggio del produttore del * Possono esserci differenze tra il disegno e il prodotto. treppiede.
  • Seite 27: Funzionamento E Manutenzione

    Anno di produzione 2025 costruzione, mattoni, ecc.), evitare che le flange di serraggio 04-716 indica sia il tipo che la designazione della macchina entrino in contatto con il pezzo. DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI Durante il funzionamento, i dischi da taglio raggiungono...
  • Seite 28: (Fr) Manuel D'instruction Original

    Si vous perdez le contrôle de l'outil, le câble d'alimentation peut être coupé ou tiré et votre main ou toute la main peut être happée MEULEUSE D'ANGLE 04-716 par un outil de travail en rotation. NOTE : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER •...
  • Seite 29 • Ne pas utiliser de disques en bois ou dentés. Les outils de travail pression et de la force centrifuge. Conseils de sécurité supplémentaires de ce type provoquent souvent un recul ou une perte de contrôle • Sur les outils conçus pour recevoir des meules filetées, vérifiez de l'outil électrique.
  • Seite 30 • Placer le disque de manière à ce qu'il soit appuyé contre la surface utilisée pour couper et poncer des matériaux de construction, par exemple des briques, des pavés, des carreaux de céramique, etc. du flasque intérieur (6). • Visser la bride extérieure autobloquante (5) L'appareil est destiné...
  • Seite 31 Année de production 2025 etc.), les brides de serrage ne doivent pas entrer en contact avec 04-716 indique le type et la désignation de la machine la pièce à usiner. DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Les disques de coupe atteignent des températures très élevées...
  • Seite 32: (De) Original-Bedienungsanleitung

    Produit : Meuleuse d'angle Modèle : 04-716 lose oder gebrochene Drähte. Ist ein Elektrowerkzeug oder Arbeitsgerät heruntergefallen, überprüfen Nom commercial : NEO TOOLS Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Beschädigungen oder verwenden anderes Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : unbeschädigtes Werkzeug.
  • Seite 33 führt einem plötzlichen Stillstand rotierenden ausgelegt, die für kleinere Elektrowerkzeuge charakteristisch sind, und können daher brechen. Arbeitswerkzeugs. unkontrolliertes Elektrowerkzeug wird dadurch Drehrichtung Arbeitswerkzeugs Zusatz: spezifisch Hinweise Sicherheitshinweise für entgegengesetzte Richtung geschleudert. Schleifscheibenschneiden Wenn z. B. die Schleifscheibe klemmt oder sich im Werkstück •...
  • Seite 34 5. selbstklemmender Außenflansch 6. innerer Flansch 7.Lever (Schildschutz) * Es kann zu Abweichungen zwischen der Zeichnung und dem Produkt kommen. ZUBEHÖR Schutzschild 1 Stk. • Spezial-Schlüssel 1 Stk. • Zusätzlicher Griff 1 Stk. • Selbstklemmender Außenflansch 1 Stk. • 1.Achtung Besondere Vorsichtsmaßnahmen treffen VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT 2.Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die darin MONTAGE EINES ZUSATZGRIFFS...
  • Seite 35: Betrieb Und Wartung

    • Beim Schneiden durch Material wird empfohlen, dass die ordnungsgemäß gemäß der Montageanleitung des Stativherstellers montiert. Vorschubrichtung mit der Drehrichtung der Trennscheibe übereinstimmt. BEDIENUNG / EINSTELLUNGEN Die Schnitttiefe hängt vom Durchmesser der Scheibe ab. Überprüfen Sie den Zustand der Schleifscheibe, bevor Sie die •...
  • Seite 36: Lärm- Und Vibrationsdaten

    Jahr der Herstellung 2025 Und erfüllt die Anforderungen der Normen: 04-716 gibt sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der EN 62841-1:2015 + A11:2022 EN IEC 62841-2-3:2021 + A11:2021 Maschine an EN IEC 55014-1: 2021 EN IEC 55014-2: 2021 EN IEC 61000-3-2: 2019+A1:2021 EN 61000-3-3: 2013+ A1:2019+A2:2021 LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN...
  • Seite 37 • Ни в коем случае не используйте поврежденные рабочие Если, например, шлифовальный круг заклинивает или инструменты. Перед каждым использованием осматривайте застревает в заготовке, питание электроинструмента оснастку, например, шлифовальные круги на предмет сколов отключается. Когда круг вновь обретает способность вращаться, и трещин, шлифовальные диски на предмет трещин, износа шлифовальная...
  • Seite 38 • Избегайте заклинивания режущего диска или слишком 1.Предостережение Соблюдайте особые меры предосторожности сильного давления. Не делайте слишком глубоких пропилов. Перегрузка режущего диска увеличивает нагрузку на лезвие и 2.Прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте его склонность к заклиниванию или блокировке и, содержащиеся в ней предупреждения и условия безопасности! следовательно, возможность...
  • Seite 39 Специальный гаечный ключ 1 шт. РАБОТА / НАСТРОЙКИ • Дополнительная ручка 1 шт. Перед использованием шлифовальной машины проверьте • Самозажимной внешний фланец 1 шт. состояние шлифовального круга. Не используйте • шлифовальные круги со сколами, трещинами или другими повреждениями. Изношенный круг или...
  • Seite 40: Эксплуатация И Обслуживание

    Масса 1,9 кг строительных блоков, кирпичей и т.д.) не допускайте контакта Год производства 2025 зажимных фланцев с заготовкой. 04-716 указывает тип и обозначение машины Во время работы режущие диски нагреваются до очень ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ высоких температур не...
  • Seite 41 • Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých materiálů. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ USTANOVENÍ Jiskry by je mohly zapálit. Bezpečnostní rady pro broušení, broušení brusným papírem, • Nepoužívejte nářadí, které vyžaduje kapalné chladicí kapaliny. práci s drátěnými kartáči a řezání brusným kotoučem. Použití vody nebo jiných kapalných chladicích kapalin může vést •...
  • Seite 42: Výměna Nástrojů

    • Vyvarujte se zaseknutí řezného kotouče nebo přílišného tlaku. Další funkcí zvyšující bezpečnost uživatele je odpojení napájení brusky Neprovádějte příliš hluboké řezy. Přetížení řezného kotouče při přetížení stroje nebo zablokování kotouče. Jakmile se kotouč opět zvyšuje zatížení kotouče a jeho tendenci k zaseknutí nebo začne otáčet, bruska automaticky začne pracovat.
  • Seite 43 Tlačítko aretace vřetena (1) slouží pouze k aretaci vřetena brusky při pokud je bruska zapnutá nebo vypnutá. Spínač brusky se smí ovládat montáži nebo demontáži pracovního nástroje. Nesmí se používat pouze tehdy, když je elektrické nářadí vzdáleno od obrobku. jako brzdové tlačítko při otáčení kotouče. Takový postup může vést k CUTTING poškození...
  • Seite 44: (Sk) Originálny Návod Na Použitie

    Hromadné 1,9 kg Podepsáno jménem: Rok výroby 2025 GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. 04-716 uvádí typ i označení stroje. Ulice Pograniczna 2/4 02-285 Varšava ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Maximální hladina akustického tlaku = 90 dB(A) K=3dB(A) Paweł...
  • Seite 45 protiprachovú masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice alebo Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie a rezanie brúsnym špeciálnu zásteru na ochranu pred malými čiastočkami kotúčom obrusovaného a obrábaného materiálu. Chráňte si oči pred • Používajte len brúsny kotúč určený pre konkrétny elektrický cudzími telesami vo vzduchu, ktoré...
  • Seite 46: Výmena Nástroja

    UPOZORNENIE: Zariadenie je určené na prevádzku v interiéri. 6.Vnútorná príruba 7.Lever (ochranný štít) Napriek použitiu prirodzene bezpečnej konštrukcie, bezpečnostných * Medzi výkresom a výrobkom môžu byť rozdiely. opatrení a ďalších ochranných opatrení vždy existuje zvyškové riziko PRÍSLUŠENSTVO úrazu počas práce. Štít 1 ks.
  • Seite 47 2025 zhoršuje kvalitu rezu a môže spôsobiť zlomenie rezacieho kotúča. • Počas rezania nesmie byť na rezací kotúč vyvíjaný žiadny bočný 04-716 uvádza typ aj označenie stroja tlak. ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH • Použite správny rezný kotúč v závislosti od rezaného materiálu.
  • Seite 48: Ochrana Životného Prostredia

    čestica brušenog i obrađenog materijala. Zaštitite oči od Model: 04-716 stranih tijela u zraku koja nastaju tijekom rada. Maska za prašinu Obchodný názov: NEO TOOLS i zaštita dišnih putova moraju filtrirati prašinu koja nastaje tijekom Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 rada.
  • Seite 49 ponovno stekne sposobnost okretanja, brusilica počinje raditi Nemojte koristiti prevelike listove brusnog papira. Prilikom odabira automatski. Kretanje brusne ploče (prema ili od rukovatelja) tada veličine brusnog papira slijedite preporuke proizvođača. Brusni papir ovisi o smjeru kretanja kotača na mjestu začepljenja. Osim toga, koji strši izvan brusne ploče može uzrokovati ozljede i također može brusni kotači također se mogu slomiti.
  • Seite 50 Njegova područja uporabe uključuju širok raspon popravaka i prirubnice (6) i smjestiti na njegovu donju stranu. Ako se građevinskih radova koji se ne odnose samo na metale. Kutna samoblokirajuća matica zaglavi, upotrijebite poseban ključ. brusilica također se može koristiti za rezanje i brušenje građevinskih UGRADNJA RADNIH ALATA S RUPOM S NAVOJEM materijala, npr.
  • Seite 51 Misa 1,9 kg dokumentacije: Godina proizvodnje 2025 Potpisano u ime: 04-716 označava i vrstu i oznaku stroja GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Ulica Pograniczna 2/4 PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA 02-285 Varšava Maksimalna razina zvučnog tlaka LPA = 90 dB(A) K=3dB(A) Maksimalna razina zvučne snage...
  • Seite 52: (Lt) Originalus Naudojimo Vadovas

    (LT) ORIGINALUS NAUDOJIMO VADOVAS gali jas uždegti. • Nenaudokite įrankių, kuriems reikia skystų aušinimo skysčių. KAMPINIS ŠLIFUOKLIS 04-716 Naudojant vandenį ar kitus skystus aušinimo skysčius, galima PASTABA: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ ATIDŽIAI patirti elektros smūgį. PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE.
  • Seite 53 • Plokštes ar didelius daiktus prieš apdirbant reikia paremti, kad Kampinis šlifuoklis yra II klasės izoliuotas rankinis elektrinis įrankis. sumažėtų rizika, jog dėl užstrigusio disko atsiras atatranka. Dideli Šlifuoklį suka vienfazis komutatorinis variklis, kurio sūkių dažnį ruošiniai gali sulinkti nuo savo svorio. Ruošinys turėtų būti mažina kampinis reduktorius.
  • Seite 54 Jei šlifavimo arba pjovimo diskai yra mažesnio nei 3 mm storio, • Dideli ruošiniai turėtų būti paremti ir reikėtų pasirūpinti, kad išorinio flanšo (5) savaime užsisukanti veržlė turi būti užsukta atramos taškai būtų arti pjovimo linijos ir medžiagos gale. Stabiliai plokščiai disko pusėje.
  • Seite 55: Aplinkos Apsauga

    Masė 1,9 kg Pasirašyta: Gamybos metai 2025 GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. Pograniczna gatvė 2/4 04-716 nurodo mašinos tipą ir paskirtį 02-285 Varšuva TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Didžiausias garso slėgio lygis = 90 dB(A) K=3dB(A) Paweł Kowalski Didžiausias garso galios lygis...
  • Seite 56 • Aizsargam jābūt stingri piestiprinātam pie elektroinstrumenta, lai aizsardzības līdzekļiem jāfiltrē darba laikā radušies putekļi. Ilgstoša trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. garantētu pēc iespējas lielāku drošību, un novietotam tā, lai • Pārliecinieties, ka apkārtējie cilvēki atrodas drošā attālumā no slīpripas daļa, kas ir atklāta un vērsta pret operatoru, būtu pēc elektroinstrumenta darbības...
  • Seite 57 Speciāla uzgriežņu atslēga 1 gab. • Papildu rokturis 1 gab. • Pašspiedošs ārējais atloks 1 gab. • SAGATAVOŠANĀS DARBAM PAPILDU ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Palīgrokturis (3) ir ievietots vienā no slīpmašīnas galvas atverēm. Ieteicams izmantot slīpmašīnu ar palīgrokturi. Ja slīpmašīnu darba laikā turat abām rokām (arī izmantojot palīgrokturi), ir mazāks risks, ka roka pieskarsies rotējošajam diskam vai birstei un tiks ievainota atsitiena rezultātā.
  • Seite 58 Ražošanas gads 2025 • Nepieļaujiet griešanas diska vibrāciju vai blietēšanu, jo tas 04-716 norāda gan mašīnas tipu, gan apzīmējumu. pasliktina griezuma kvalitāti un var izraisīt griešanas diska lūzumu. • Griešanas laikā uz griešanas disku nedrīkst izdarīt sānu TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI spiedienu.
  • Seite 59: Vides Aizsardzība

    Poškodovana orodja se v tem času preizkušanja običajno Modelis: 04-716 zlomijo. Tirdzniecības nosaukums: NEO TOOLS • Nositi je treba osebno zaščitno opremo. Glede na vrsto dela nosite Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 zaščitno masko, ki pokriva ves obraz, zaščito za oči ali zaščitna Iepriekš...
  • Seite 60: Konstrukcija In Uporaba

    Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zatakne v obdelovancu, se povzroči povratni udarec orodja, če naleti na plinske in vodovodne izklopi napajanje električnega orodja. Ko se brusilni kolut ponovno cevi, električne kable ali druge predmete. začne vrteti, brusilnik začne delovati samodejno. Gibanje brusilnega Posebna varnostna navodila za brušenje z brusnim papirjem kolesa (v smeri proti upravljavcu ali stran od njega) je nato odvisno...
  • Seite 61 • Disko namestite tako, da je pritisnjen na površino notranje brusilnik uporabljate ne le za rezanje in brušenje, temveč tudi za čiščenje, npr. rje, barvnih premazov itd. prirobnice (6). • Vijak na zunanji prirobnici s samozapiralom (5) Njegova področja uporabe vključujejo širok spekter popravil in Demontaža diskov poteka v obratnem vrstnem redu kot montaža.
  • Seite 62: Delovanje In Vzdrževanje

    • Ne dovolite vibriranja ali tamponiranja rezalnega diska, saj to 04-716 navaja tip in oznako stroja poslabša kakovost rezanja in lahko povzroči zlom rezalnega diska. PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH • Med rezanjem ne smete izvajati stranskega pritiska na rezalno Najvišja raven zvočnega tlaka...
  • Seite 63: (Bg) Оригинално Ръководство За Употреба

    влезе в контакт със скрити електрически проводници или със ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА собствения си захранващ кабел, дръжте инструмента само за ЪГЛОШЛАЙФ 04-716 изолираните повърхности на дръжката. Контактът с мрежовия кабел може да доведе до предаване на напрежение към ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ...
  • Seite 64 се движи в посока, обратна на движението на шлифовъчния производителя. Шкурка, стърчаща извън шлифовъчната плоча, диск в точката на блокиране. може да причини нараняване, а също така може да доведе до • Особено внимание трябва да се обръща на обработката на блокиране...
  • Seite 65 • Разхлабете и издърпайте назад лоста (7) на предпазителя на ВНИМАНИЕ: Внимавайте винаги, когато работите с ъглошлайфа, диска (4). за да не пропуснете този момент. • Завъртете предпазителя на диска (4) в желаната позиция. КОНСТРУКЦИЯ И ПРИЛОЖЕНИЕ • Заключете, като спуснете лоста(7). Ъглошлайфът...
  • Seite 66: Експлоатация И Поддръжка

    Година на производство 2025 блокове, тухли и др.), не позволявайте на притискащите 04-716 посочва както типа, така и обозначението на машината фланци да влизат в контакт с обработвания детайл. ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ По време на работа режещите дискове достигат много...
  • Seite 67: Опазване На Околната Среда

    ОРИГИНАЛНА УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ основната употреба на уреда. Ако уредът се използва за други приложения или с други работни инструменти, нивото на УГАОНА БРУСИЛИЦА 04-716 вибрациите може да се промени. По-високото ниво на вибрации НАПОМЕНА : ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ ОВО УПУТСТВО ПРЕ...
  • Seite 68 • Држите мрежни кабл даље од ротирајућих радних алата. Ако • Брусни точак се сме користити само за радове који су му изгубите контролу над алатом, мрежни кабл може да се смањи намењени. Никада , на пример, не брусите бочном површином или...
  • Seite 69 7 .Левер (штит заштитник) * Могу постојати разлике између цртежа и производа. ПРИБОР Љтит 1 комада. • Специјални кључ 1 комада. • Додатна ручка 1 комада. • Само -стезање спољна прирубница 1 комада. • ПРИПРЕМА ЗА РАД МОНТАЖА ПОМОЋНЕ РУЧКЕ 1 .Цаутион...
  • Seite 70 ОПЕРАЦИЈА / ПОДЕШАВАЊА жичаних четкица, флексибилних дискова за брусни папир итд. Свака врста диска и радног комада захтева одговарајућу технику Пре употребе брусилице проверите стање брусног точка. Немојте рада и употребу одговарајуће личне заштитне опреме. користити уситњене, испуцале или на други начин оштећене брусне...
  • Seite 71: (Gr) Πρωτότυπο Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσησ

    • Όταν εκτελείτε εργασίες όπου το εργαλείο μπορεί να έρθει σε ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ επαφή με κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια ή το ίδιο το καλώδιο ΓΩΝΙΑΚΌΣ ΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ 04-716 τροφοδοσίας του, κρατάτε το εργαλείο μόνο από τις μονωμένες ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
  • Seite 72 • Μην χρησιμοποιείτε χρησιμοποιημένους τροχούς λείανσης από εργαλείου, όπως ένας τροχός λείανσης, ένα μαξιλάρι λείανσης, μια συρμάτινη βούρτσα, π.χ. ένας τροχός με λειαντική επίστρωση. Το μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Οι τροχοί λείανσης για μπλοκάρισμα ή το εμπόδιο οδηγεί σε ξαφνική διακοπή του μεγαλύτερα...
  • Seite 73 4.Ασπίδα 5.Self-συγκράτηση εξωτερική φλάντζα 6.Εσωτερική φλάντζα 7.Lever (προστατευτικό ασπίδας) * Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μεταξύ του σχεδίου και του προϊόντος. ΑΞΕΣΟΥΑΡΙΑ Ασπίδα 1 τεμ. • Ειδικό κλειδί 1 τεμ. • Πρόσθετη λαβή 1 τεμ. • Εξωτερική φλάντζα αυτοσύσφιξης 1 τεμ. •...
  • Seite 74: Λειτουργία Και Συντήρηση

    Η αποσυναρμολόγηση των εργαλείων εργασίας με σπείρωμα γίνεται • Όταν κόβετε υλικό, συνιστάται η κατεύθυνση της τροφοδοσίας να με την αντίστροφη σειρά από τη συναρμολόγηση. είναι σύμφωνη με την κατεύθυνση περιστροφής του δίσκου κοπής. ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΓΩΝΙΑΚΟΎ ΛΕΙΑΝΤΉΡΑ ΣΕ ΒΆΣΗ ΓΩΝΙΑΚΟΎ Το...
  • Seite 75: (Nl) Originele Gebruiksaanwijzing

    1,9 kg ακόλουθα έγγραφα: Έτος παραγωγής 2025 Οδηγία 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα 04-716 υποδεικνύει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/ΕΕ μηχανήματος. Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2015/863/ΕΕ ΔΕΔΟΜΈΝΑ ΘΟΡΎΒΟΥ ΚΑΙ ΔΟΝΉΣΕΩΝ...
  • Seite 76 barsten, schuurpads op barsten, slijtage of zware slijtage, verzacht. Als een extra handgreep deel uitmaakt van de draadborstels op losse of gebroken draden. Als een elektrisch standaarduitrusting, moet deze altijd worden gebruikt om zoveel gereedschap of werkgereedschap is gevallen, controleer het dan mogelijk controle te hebben over de terugslagkrachten of het op schade of gebruik een ander onbeschadigd gereedschap.
  • Seite 77 Gebruik geen te grote vellen schuurpapier. Volg bij het kiezen van de oppervlak van metalen onderdelen, oppervlaktebehandeling van grootte van het schuurpapier de aanbevelingen van de fabrikant. lasnaden, snijden door dunwandige pijpen en kleine metalen Schuurpapier dat buiten de schuurplaat uitsteekt kan letsel onderdelen, enz.
  • Seite 78 schijf draait. Dit kan de slijpmachine beschadigen of de gebruiker Wacht na het starten van de slijpmachine tot de slijpschijf de verwonden. maximale snelheid heeft bereikt voordat u met het werk begint. De schakelaar mag niet worden bediend terwijl de schuurmachine is in- SCHIJFBEVESTIGING of uitgeschakeld.
  • Seite 79: Geluids- En Trillingsgegevens

    1,9 kg documenten: Jaar van productie 2025 Machinerichtlijn 2006/42/EG 04-716 geeft zowel het type als de aanduiding van de machine Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU zoals gewijzigd door Richtlijn 2015/863/EU GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS En voldoet aan de eisen van de normen:...
  • Seite 80 • A velocidade admissível da ferramenta de trabalho utilizada não O coice é a reação súbita da ferramenta eléctrica ao bloqueio ou obstrução de uma ferramenta rotativa, como uma mó, um disco de deve ser inferior à velocidade máxima indicada na ferramenta eléctrica.
  • Seite 81 • Evitar o encravamento do disco de corte ou uma pressão 3. utilizar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, excessiva. Não efetuar cortes demasiado profundos. proteção auricular) Sobrecarregar o disco de corte aumenta a carga sobre a lâmina e 4.
  • Seite 82 • Nunca sobrecarregue a rebarbadora. O peso da ferramenta O punho auxiliar (3) é instalado num dos orifícios da cabeça da rebarbadora. Recomenda-se a utilização de uma lixadeira com uma eléctrica exerce pressão suficiente para operar a ferramenta de pega auxiliar. Se segurar a lixadeira com as duas mãos enquanto forma eficaz.
  • Seite 83: Funcionamento E Manutenção

    Ano de produção 2025 EN 62841-1:2015 + A11:2022 EN IEC 62841-2-3:2021 + A11:2021 04-716 indica o tipo e a designação da máquina EN IEC 55014-1: 2021 EN IEC 55014-2: 2021 EN IEC 61000-3-2: 2019+A1:2021 EN 61000-3-3: 2013+ A1:2019+A2:2021 DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES EN IEC 63000:2018 Nível máximo de pressão sonora...
  • Seite 84: (Es) Manual De Instrucciones Original

    Si pierde el control de la herramienta, el cable de alimentación podría cortarse o ser arrastrado y su mano o toda su AMOLADORA ANGULAR 04-716 mano podría quedar atrapada en una herramienta de trabajo NOTA: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR giratoria.
  • Seite 85 • El protector debe estar firmemente sujeto a la herramienta también de que las superficies de la brida exterior y la brida interior estén limpias. eléctrica para garantizar el mayor grado de seguridad posible y • Utilice la brida de acción rápida sólo con discos abrasivos y de colocado de forma que la parte de la muela abrasiva expuesta y orientada hacia el operario sea lo más pequeña posible.
  • Seite 86 • Los discos de corte no deben utilizarse para trabajos de amolado. • Retire ambas bridas antes de la instalación - brida interior Los discos de corte trabajan con la cara lateral y el amolado con (6) y brida exterior de sujeción automática (5). la cara frontal de un disco de este tipo puede provocar daños en - Enrosque la parte roscada del útil de trabajo en el husillo y apriétela el disco, con el consiguiente riesgo de lesiones personales para...
  • Seite 87 Año de producción 2025 superiores a los recomendados para el modelo de amoladora. 04-716 indica tanto el tipo como la denominación de la máquina • Al realizar cortes profundos (por ejemplo, perfiles, bloques de DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES construcción, ladrillos, etc.), no permita que las bridas de sujeción Nivel máximo de presión acústica...
  • Seite 88: (Ee) Originaal Kasutusjuhend

    (EE) Mootori puhur tõmbab korpusesse tolmu ja suur metallitolmu ORIGINAAL KASUTUSJUHEND kogunemine võib põhjustada elektrilist ohtu. NURKLIHVIJA 04-716 • Ärge kasutage elektrilist tööriista tuleohtlike materjalide lähedal. Sädemed võivad need süttida. MÄRKUS: LUGEGE KÄESOLEVAT KASUTUSJUHENDIT ENNE • Ärge kasutage tööriistu, mis vajavad vedelat jahutusvedelikku.
  • Seite 89 Lihvkettaid, mis ei ole konkreetse elektrilise tööriista jaoks ette Vaatamata ohutu konstruktsiooni, ohutusmeetmete ja täiendavate nähtud, ei saa piisavalt kaitsta ja need ei ole piisavalt ohutud. kaitsemeetmete kasutamisele, on töö käigus alati olemas vigastuste • Painutatud lihvimiskettad tuleb paigaldada nii, et ükski osa ketast jääkoht.
  • Seite 90 • Ärge kunagi koormake lihvijat üle. Elektritööriista kaal avaldab * Joonise ja toote vahel võib olla erinevusi. tööriista tõhusaks kasutamiseks piisavat survet. Ülekoormus ja ACCESSORIES liigne surve võivad põhjustada elektritööriista ohtliku purunemise. Kilp 1 tk. • • Kui lihvija kukub töö käigus, tuleb töövahend kindlasti kontrollida Spetsiaalne mutrivõtja 1 tk.
  • Seite 91 Tootmisaasta 2025 Tehnilise toimiku koostamiseks volitatud ELi residendist isiku nimi ja 04-716 näitab nii masina tüüpi kui ka nimetust. aadress: MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Allkirjastatud järgmiste isikute nimel: Maksimaalne helirõhu tase = 90 dB(A) GTX Poland Sp.

Inhaltsverzeichnis