Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
}wkÝ þÍÿn
ZH
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
×s®nþ ýý®nþ
JP
UA
?NG.ģF' ğ'GNF?ġ G'/.ģfg' FNF/
AR
TR
HU
ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ
HE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
63
Focus
Focus
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus 31171000

  • Seite 1 Focus }wkÝ þÍÿn Focus ×s®nþ ýý®nþ ?NG.ģF' ğ'GNF?ġ G'/.ģfg' FNF/ ÕÕßíÕ ïÕÕíÕÕ íÕßÝí ïÕÕíÕÕ...
  • Seite 2: Normalbetrieb

    Deutsch Netzteilbetrieb Sicherheitshinweise Normalbetrieb Reichweiteneinstellung der Infrarot-Näherungselektronik Montagehinweise Elektroinstallation Elektroinstallateur Elektroanschluss Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchnussbegrenzer) Justierung Batteriebetrieb...
  • Seite 3 Deutsch Symbolerklärung Safety Function Justierung Dauerspülung Wartung Reinigung Thermische Desinfektion Waschbecken reinigen Batteriewechsel Netzreset Schutzbereich 0, 1, 2 Serviceteile Maße Durchnussdiagramm Prüfzeichen ÿ Entsorgung von gebrauchten Batterien und gebrauchten elektrischen und elektronischen Bedienung Geräten Hygienespülung Montage...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Réglage de la portée de l9électronique de proximité à rayons infrarouges Instructions pour le montage Installation électrique Électricien installateur Raccord électrique Informations techniques Robinetterie équipée en série d9un EcoSmart (limiteur de débit) Etalonnage Alimentation par pile Alimentation par bloc d9alimentation Fonctionnement normal...
  • Seite 5 Français Description du symbole Safety Function Etalonnage Rinçage permanent Entretien Nettoyage Nettoyage du lavabo Désinfection thermique Changement de pile Zone de protection 0, 1, 2 Pièces détachées Réinitialisation du réseau Dimensions Diagramme du débit Classiocation acoustique et débit Instructions de service ÿ...
  • Seite 6 English Safety Notes Range setting for infrared proximity electronics Installation Instructions Special information for UK Electrical installation Electrician Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (now limiter) Electrical connection Adjustment Battery operation Power supply pack operation Normal operation...
  • Seite 7 English Symbol description Safety Function Adjustment Permanent rinse Maintenance Cleaning Cleaning washbasin Thermal disinfection Exchange battery Protected area 0, 1, 2 Net reset Spare parts Dimensions Flow diagram Test certiocate Operation ÿ Disposal of waste batteries and old Electrical & Electronic Equipment Hygiene rinse Assembly...
  • Seite 8 Italiano Funzionamento ad alimentatore Indicazioni sulla sicurezza Funzionamento normale Istruzioni per il montaggio Regolazione del raggio d'azione del sistema elettronico di avvicinamento a raggi infrarossi Installazione elettrica Installatore elettricista Allacciamento elettrico Taratura Dati tecnici Funzionamento a batteria Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di nusso)
  • Seite 9 Italiano Descrizione simbolo Safety Function Taratura Lavaggio continuo Manutenzione Pulitura Pulire il lavandino Disinfezione termica Sostituzione della batteria Zona protetta 0, 1, 2 Parti di ricambio Reset rete elettrica Ingombri Diagramma nusso Segno di verioca Procedura ÿ Smaltimento delle batterie esauste e di dispositi- vi elettronici ed elettrici vecchi Lavaggio igienico Montaggio...
  • Seite 10 Español Funcionamiento por bloque de alimentación Indicaciones de seguridad Funcionamiento normal Regulación del alcance del sistema electrónico de proximi- dad por infrarrojo Indicaciones para el montaje Instalación eléctrica Instalador eléctrico Conexión eléctrica Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Ajuste Funcionamiento por pila...
  • Seite 11 Español Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Enjuague continuo Mantenimiento Limpiar Limpiar el lavabo Desinfección térmica Cambio de pila Área protegida 0, 1, 2 Reinicio de red Repuestos Dimensiones Diagrama de circulación Marca de veriocación Manejo ÿ Eliminación de baterías usadas y equipos eléc- tricos y electrónicos viejos Enjuague higiénico Montaje...
  • Seite 12 Nederlands Normaal gebruik Veiligheidsinstructies Instelling reikwijdte van de infrarood-benaderingselektro- nica Montage-instructies Elektrische installatie Electro-installateur Elektrische aansluiting Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroombegrenzer) Instellen Gebruik met batterijen Gebruik met adapter...
  • Seite 13 Nederlands Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Continue spoeling Onderhoud Reinigen Wastafel reinigen Thermische desinfectie Batterij verwisselen Veiligheidszone Netreset 0, 1, 2 Service onderdelen Maten Doorstroomdiagram Keurmerk Bediening ÿ Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Hygiënespoeling Montage...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselek- tronik Monteringsanvisninger El-installation Tekniske data El-installatør Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemstrømningsbegrænser) El-tilslutning Forindstilling Symbolbeskrivelse Batteridrift Safety Function Forindstilling Service Netdeldrift Rengøring Normal drift Rengøring af håndvasken Udskiftning af batteri Beskyttelsesklasse 0, 1, 2 Reservedele Målene...
  • Seite 15 Dansk Gennemstrømningsdiagram Godkendelse Termisk desinfektion Brugsanvisning Hygiejneskylning Net-reset ÿ Bortskafelse af brugte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Varig skylning Montering...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Funcionamento com fonte de alimentação Funcionamento normal Avisos de montagem Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Eliminacao Instalação eléctrica Electricista de construção civil Ligação eléctrica Dados Técnicos Aonação Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento com pilha...
  • Seite 17 Português Descrição do símbolo Safety Function Aonação Enxaguamento permanente Manutenção Limpeza Limpeza do lavatório Desinfecção térmica Mudança da pilha Área de protecção 0, 1, 2 Peças de substituição Reset da rede Medidas Fluxograma Marca de controlo Funcionamento ÿ A eliminação de resíduos de pilhas e equipa- mento elétrico e eletrónico antigo Enxaguamento de higiene Montagem...
  • Seite 18 Polski Normalna praca Wskazówki bezpieczeEstwa Ustawienie zasigu elektroniki zbli}eniowej na podczer- wieE Wskazówki monta}owe Instalacja elektryczna Elektryk instalator PrzyCcze elektryczne Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcj EcoSmart (ogranicznik przepCywu) Ustawianie Zasilanie z baterii Zasilanie z zasilacza...
  • Seite 19 Polski Opis symbolu Safety Function Ustawianie PCukanie cigCe Konserwacja Czyszczenie Dezynfekcja termiczna Czyszczenie umywalki Wymiana baterii Reset sieci Strefa ochronna 0, 1, 2 Cz[ci serwisowe Wymiary Schemat przepCywu Znak jako[ci ÿ Unieszkodliwianie zu}ytych baterii i wyeksplo- atowanego sprztu elektronicznego ObsCuga PCukanie higieniczne Monta}...
  • Seite 20 esky Bezpe nostní pokyny Nastavení dosahu infra ervené pYibliovací elektroniky Pokyny k montái Elektroinstalace Technické údaje Elektroinstalatér Armatura je sériov vybavena zaYízením EcoSmart (omezova protoku) Elektrické pYipojení Nastavení Popis symbolo provoz na baterie Safety Function Nastavení Údrba Provoz na síeový zdroj iatní Normální...
  • Seite 21 esky Chránná oblast 0, 1, 2 Servisní díly Rozmìry Diagram protoku Tepelná desinfekce Zkuaební zna ka Ovládání Reset sít Hygienické vyplachování ÿ Likvidace odpadních baterií a starých elektric- kých a elektronických zaYízení Trvalé vyplachování Montá...
  • Seite 22 Slovensky Bezpe nostné pokyny Nastavenie rozsahu pre infra ervenú elektroniku Pokyny pre montá Elektroinatalácia Elektroinatalatér Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzova prietoku) Elektrické pripojenie Nastavenie Popis symbolov prevádzka batérie Safety Function Nastavenie Údrba prevádzka sieeovej asti istenie normálna prevádzka...
  • Seite 23 Slovensky Umye umývadlo Trvalé vyplachovanie Výmena batérie Ochranná oblase 0, 1, 2 Servisné diely Termická dezinfekcia Rozmery Diagram prietoku Osved enie o skúake Obsluha Reset siete Hygienické vyplachovanie ÿ Likvidácia odpadových batérií a starých elek- trických a elektronických zariadení Montá...
  • Seite 24 oç Ûyû÷ í_–ýÜulövuþþOõöuç}ßç oõ ^kÿæu o~ÿóöèo{ß ÎŒóû÷Ý| ^ÝõóNu ! ÍÝ÷~ÿ]gÛÜWr×o ßûvNk_ ÿñè{ïþzq s ÿñNk ïþzq ! qïÕûQ»_~} {Üm¯O} {ßŦ× g{cÿÿñ ! ûoÿÎ’_öý_{ÿöÛyw}ïïÕ~Îëïí_ösÿ }kvNþ^o~ÿóßyþcOþ ó ÷õ _Û| öÿn÷ oQ»{ÿío÷ûöåõO}ïïÕ ÷ÿ ! ûomï|×ßÞöulöÛul vuþþ ÿ ÝõÛo~ÿó ïNûç}öuþß šÏÿñè{__ïök_ Nk gƒö nk ƒöß_ ! ×öuÿOQ»«ÿc ³N ÛÛ~OýÝ} |Oÿñ...
  • Seite 25 oç cÿó÷ þÝ Û‰ÿ÷õÏY¿{óvþÝ Ïßû{ßþ örý_ï þÝ÷ |Ÿ}ÝõŦ× cÿó oí|Ÿ}uþ }kv…Nþ ßyöOo~ÿó ÿ÷õßu|Ÿ}Ïÿƒö ÿÎuû~u –ýs_þ ~ûsÝksý çþ ^–ýÝks_ ßûÝkÛ þ O^Ýõßçó^ßç o~ÿó õ |Ÿ}ÝõŦ× oõ ÿ_{_Oßßuèoƒö ó÷cÿþ û ÿïŸ÷šÏçïÞ{×ícÿó÷ ]vßçulÜçu|Üu[¿_ ’}ÎoÿÜw ÿ ýÛíû Þoÿÿ woWþöwÖÿÿ ûQ»×Ïÿ¯öþ\kwý_è ßÌ ulNöo÷è{ulvïÕo«Ï~× šÏ~ß ýÛíû ulvïÕ«k~Þw]v èöÌ~oûζkûÿÛÜþ...
  • Seite 26 $GEE><= $56<< D45>FO >F 5?>>4 ?<F4=<O '>474=<O ?> F5E=<>5 557>?4E=>EF< 5OG=O= D56<< 4EFD>=>4 4<4?47>=4 44?L=>EF< <=DD4>D4E=>= M?5>- FD>=<>< ?D<5?<65=<O '>474=<O ?> <>=F46G -?5>FD>GEF4=>6>4 -?5>FD><>=F5D -?5>FD>?>4>?NG5=<5 &5E=<G5E><5 44==O5 %<5E<F5?< MF>= E5D<< E5D<==> >E=4M4NFEO EcoSmart (>7D4=<G<F5- ?5< ?>F>>4 6>4O) >47>=>4 $56<< D45>FO >F 54F4D5<...
  • Seite 27 $GEE><= ?<E4=<5 E<<6>?>6 Safety Function ?<F5?L=4O ?D><O6>4 >47>=>4 &5E=<G5E>>5 >5E?G6<64=<5 G<EF>4 &5D<<G5E>4O 457<=D5>F<O G<EF>4 D4>>6<= 4<5=4 54F4D5< %5D>E E5F< 4M<F=4O 7>=4 0, 1, 2 ›><??5»F $47<5DO %E5<4 ?>F>>4 =4> F5E=<G5E>>7> >>=FD>?O ÿ 'F<?<74F<O >FD45>F4==OE 54F4D5= < EF4D>7> ->E??G4F4F<O M?5>FD<G5E>>7> < M?5>FD>==>7> >5>DG4>64- =<O <7<5=<G=4O ?D><O6>4 >=F46...
  • Seite 28 Suomi Turvallisuusohjeet Infrapuna-lähestymiselektroniikan tunnistusetäisyyden säätö Asennusohjeet Sähköasennus Tekniset tiedot Sähköasentaja Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Sähköliitäntä Säätö Merkin kuvaus Patterikäyttö Safety Function Säätö Huolto Verkkolaitekäyttö Puhdistus Normaalikäyttö Pesualtaan puhdistus Patterin vaihtaminen Suoja-alue 0, 1, 2 Varaosat...
  • Seite 29 Suomi Mitat Virtausdiagrammi Koestusmerkki Lämpödesinfektio Käyttö Hygieniahuuhtelu Verkkonollaus ÿ Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Jatkuva huuhtelu Asennus...
  • Seite 30 Svenska Säkerhetsanvisningar Räckviddsinställning hos den infraröd-gränslägeselektro- niken Monteringsanvisningar Elinstallation Elinstallatör Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (nödeskontroll) Elektrisk anslutning Justering Batteridrift Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Nätadapterdrift Rengöring Normaldrift Rengör tvättställ Batteribyte Skyddsområde 0, 1, 2...
  • Seite 31 Svenska Reservdelar Måtten Flödesschema Termisk desinfektion Testsigill Hantering Nätreset Hygienspolning ÿ Avfallshantering för använda batterier och gammal elektrisk och elektronisk utrustning Kontinuerlig spolning Montering...
  • Seite 32 Lietuviakai Saugumo technikos nurodymai Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro- nikos atstumo nuostats reguliavimas. Montavimo instrukcija Elektros /rengimas Techniniai duomenys Elektromontuotojas aios serijos maiaytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuv) Elektros prijungimas Reguliavimas Simbolio apraaymas Elektros srov tiekia baterijos Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Elektros srovs tiekimas ia srovs tiekimo bloko Valymas...
  • Seite 33: Montavimas

    Lietuviakai Atsargins dalys Iamatavimai Pralaidumo diagrama Bandymo payma Terminis dezinfekavimas Eksploatacija Perkrauti tink Higieninis skalavimas ÿ Sens baterijs ir senos elektrins bei elektroni- ns /rangos utilizavimas Nuolatinis skalavimas Montavimas...
  • Seite 34 Hrvatski Sigurnosne upute namjeatanje dometa infracrvenom blizinskom elektroni- Upute za montau Tehni ki podatci Elektri na instalacija Armatura ima serijski ugraen EcoSmart (limitator protoka) Elektroinstalater Elektri ni priklju ak Regulacija Opis simbola rad na baterije Safety Funkcija Regulacija Odravanje iaenje rad s ispravlja em normalni rad O istite umivaonik Zamjena baterije Zaatitno podru je...
  • Seite 35 Hrvatski Rezervni djelovi Mjere Dijagram protoka Termi ka dezinfekcija Oznaka testiranja Upotreba Reset mree Higijensko ispiranje ÿ Zbrinjavanje istroaenih baterija i stare elektri - ne i elektronske opreme Dugotrajno ispiranje Sastavljanje...
  • Seite 36 Român Funccionare normal Instrucciuni de siguranc Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraro_u. Instrucciuni de montare Instalarea electric Electrician Conexiune electric Date tehnice Bateria este dotat în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Reglare Funccionare pe baterie electric Funccionare cu alimentare de la receaua electric...
  • Seite 37 Român Descrierea simbolurilor Funccia de siguranc Reglare Întrecinere Cltire continu Curcare Curcaci cada de baie Dezinfeccie termic Schimbarea bateriei Domeniu de proteccie 0, 1, 2 Piese de schimb Reset recea Dimensiuni Diagrama de debit Certiocat de testare Utilizare ÿ Distrugerea bateriilor consumate i a dispozi- tivelor electronice i electrice uzate Cltire de igien Montare...
  • Seite 38 —»»·¿»»¯ £ Ÿ §Ã¿··¯¿·»Ã ³Ãdz»·¯³Ã § › Ë £ ›·»Ç¿Ç ó¯³ Çÿǿ·¿Ç»»¿Ï ›³¿¿¿»»¯ »·»Ç¿Ç ó¯³ Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ÿ··³¯·Ã ÃÇ ¿³Ã¿¿»Ï³·Ã·Ã £ Ÿ £Ç »¿¯Ã·»Ã Ç·Ã ·¿³¯»·»³Ã Ç·Ã ·»·»Çÿ¿»»¯Ã ¿¿¿¯·³Ã Ç Ã·ÃÏ- »ÃË¿ › £ Ë › ‡...
  • Seite 39 —»»·¿»»¯ — §·Ç¿»»¯ §³Ã³»Ç·Ã»ÃÇ»»¯ › ŸÃ³Ç³Ã¯³ ¿Ï¿»¿³ ·¿¿Ã»»Ã¿¯¿· ¿· EcoSmart (¿·»Ëǯà ÿ¯Ã) › Ÿ £ › › › Ë Ÿ › “ § “ › £ —»³Ã»¯Ã ¯»Ã»Ç ÷ £·Ã»³Ã³Ç¯ ÃÇ ¿³Ï»Ë¿ “ Ÿ — Safety Function Ë §  £Ï»¿»Ã·...
  • Seite 40 Slovenski Varnostna opozorila Nastavitev dosega infrarde e priblievalne elektronike Navodila za montao Elektri na instalacija Elektroinatalater Tehni ni podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Elektri ni priklju ek Justiranje Obratovanje na baterije Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Vzdrevanje Obratovanje z omrenim napajalnikom ia enje Normalno obratovanje O istite umivalnik.
  • Seite 41 Slovenski Rezervni deli Mere Diagram pretoka Preskusni znak Termi na dezinfekcija Upravljanje Resetiranje omreja Higiensko splakovanje ÿ Odlaganje iztroaenih baterij in stare elektri ne in elektronske opreme Stalno splakovanje Montaa...
  • Seite 42 Estonia Infrapuna-lähenemiselektroonika toimimisulatuse regu- Ohutusjuhised leerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Elektrisüsteemi paigaldamine Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehulgapiirajaga) Elektrimontöör Elektriühendus Reguleerimine Sümbolite kirjeldus Akureiim Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Puhastamine Toiteplokireiim Puhastage valamu Normaalne tööreiim patarei vahetamine Kaitse ulatus 0, 1, 2 Varuosad Mõõtude Läbivooludiagramm...
  • Seite 43 Estonia Kontrollsertiokaat Kasutamine Termiline desinfektsioon Hügieeniline loputamine Võrgu lähtestamine ÿ Kasutatud patareide ning vanade elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine Pidev loputamine Paigaldamine...
  • Seite 44 Latvian Droa+bas nordes Infrasakrans bezkontakta elektronikas darb+bas rdiusa iestat+aana Nord+jumi montai Elektroinstalcija Elektromontieris Elektroapgdes pieslgvieta Tehniskie dati Jaucjkrns tiek raots kop ar EcoSmart (caurteces ierobeotju) Ieregulaana Darbinaana ar baterijm Simbolu noz+me Droa+bas funkcija Ieregulaana Darbinaana ar elektrisko t+klu Apkope Normls darba re+ms T+r+aana Izlietnes t+r+aana...
  • Seite 45 Latvian Baterijas nomaiGa Aizsardz+bas zona 0, 1, 2 Rezerves da=as Izmrus Termisk dezinfekcija Caurplkdes diagramma Prbaudes z+me Lietoaana T+kla atiestate Higinas skaloaana ÿ Atbr+voaans no neder+gm baterijm/akumu- latoriem un nolietota elektrisk un elektronisk apr+kojuma Ilglaic+ga skaloaana Monta...
  • Seite 46 Srpski Sigurnosne napomene Nameatanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje pribliavanja Instrukcije za montau Elektri na instalacija Elektroinstalater Tehni ki podaci Ove armature imaju serijski ugraen EcoSmart (ograni ava protoka vode) Elektri ni priklju ak Podeaavanje rad na baterije Opis simbola Safety funkcija Podeaavanje Odravanje rad s ispravlja em Normalni pogon iaenje...
  • Seite 47 Srpski iaenje umivaonika Dugotrajno ispiranje Zamena baterije Zaatitno podru je 0, 1, 2 Rezervni delovi Termi ka dezinfekcija Mere Dijagram protoka Ispitni znak Reset mree Rukovanje Higijensko ispiranje ÿ Odlaganje istroaenih baterija i stare elektri ne i elektronske opreme Montaa...
  • Seite 48 Norsk Sikkerhetshenvisninger Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elektro- nikk Montagehenvisninger El-installasjon Tekniske data El-installatør Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrøm- ningsbegrenser) El-tilkoblinger Justering Symbolbeskrivelse Batteridrift Safety Function Justering Vedlikehold Nettdeldrift Rengjøring Normaldrift Rengjøre vaseservanten Batteribytte...
  • Seite 49 Norsk Beskyttelsessone 0, 1, 2 Servicedeler Mål Termisk desinosering Gjennomstrømningsdiagram Prøvemerke Betjening Tilbakestilling av strømnettet Hygienespyling ÿ Avhending av brukte batterier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr Lang spyling Montasje...
  • Seite 50 .$% $56<< E 5?>> 74 74ED4=64=5 >F <D564F4 '>474=<O 74 557>?4E=>EF >D<4?5= D56<< '>474=<O 74 <>=F46 4EFD>=>4 =4 4<4?47>=4 =4 >5E64F =4 <=DD4G5D65=4F4 5?5>FD>=<>4 74 ?D<5?<6464=5 ?5>FD<G5E>4 <=EF4?4F<O ?5>FD><>=FL>D %6ND764=5 >N< 5?5>FD<G5EF6>F> .EF<D4=5 $45>F4 =4 54F5D<O...
  • Seite 51 .$% &5E=<G5E>< 44==< D<4FGD4F4 5 >5>DG464=4 E5D<==> E EcoSmart (>7D4=<G<F5? =4 ?D>F<G4=5) D>4N?6<F5?=> ?D><<64=5 ?<E4=<5 =4 E<<6>?<F5 Safety Function .EF<D4=5 &5D<<G=4 457<=D5>F<O >44DN6>4 >G<EF64=5 Reset =4 <D564F4 >G<EF64=5 =4 G<<64?=<>4 %<O=4 =4 54F5D<OF4 <4?47>= =4 74M<F4 ÿ 7E6ND?O=5 =4 <7F>M5=< 54F5D<< < EF4D> 0, 1, 2 5?5>FD<G5E>>...
  • Seite 52 åož ÛyN~ìo |{~»óµü¶³ óù¶{ńçu¹zt¸v{wv put |{~»óµ ü¶³ óù¶{|þ´}·|r»x o÷{zûwT|u¼»Ï|rº~y ! ýý~Ÿk²³pºjs²wzt¸v{ k‹²±v put í_ÿ»óµü~ÿö¿u ! s~ýÕ _´k²v{~ýÕog~ŀöï_{}wztw |{| ß~{ĸut~ßĭg~Út÷ü¶ûx}u¼vt»Ÿ  þûõ²ûòüùwí_ÿ»óµüÿö~~ĸ|߉z|\|rº~y ! ĸuzz[ù|ýÕ²Ûy{}w ®í_{~sþg²vë û víw k~ t~òüù|øþÿýwy }zt|\ ĸuzz[ù|·óÿü·¹öð²þºw}wzt¸v {ìowv put <gÿö= ý|û÷f¯Û ! |{{ ðóöúü ~ÿó¹°ýü¸|óßy»Yw~ <gĸÿö= gÿö|} ~ĸ...
  • Seite 53 åož ¾{ttv k~úü¸²Ów ³ÿT|} û—×_w }ǒÿöÕ~×}{¸ºttw²k±»s x|w}~y }ýý k~úü¸²Ów zo{¸»Úoíû V ý{è{¸»zo{¸»Úoíû _m ÿó¹°ýü¸ ~÷t—}u¼z{sß{T|y»g_~ {¸»´qy´~w~|m²¶p sx|w}»ý|ßýwvOut ú ó øûúý|xwv}wztsx²z÷±w~y gWu¼Û zo{¸»Úoíûw´qy²y»sþ|rº~y m{¸º gß~_×ß f—tx{ û—|{|Ÿ}~y Úoíû~— |~T|ýó¿u¼~y T|Îß <³ÿT|= ²o Ûm û{y»sx|w}~y Ûm²oû~qû{y»{ k~kž²ßýw~y ýóøÿü¿ú»óø ²»óöúxðóöúüÿ¶¸ó°~ÿþöûó ø—~ÿ÷ù°ç ÿþ|ú»ó øu¼»x |{Ýs¿uu¼~y ÿ²Wíw~y s~—...
  • Seite 54 '>D4W=EL>4 D<<VF>< 7 557?5>< 4?4LFG64==O 4V4?47>=G 4?O V=DD4G5D6>=>W 557>>=F4>- F=>W 5?5>FD>=V>< =EFDG>FVW 7V 6EF4=>6?5==O ?5>FD><>=F46 ?5>FD<> ?5>FD<G=5 ?V4>?NG5==O &5E=VG=V 44=V &5= 7<VLG64G E5DV==> 6<?GE>4TFLEO 7 EcoSmart (>5<56G64G ?>F>>G) >D<7G64==O & $>5>F4 6V4 4>G<G?OF>D4 & $>5>F4 5?>>G 6<6?5==O >D<4?L=4 D>5>F4...
  • Seite 55 '>D4W=EL>4 ?<E E<<6>?G Safety Function >D<7G64==O >EFV==5 ?>?>E>4==O &5E=VG=5 >5E?G7>6G64==O '<M5==O &5D<VG=4 457V=D5>FVO G<M5==O G<<64?L=<>4 4<V=VFL 54F4D5N 4E<E=4 7>=4 %><44==O <5D56V 0, 1, 2 4?G4EF<=< $>7<VD< V47D4<4 ?>F>>G &5EF>6<= E5DF<DV>4F >E??G4F4FVO ÿ 'F<?V74FVO 6<>>D<EF4=<E 54F4D5= V EF4D>7> 5?5>FD<G=>7> = 5?5>FD>==>7> >5?44=4==O &...
  • Seite 56 N.7? 'O / /.G 7?ÁģhGF' Ĥ6G'F GÁG. GF 6G7F' G7N Ĥ//'N Ĥ7G F ° ?GGF'N NF'/F' FN>ÁģF' ?NF 6NGNF' Fg. FG /NNN/F' ĥ.GF 7NÁġ 6'G/' O? NNģ/N N6F' FNGNFhF' G/.ģhġ g G'G F ° ?GG 7N> F'ġ7G F ° ?GG Ĥ7N'?GF' ĥF/7G ''GģF' /?.
  • Seite 57 N.7? G'ÁģGg' ĥFøFG NG Ĥ/.NGF' ''N¿g' FG¿ O' ĥG'6g'. õN/GF' 'N6F'N FNh>F' F'Gg' ğ'GN.Fġ ĥG'hG N' ğ'6NG.ģF'. ĥ7'.F' G'ÁģGg' ĥFøFG 7.ģ?ġ 'Gf'G?F'N 'Gģ?7fN 'GG./N /N7.F' N' 7'Á/Fg' 7'ø.' /N// .F.ģF .NG7ģF' ''F/' /NFF ğ'6'GF ''/ġ7' ..N FG NG ğ'6NG.ģF' FG FN>ÁģF' G'FN' FN>ÁģF' /'ģGG ĥøFF 6'7>'N ĥN/9F' 6'7>g'N G'G/ģfg' 6'7>' NG g' .ģFGF' G'/.ģf' ..N g F'/GF' FN.f O? ĥFG'/F' ''N¿g' G'ÁģG' 7.ģ?N N/'?F' FN>ÁģF' ?6N NG ' O .
  • Seite 58 Türkçe Ö Güvenlik uyar1lar1 Ç K1z1l ötesi yakla_ma elektroniinin menzil ayar1 Montaj aç1klamalar1 Ö Elektrik tesisat1 Elektronik montajc1s1 Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (ak1_ s1n1rlay1c1s1) ile birlikte seri olarak Elektrik balant1s1 Ç Ayarlama Pilli çal1_ma Simge aç1klamas1 Safety Function Ö Ayarlama Bak1m Besleme blouyla çal1_ma Ç...
  • Seite 59 Türkçe Evyeyi temizleyin _ebeke s1f1rlamas1 Pil dei_imi Koruma bölgesi 0, 1, 2 ÿ At1k pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekip- Yedek Parçalar manlar1n 1mhas1 Ölçüleri Ak1_ diyagram1 Kontrol i_areti Kullan1m1 Hijyenik y1kama Garanti Belgesi Üretici veya 1thalatç1 Firman1n Ö Mal1n Genel Müdür Sürekli y1kama...
  • Seite 60 Magyar Biztonsági utasítások Az infravörös mozgásérzékelQ elektronika hatótávolsá- gának beállítása Szerelési utasítások Elektromos szerelés Elektromos szakember Elektromos csatlakozás Mqszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Beállítás Elemes üzemmód Szimbólumok leírása Safety Function Beállítás Hálózati üzemmód Karbantartás Normál üzem Tisztítás...
  • Seite 61 Magyar Tisztítsa meg a mosdót Folyamatos öblítés Elemcsere Biztonsági zóna 0, 1, 2 Tartozékok Termikus fertQtlenítés Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Használat Hálózati visszaállítás ÿ Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanítása Ú É Higiéniai öblítés Szerelés...
  • Seite 62 ïÝíÕç ÕÕßÝï ïÝíÕåÕí ×ç ßïßÕ ÝßåÕ íÕÕÝï ïÕÝåí ßíßÝ ÕåÕÝ íÝÝå ïåÝå ÕÕ ß×Ý ïí×çÕ ßíÝÝ×Õ ßÕÝ× Ýß ïÕ Õåß ïÝÝçÕ ÕçßÕ× ÝÝßßÕ ßÕçÝÝÝåÕ íßïíÕÝ íÕåÕ ïÕÝåí ßíßÝ ççÕïï ÝÝß ïßÝí× ßíÝÝ×Õ ßÕÝ× ïÕ çÕí× ×Õßç ÕÕí ïÕ×ÝÝÕ ïÝççåÕå ííåÕÕß Õçß ××Õ...
  • Seite 63 ïÝíÕç ÝÕ×Õ ÕíååÝÕ ÕÕíç ×ïßÝ ×ÕÕÝ ïçÝÕç ïÕ×ÝÝÕ ïÕíçÕ ÕçßÕ ÝÕ×Õ ÕíååÝÕÕ ÕÕíçÕ ×ïß Ýí ×ÕÕÝÕ ïÕ ïÝ×åÕÝ ßíÕç ÕÝÕÝí ßßïÝÝ ÝÝßï×Õ ïÕçÝçå çÕåßÝ Ý×ß ÕåçïÕÕ ßß×Õ ïÕååßÕ íßïíÕÝ íÝ ×ÕÕß ÕÕÕ× í××Õ ÝÝçÕ ÕÕ ×ÕÕß ÝÝåÝç ÝÝíÕÝßÝ ÝÝíÕÕ×ß ÝÝí×ÝÕÕÕíß Ýå×Ý ÕÝÕçå ×ÕÝÕ...
  • Seite 64 Focus Focus 10 mm - P 2 CLICK 19 mm i u m L i t h 18 0 s e c 670 mm 600 mm...
  • Seite 65 M4x10 3 mm z. B. 42°C for example 42°C M4x10 3 mm...
  • Seite 66 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 4 0,3 F'Gh.'.NG 10°C TX20 30°C 38°C 50°C 60°C TX20...
  • Seite 67 Focus Focus Focus 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 68 * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y zku¼~ýý ß¾{tt v t³}Y F'9ġ' F'G6F' GN>FģF' ğ'N7Nġ omgW çß çï íÝÕ ïÕÝí×Õ ÝÕçÝåÝ ïÕçÝßÕ...
  • Seite 69 - P 2 i u m L i t h Hansgrohe SE P-IX DVGW DIN 4109-1 31171000 31172000 31173000 31174000 Products...
  • Seite 70 10 mm 19 mm 19 mm 10 mm...
  • Seite 71 Focus max =1,0 Mpa (10bar) - P 2 i u m L i t h...
  • Seite 72 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Focus 31173000Focus 31172000Focus 31174000