Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
IN250700214V01_FR_ES_DE_IT
83D-084V90
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 83D-084V90

  • Seite 1 IN250700214V01_FR_ES_DE_IT 83D-084V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 2: Warning And Safety Instructions

    WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS Before assembly, carefully read this instruction manual. Refer back to this manual when installing the product to ensure it is fitted safely and correctly. Keep these instructions for future use. WARNING Risk of fire and electric shock All fittings must be installed in accordance with current IEE wiring regulations.
  • Seite 3 ACCESSORY PACKAGE TOOLS YOU MAY NEED INSTALLATION 1. Measure the distance of the hanging 2.Mark the hole position on the wall. hole. 3.Drill the holes and place the suitable 4.Arrange the screws on the wall, leaving plastic anchors. about 3/8 inch outside the wall, and make sure the screws are stable.
  • Seite 4 7.Connect the power. OPERATION INSTRUCTION Button lights up when connected to main supply. • Touch the button to turn on/off the mirror. • Hold the button to adjust the brightness. • ON/OFF button Confirm the setting by removing your finger when it reaches •...
  • Seite 5: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant l'assemblage, lisez attentivement ce manuel d'instructions. Référez-vous à ce manuel lors de l'installation du produit pour vous assurer qu'il est installé en toute sécurité et correctement. Conservez ces instructions pour une utilisation future. AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'électrocution Tous les raccords doivent être installés conformément aux réglementations de •...
  • Seite 6 Ce produit contient une source lumineuse à la classe d'efficacité énergétique • <F>. REMARQUE : Les mesures de protection et les instructions importantes qui • apparaissent dans ce manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il faut comprendre que le bon sens, la prudence et l'attention sont des facteurs qui ne peuvent être intégrés dans aucun produit.
  • Seite 7 5. Utilisez un tournevis pour installer le 6.Accrochez le miroir sur la vis. crochet sur le cadre. 7.Branchez l'alimentation. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le bouton s'allume lorsqu'il est connecté à l'alimentation • principale. Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre le miroir. • Bouton ON/OFF Maintenez le bouton enfoncé...
  • Seite 8: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARNUND SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beziehen Sie sich bei der Installation des Produkts auf dieses Handbuch, um sicherzustellen, dass es sicher und korrekt montiert ist. Bewahren Sie diese Anweisungen für die zukünftige Verwendung auf. WARNUNG Brand und Stromschlaggefahr Alle Armaturen müssen in Übereinstimmung mit den aktuellen IEE- •...
  • Seite 9: Werkzeuge, Die Sie Möglicherweise Benötigen

    Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <F>. • HINWEIS: Die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen, die in diesem • Handbuch enthalten sind, sollen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Es muss verstanden werden, dass gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die in kein Produkt eingebaut werden können.
  • Seite 10: Instandhaltung

    5. Befestigen Sie den Haken mit einem 6. Hängen Sie den Spiegel an die Schraubendreher am Rahmen. Schraube 7.Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Die Taste leuchtet auf, wenn das Gerät an die Stromversorgung • angeschlossen ist. Berühren Sie die Taste, um den Spiegel ein- oder auszuschalten.
  • Seite 11: Instrucciones De Advertencia Y Seguridad

    INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD Antes del montaje, lea atentamente este manual de instrucciones. Consulte este manual durante la instalación del producto para asegurarse de que se monta de forma segura y correcta. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio y descarga eléctrica Todos los accesorios deben instalarse de acuerdo con las regulaciones actuales de •...
  • Seite 12 PAQUETE DE ACCESORIOS HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR INSTALACIÓN 1. Mide la distancia del agujero para 2. Marque la posición del agujero en la colgar. pared. 3.Taladre los orificios y coloque los 4.Coloque los tornillos en la pared, anclajes de plástico adecuados. dejando aproximadamente 3/8 de pulgada fuera de la pared, y asegúrese de que los tornillos estén estables.
  • Seite 13 5. Utilice un destornillador para instalar 6.Cuelgue el espejo en el tornillo. el gancho en el marco. 7. Conecte la alimentación eléctrica. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El botón se ilumina cuando se conecta a la fuente de • alimentación principal. Toque el botón para encender o apagar el espejo. •...
  • Seite 14 INSTRUÇÕES DE ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA Antes da montagem, leia atentamente este manual de instruções. Consulte este manual durante a instalação do produto para garantir que ele seja montado de forma segura e correta. Guarde estas instruções para uso futuro. ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque elétrico Todos os acessórios devem ser instalados de acordo com os regulamentos de fiação •...
  • Seite 15: Instalação

    PACOTE DE ACESSÓRIOS FERRAMENTAS QUE PODEM SER NECESSÁRIAS INSTALAÇÃO 1. Meça a distância do orifício de 2.Marque a posição do orifício na suspensão. parede. 3.Faça os orifícios e coloque as buchas 4.Coloque os parafusos na parede, de plástico adequadas. deixando cerca de 3/8 de polegada fora da parede, e certifique-se de que os parafusos estão estáveis.
  • Seite 16: Instruções De Operação

    5.Use uma chave de fenda para instalar 6.Pendure o espelho no parafuso. o gancho na moldura. 7.Ligue a alimentação. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO O botão acende quando ligado à alimentação principal. • Toque no botão para ligar/desligar o espelho. • Mantenha o botão pressionado para ajustar o brilho. •...
  • Seite 17: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'assemblaggio, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. Fare riferimento al presente manuale durante l'installazione del prodotto per assicurarsi che sia montato in modo sicuro e corretto. Conservare le presenti istruzioni per uso futuro. AVVERTENZE Rischio di incendio e scossa elettrica Tutti i raccordi devono essere installati in conformità...
  • Seite 18 necessario comprendere che il buon senso, la cautela e la cura sono fattori che non possono essere integrati in alcun prodotto. Questi fattori devono essere forniti dalla persona o dalle persone che si prendono cura e utilizzano il prodotto. Non installare questo prodotto in luoghi pericolosi.
  • Seite 19 5. Utilizzare un cacciavite per installare 6.Appendere lo specchio alla vite. il gancio sul telaio. 7. Collegare l'alimentazione. ISTRUZIONI PER L'USO Il pulsante si illumina quando è collegato all'alimentazione • principale. Toccare il pulsante per accendere/spegnere lo specchio. • Tenere premuto il pulsante per regolare la luminosità. •...
  • Seite 20 In caso di dubbio, si prega di contattare il If you have any questions, please contact our nostro centro assistenza clienti. customer care center. I nostri dettagli di contatto sono di seguito: Our contact details are below: 0039-0249471447 0044-800-240-4004 clienti@aosom.it enquiries@mhstar.co.uk IMPORTATO DA/Produttore/REP: IMPORTER ADDRESS:...

Inhaltsverzeichnis