Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
MYSZKA BEZPRZEWODOWA SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
WIRELESS MOUSE SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
KABELLOSE MAUS SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
BEZDRÁTOVÁ MYŠ SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
SOURIS SANS FIL SYMBOLE: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
MOUSE SENZA FILI SIMBOLO: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
RATÓN INALÁMBRICO SÍMBOLO: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
DRAADLOZE MUIS SYMBOOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TRÅDLÖS MUS SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΣΎΜΒΟΛΟ: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
MOUSE FĂRĂ FIR SIMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
RATO SEM FIOS SÍMBOLO: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
БЕЗЖИЧНА МИШКАСИМВОЛ: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
VEZETÉK NÉLKÜLI EGÉR SZIMBÓLUM: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
TRÅDLØS MUS SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
BEZDRÔTOVÁ MYŠ SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
LANGATON HIIRI SYMBOLI: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
BELAIDĖ PELĖ SIMBOLIS: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
BEZVADU PELE SIMBOLS: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
JUHTMEVABA HIIR SÜMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
BREZŽIČNA MIŠKA SIMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
LUCHÓG GAN SREANG SIOMBOOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MAUS WIRELESS SIMBOLU: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BEŽIČNI MIŠ SIMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
БЕСПРОВОДНАЯ МЫШЬ СИМВОЛ: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 06161

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA MYSZKA BEZPRZEWODOWA SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS WIRELESS MOUSE SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE KABELLOSE MAUS SYMBOL: 06161_CZ EAN/GTIN: 5907451360514 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Podczas ładowania używaj ładowarek o odpowiednich parametrach technicznych.  Nie używaj urządzenia podczas ładowania, aby zapobiec przegrzaniu.  Używaj myszy na stabilnej, płaskiej powierzchni, aby zapewnić precyzyjne działanie.  Trzymaj mysz z dala od cieczy i wilgoci – urządzenie nie jest wodoodporne. ...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE This mouse was created with style and practicality in mind.
  • Seite 6  Do not expose the mouse to extreme temperatures or direct sunlight.  Turn off the mouse if it will not be used for a long time to save power.  Before cleaning, disconnect the mouse from your computer (if you are using a USB cable) or turn it off (if it is battery-powered). ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Stellen Sie bei Verwendung der Bluetooth-Funktion sicher, dass sich das Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite (innerhalb von 10 Metern) befindet und keine Störungen durch andere Geräte auftreten.  Wenn Ihre Maus über einen integrierten Akku verfügt, laden Sie sie nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf. ...
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Chraňte myš před kapalinami a vlhkostí - zařízení není vodotěsné.  Nevystavujte myš extrémním teplotám nebo přímému slunečnímu záření.  Pokud myš nebudete delší dobu používat, vypněte ji, abyste ušetřili energii.  Před čištěním odpojte myš od počítače (pokud používáte kabel USB) nebo ji vypněte (pokud je napájena bateriemi). ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Lors du chargement, utilisez des chargeurs avec les paramètres techniques appropriés.  N'utilisez pas l'appareil pendant le chargement pour éviter toute surchauffe.  Utilisez la souris sur une surface stable et plane pour garantir un fonctionnement précis.  Gardez la souris à l'écart des liquides et de l'humidité - l'appareil n'est pas étanche. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  Durante la ricarica, utilizzare caricabatterie con parametri tecnici adeguati.  Non utilizzare il dispositivo durante la ricarica per evitare il surriscaldamento.  Utilizzare il mouse su una superficie stabile e piana per garantire un funzionamento preciso.  Tenere il mouse lontano da liquidi e umidità: il dispositivo non è impermeabile. ...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16  Si su mouse tiene una batería recargable incorporada, cárguela únicamente con el cable USB suministrado.  Al cargar, utilice cargadores con parámetros técnicos adecuados.  No utilice el dispositivo mientras se carga para evitar el sobrecalentamiento.  Utilice el mouse sobre una superficie plana y estable para garantizar un funcionamiento preciso. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18  Gebruik bij het opladen laders met de juiste technische parameters.  Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen om oververhitting te voorkomen.  Gebruik de muis op een stabiele, vlakke ondergrond om een nauwkeurige bediening te garanderen.  Houd de muis uit de buurt van vloeistoffen en vocht; het apparaat is niet waterdicht. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Använd musen på en stabil, plan yta för att säkerställa exakt drift.  Håll musen borta från vätskor och fukt - enheten är inte vattentät.  Utsätt inte musen för extrema temperaturer eller direkt solljus.  Stäng av musen om den inte ska användas på en längre tid för att spara energi. ...
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Εάν το ποντίκι σας διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, φορτίστε το μόνο χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο USB.  Κατά τη φόρτιση, χρησιμοποιήστε φορτιστές με κατάλληλες τεχνικές παραμέτρους.  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη φόρτιση για να αποφύγετε την υπερθέρμανση. ...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Nu utilizați dispozitivul în timpul încărcării pentru a preveni supraîncălzirea.  Utilizați mouse-ul pe o suprafață stabilă și plană pentru a asigura o funcționare precisă.  Țineți mouse-ul departe de lichide și umiditate - dispozitivul nu este impermeabil.  Nu expuneți mouse-ul la temperaturi extreme sau la lumina directă...
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Este mouse foi criado pensando em estilo e praticidade.
  • Seite 26  Se o seu mouse tiver uma bateria recarregável integrada, carregue-o apenas usando o cabo USB fornecido.  Ao carregar, utilize carregadores com parâmetros técnicos adequados.  Não use o dispositivo durante o carregamento para evitar superaquecimento.  Use o mouse em uma superfície plana e estável para garantir uma operação precisa. ...
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Ако вашата мишка има вградена презареждаема батерия, зареждайте я само с помощта на предоставения USB кабел.  При зареждане използвайте зарядни устройства с подходящи технически параметри.  Не използвайте устройството по време на зареждане, за да предотвратите прегряване.  Използвайте...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  Töltéskor megfelelő műszaki paraméterekkel rendelkező töltőket használjon.  Töltés közben ne használja a készüléket a túlmelegedés elkerülése érdekében.  Használja az egeret stabil, sima felületen a pontos működés érdekében.  Tartsa távol az egeret folyadékoktól és nedvességtől – a készülék nem vízálló. ...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Brug musen på en stabil, flad overflade for at sikre præcis betjening.  Hold musen væk fra væsker og fugt - enheden er ikke vandtæt.  Udsæt ikke din mus for ekstreme temperaturer eller direkte sollys.  Sluk for musen, hvis den ikke skal bruges i lang tid for at spare energi. ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Táto myš...
  • Seite 34  Udržujte myš mimo kvapalín a vlhkosti - zariadenie nie je vodotesné.  Nevystavujte myš extrémnym teplotám ani priamemu slnečnému žiareniu.  Ak myš nebudete dlhší čas používať, vypnite ju, aby ste ušetrili energiu.  Pred čistením odpojte myš od počítača (ak používate kábel USB) alebo ju vypnite (ak je napájaná z batérie). ...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Tämä hiiri on luotu tyyliä ja käytännöllisyyttä ajatellen. Erittäin ohuen muotoilunsa ansiosta se sopii täydellisesti käteesi ja näyttää samalla tyylikkäältä...
  • Seite 36  Käytä hiirtä vakaalla, tasaisella alustalla varmistaaksesi tarkan toiminnan.  Pidä hiiri loitolla nesteiltä ja kosteudelta - laite ei ole vesitiivis.  Älä altista hiirtä äärimmäisille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle.  Sammuta hiiri, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan energian säästämiseksi. ...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Ši pelė...
  • Seite 38  Saugokite pelę nuo skysčių ir drėgmės – įrenginys nėra atsparus vandeniui.  Nelaikykite pelės nuo ekstremalių temperatūrų ar tiesioginių saulės spindulių.  Išjunkite pelę, jei jos ilgą laiką nenaudosite, kad taupytumėte energiją.  Prieš valydami, atjunkite pelę nuo kompiuterio (jei naudojate USB laidą) arba išjunkite (jei ji maitinama baterijomis). ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Šī...
  • Seite 40  Nepakļaujiet peli ārkārtējai temperatūrai vai tiešiem saules stariem.  Izslēdziet peli, ja tā netiks izmantota ilgu laiku, lai taupītu enerģiju.  Pirms tīrīšanas atvienojiet peli no datora (ja izmantojat USB kabeli) vai izslēdziet to (ja tā darbojas ar akumulatoru). ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS See hiir loodi stiili ja praktilisust silmas pidades.
  • Seite 42  Ärge jätke hiirt äärmuslike temperatuuride ega otsese päikesevalguse kätte.  Lülitage hiir energia säästmiseks välja, kui seda pikka aega ei kasutata.  Enne puhastamist ühendage hiir arvuti küljest lahti (kui kasutate USB-kaablit) või lülitage see välja (kui see töötab akutoitel). ...
  • Seite 43: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Ta miška je bila ustvarjena z mislijo na stil in praktičnost.
  • Seite 44  Miške ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali neposredni sončni svetlobi.  Izklopite miško, če je dlje časa ne boste uporabljali, da prihranite energijo.  Pred čiščenjem izključite miško iz računalnika (če uporabljate USB kabel) ali jo izklopite (če je baterijska). ...
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 46  Agus tú ag muirearú, bain úsáid as chargers le paraiméadair theicniúla cuí.  Ná húsáid an fheiste agus tú ag muirearú chun róthéamh a chosc.  Bain úsáid as an luch ar dhromchla cobhsaí, cothrom chun oibriú beacht a chinntiú. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Dan il-ġurdien inħoloq bl-istil u l-prattiċità...
  • Seite 48  Tużax l-apparat waqt li tkun qed tiċċarġja biex tevita sħana żejda.  Uża l-maws fuq wiċċ stabbli u ċatt biex tiżgura tħaddim preċiż.  Żomm il-maws 'il bogħod minn likwidi u umdità - l-apparat mhuwiex reżistenti għall-ilma.  Tesponix il-maws għal temperaturi estremi jew dawl tax-xemx dirett. ...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Ovaj miš...
  • Seite 50  Ne izlažite miša ekstremnim temperaturama ili izravnoj sunčevoj svjetlosti.  Isključite miš ako ga nećete koristiti dulje vrijeme radi uštede energije.  Prije čišćenja odspojite miš s računala (ako koristite USB kabel) ili ga isključite (ako je na baterije). ...
  • Seite 51: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, поскольку несоблюдение этих требований может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  При использовании функции Bluetooth убедитесь, что устройство Bluetooth находится в пределах досягаемости (в пределах 10 метров) и на него нет помех со стороны других устройств.  Если ваша мышь оснащена встроенным аккумулятором, заряжайте ее только с помощью прилагаемого USB-кабеля. ...

Inhaltsverzeichnis