Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
MYSZKA GAMINGOWA SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
GAMING MOUSE SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
GAMING-MAUS SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
HERNÍ MYŠ SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
SOURIS GAMING L SYMBOLE: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
MOUSE DA GAMING SIMBOLO: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
RATÓN GAMING SÍMBOLO: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
GAMING-MUIS SYMBOOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
GAMINGMUS SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΟΝΤΙΚΙ GAMING ΣΎΜΒΟΛΟ: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
MOUSE GAMING SIMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
RATO GAMING SÍMBOLO: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ГЕЙМИНГ МИШКА СИМВОЛ: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
GAMING EGÉR SZIMBÓLUM: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
GAMING MUS SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
HERNÁ MYŠ SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
PELIHIIRI SYMBOLI: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
ŽAIDIMŲ PELĖ SIMBOLIS: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
SPĒĻU PELE SIMBOLS: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
MÄNGUHIIR SÜMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
GAMING MIŠKA SIMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
LUCHÓG CLUICHE SIOMBOOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
MAUS GAMING SIMBOLU: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
GAMING MIŠ SIMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ИГРОВАЯ МЫШЬ СИМВОЛ: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 06300

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY HERNÍ MYŠ SYMBOL: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ SOURIS GAMING L SYMBOLE: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA MOUSE DA GAMING SIMBOLO: 06300 EAN/GTIN: 5907451351888 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Podświetlenie myszy jest bezpieczne, ale zaleca się unikanie długotrwałego patrzenia bezpośrednio na intensywne efekty świetlne, aby chronić wzrok.  Jeśli mysz posiada oprogramowanie do sterowania podświetleniem, korzystaj z niego zgodnie z instrukcjami producenta.  Przed czyszczeniem odłącz mysz od komputera. ...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE This mouse was created with style and practicality in mind.
  • Seite 6  For cleaning, use a soft, dry or slightly damp cloth.  Do not use harsh chemicals or tools that may damage the mouse surface or buttons.  Avoid bending or pulling the USB cable to prevent damage.  Store your mouse in a dry, clean place, away from dust and moisture. ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Es ist sicher, die Maus zu beleuchten, es wird jedoch empfohlen, zum Schutz Ihrer Sehkraft nicht über einen längeren Zeitraum direkt in die intensiven Lichteffekte zu blicken.  Wenn Ihre Maus über eine Software zur Steuerung der Hintergrundbeleuchtung verfügt, verwenden Sie diese gemäß den Anweisungen des Herstellers.
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  K čištění používejte měkký, suchý nebo mírně navlhčený hadřík.  Nepoužívejte agresivní chemikálie nebo nástroje, které by mohly poškodit povrch nebo tlačítka myši.  Kabel USB neohýbejte ani netahejte, aby nedošlo k poškození.  Myš skladujte na suchém, čistém místě, mimo dosah prachu a vlhkosti. ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Il est possible d'éclairer la souris en toute sécurité, mais il est recommandé d'éviter de regarder directement les effets de lumière intenses pendant de longues périodes afin de protéger votre vue.  Si votre souris dispose d'un logiciel de contrôle du rétroéclairage, utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  È sicuro illuminare il mouse, ma si consiglia di evitare di guardare direttamente gli intensi effetti di luce per lunghi periodi di tempo per proteggere la vista.  Se il mouse dispone di un software di controllo della retroilluminazione, utilizzalo secondo le istruzioni del produttore. ...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16  Es seguro iluminar el mouse, pero se recomienda evitar mirar directamente a los intensos efectos de iluminación durante largos períodos de tiempo para proteger su vista.  Si su mouse tiene software de control de retroiluminación, utilícelo según las instrucciones del fabricante. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18  Het is veilig om de muis te verlichten, maar het wordt aanbevolen om niet langdurig rechtstreeks in de intense lichteffecten te kijken om uw gezichtsvermogen te beschermen.  Als uw muis software voor achtergrondverlichting heeft, gebruik deze dan volgens de instructies van de fabrikant. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Innan du rengör, koppla bort musen från datorn.  Använd en mjuk, torr eller lätt fuktad trasa för rengöring.  Använd inte starka kemikalier eller verktyg som kan skada musens yta eller knappar.  Undvik att böja eller dra i USB-kabeln för att förhindra skador. ...
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Αποφύγετε την έκθεση του ποντικιού σας σε υψηλές θερμοκρασίες, άμεσο ηλιακό φως ή υγρασία.  Μη χρησιμοποιείτε το ποντίκι σε μέρη όπου μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά - η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη.  Είναι...
  • Seite 23 Η ακατάλληλη απόρριψη των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών αποτελεί απειλή για το περιβάλλον! Οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή βαρέα μέταλλα και θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως ειδικά απόβλητα. Τα χημικά σύμβολα των βαρέων μετάλλων...
  • Seite 24: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 25  Înainte de curățare, deconectați mouse-ul de la computer.  Utilizați o cârpă moale, uscată sau ușor umedă pentru curățare.  Nu utilizați substanțe chimice dure sau instrumente care pot deteriora suprafața sau butoanele mouse-ului.  Evitați îndoirea sau tragerea cablului USB pentru a preveni deteriorarea. ...
  • Seite 26: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Este mouse foi criado pensando em estilo e praticidade.
  • Seite 27  É seguro iluminar o mouse, mas é recomendável evitar olhar diretamente para os efeitos de iluminação intensa por longos períodos para proteger sua visão.  Se o seu mouse tiver software de controle de luz de fundo, use-o de acordo com as instruções do fabricante. ...
  • Seite 28: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 29  Безопасно е да осветявате мишката, но се препоръчва да избягвате да гледате директно към интензивните светлинни ефекти за дълги периоди от време, за да предпазите зрението си.  Ако вашата мишка има софтуер за управление на подсветката, използвайте я според инструкциите на производителя. ...
  • Seite 30: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 31  Ha az egér rendelkezik háttérvilágításvezérlő szoftverrel, használja azt a gyártó utasításai szerint.  Tisztítás előtt válassza le az egeret a számítógépről.  A tisztításhoz használjon puha, száraz vagy enyhén nedves ruhát.  Ne használjon erős vegyszereket vagy eszközöket, amelyek károsíthatják az egér felületét vagy gombjait. ...
  • Seite 32: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 33  Brug en blød, tør eller let fugtig klud til rengøring.  Brug ikke skrappe kemikalier eller værktøj, der kan beskadige musens overflade eller knapper.  Undgå at bøje eller trække i USB-kablet for at forhindre beskadigelse.  Opbevar din mus på et tørt, rent sted, væk fra støv og fugt. ...
  • Seite 34: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Táto myš...
  • Seite 35  Na čistenie používajte mäkkú, suchú alebo mierne navlhčenú handričku.  Nepoužívajte agresívne chemikálie alebo nástroje, ktoré môžu poškodiť povrch alebo tlačidlá myši.  Kábel USB neohýbajte ani neťahajte, aby ste predišli poškodeniu.  Myš skladujte na suchom, čistom mieste, mimo prachu a vlhkosti. ...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Tämä hiiri on luotu tyyliä ja käytännöllisyyttä ajatellen. Sen muotoilun ansiosta se sopii täydellisesti käteesi ja näyttää samalla tyylikkäältä pöydällä. Käytetty optinen tekniikka varmistaa tarkan ja tasaisen toiminnan eri pinnoilla, mikä...
  • Seite 37  Käytä puhdistukseen pehmeää, kuivaa tai hieman kosteaa liinaa.  Älä käytä vahvoja kemikaaleja tai työkaluja, jotka voivat vahingoittaa hiiren pintaa tai painikkeita.  Vältä USB-kaapelin taivuttamista tai vetämistä vaurioiden välttämiseksi.  Säilytä hiirtä kuivassa, puhtaassa paikassa, suojassa pölyltä ja kosteudelta. ...
  • Seite 38: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Ši pelė...
  • Seite 39  Valymui naudokite minkštą, sausą arba šiek tiek drėgną šluostę.  Nenaudokite stiprių cheminių medžiagų ar įrankių, kurie gali pažeisti pelės paviršių arba mygtukus.  Nelenkite ir netraukite USB laido, kad nesugadintumėte.  Laikykite pelę sausoje, švarioje vietoje, atokiau nuo dulkių ir drėgmės. ...
  • Seite 40: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Šī...
  • Seite 41  Neizmantojiet spēcīgas ķīmiskas vielas vai instrumentus, kas var sabojāt peles virsmu vai pogas.  Izvairieties no USB kabeļa saliekšanas vai vilkšanas, lai izvairītos no bojājumiem.  Uzglabājiet peli sausā, tīrā vietā, prom no putekļiem un mitruma.  Nenovietojiet uz peles smagus priekšmetus, lai nesabojātu pogas un korpusu. ...
  • Seite 42: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS See hiir loodi stiili ja praktilisust silmas pidades.
  • Seite 43  Ärge kasutage tugevatoimelisi kemikaale ega tööriistu, mis võivad kahjustada hiire pinda või nuppe.  Kahjustuste vältimiseks vältige USB-kaabli painutamist ega tõmbamist.  Hoidke hiirt kuivas, puhtas kohas, eemal tolmust ja niiskusest.  Nuppude ja korpuse kahjustamise vältimiseks ärge asetage hiire peale raskeid esemeid. ...
  • Seite 44: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Ta miška je bila ustvarjena z mislijo na stil in praktičnost.
  • Seite 45  Za čiščenje uporabite mehko, suho ali rahlo navlaženo krpo.  Ne uporabljajte močnih kemikalij ali orodij, ki bi lahko poškodovali površino miške ali gumbe.  Izogibajte se upogibanju ali vleki kabla USB, da preprečite poškodbe.  Miško hranite na suhem, čistem mestu, stran od prahu in vlage. ...
  • Seite 46 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 47  Má tá bogearraí rialaithe backlight ag do luch, bain úsáid as é de réir threoracha an mhonaróra.  Sula ndéantar é a ghlanadh, dícheangail an luch ón ríomhaire.  Bain úsáid as éadach bog, tirim nó beagán tais le haghaidh glantacháin. ...
  • Seite 48 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Dan il-ġurdien inħoloq bl-istil u l-prattiċità...
  • Seite 49  Jekk il-maws tiegħek għandu softwer ta 'kontroll tad-dawl ta' wara, użah skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur.  Qabel it-tindif, skonnettja l-maws mill-kompjuter.  Uża drapp ratba, niexfa jew kemmxejn niedja għat-tindif.  Tużax kimiċi ħarxa jew għodda li jistgħu jagħmlu ħsara lill-wiċċ tal-maws jew il-buttuni. ...
  • Seite 50: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Ovaj miš...
  • Seite 51  Za čišćenje koristite meku, suhu ili blago vlažnu krpu.  Nemojte koristiti jake kemikalije ili alate koji mogu oštetiti površinu ili tipke miša.  Izbjegavajte savijanje ili povlačenje USB kabela kako biste spriječili oštećenje.  Čuvajte miša na suhom, čistom mjestu, daleko od prašine i vlage. ...
  • Seite 52: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, поскольку несоблюдение этих требований может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 53  Не используйте мышь в местах, где возможен контакт с водой или другими жидкостями — устройство не является водонепроницаемым.  Подсвечивать мышь безопасно, но рекомендуется избегать длительного взгляда прямо на интенсивные световые эффекты, чтобы защитить зрение.  Если на вашей мыши установлено программное обеспечение для управления подсветкой, используйте его в соответствии с инструкциями...
  • Seite 54 Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст, дизайн и технические данные продукта без предварительного уведомления.

Inhaltsverzeichnis