Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SLIDING CLOSET DOOR
MODEL:BL17-48 & BL17-60
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BL17-48

  • Seite 1 SLIDING CLOSET DOOR MODEL:BL17-48 & BL17-60...
  • Seite 2 MODEL:BL17-48 & BL17-60 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Installation Instruction

    Installation Instruction GLASS BARN DOOR Left Package List A1A2 Side Stile Top Rail Bottom Rail Rail with 4 same holes Wood Plug Carriage Bolt Plastic Cap Washer Tempered Glass Panel Stile and Slat End Views - 2 -...
  • Seite 4 - 3 -...
  • Seite 5 Step 1. Attach B1 Top Rail to one Side Stile A2 with arrow end using two carriage bolts. Then attach B2 Bottom Rail using two carriage bolts. Step 2. Connect each Rail B3 to Side Stile A2 using one wood plug and one carriage bolt. Make sure each Rail of B1, B2, and B3 tightly connected with A2.
  • Seite 6 Step 3. Gently slide five G tempered glass panels into Side Stile A2 groove. Then insert 1 wood plug into each left side of Rail B3. Step 4. Align Side Stile A1 holes with wood plugs and make sure all the tempered glass align with stile's groove.
  • Seite 7 Step 5. Make sure all bolts are tightened, place E Plastic Caps on top of the bolts and flush with Side Stile surface. - 6 -...
  • Seite 8 Right Package List A1A2 Side Stile Top Rail Bottom Rail Rail with 4 same holes Wood Plug Carriage Bolt Plastic Cap Washer Tempered Glass Panel Stile and Slat End Views - 7 -...
  • Seite 9 - 8 -...
  • Seite 10 Step 1. Attach B1 Top Rail to one Side Stile A1 with arrow end using two carriage bolts. Then attach B2 Bottom Rail using two carriage bolts. Step 2. Connect each Rail B3 to Side Stile A1 using one wood plug and one carriage bolt. Make sure each Rail of B1, B2, and B3 tightly connected with A1.
  • Seite 11 Step 3. Gently slide five G tempered glass panels into Side Stile A1 groove. Then insert 1 wood plug into each left side of Rail B3. Step 4. Align Side Stile A2 holes with wood plugs and make sure all the tempered glass align with stile's groove.
  • Seite 12 Step 5. Make sure all bolts are tightened, place E Plastic Caps on top of the bolts and fush with Side Stile surface. - 11 -...
  • Seite 13 2. Pre-installation Components list - 12 -...
  • Seite 14: Tools Required

    Tools Required Hardware Included Track Length Screw Quantity - 13 -...
  • Seite 15 INSTALLATION OF DOOR PULLS Shelf Floor Guidel Door Thickness Dimension A Dimension B TRACK LOCATION Depending on door thickness,the track should be installed a certain distance from the header (Dimension A). Door thickness is 7/8 in, install track 3/4 in from header (See diagram above).
  • Seite 16 3. Installation introduction INSTALL TRACK Place track on door header, centered between both door jambs. Make sure track openings are facing inside of closet. With track as template, mark location of screw holes. Drill 3/32 in pilot holes to approximate screw length.Using supplied #8 x 1-1/4 in screws, securely attach track to header.
  • Seite 17 ATTACH DOOR HANGERS Fasten hangers to top/back of door panel, using supplied#8 x 5/8 in screws. Dial Adjust Hangers must be 2-1/2 in from edge of door. Using hanger as template, mark screw hole locations. Drill a 3/32 in pilot hole to approximate screw length.
  • Seite 18 INSTALL DOORS Hang doors on track. Start with inside (or rear) door first.Door must be positioned at an angle of approximately 15 degrees to engage track. Doors with a width of 55/64 in require the installation of panel with L hanger first.Doors with a width of 1-1/2 in require the installation of panel with the S hanger first.
  • Seite 19 DOOR ADJUSTMENT/DIAL ADJUST Align doors with frame by lifting one side of door, removing weight from hanger. Turn dial until doors are vertically aligned with frame. Release door so that it returns to original position. - 18 -...
  • Seite 20 INSTALL DOOR GUIDE Insert nylon post section into metal plate of door guide,according to thickness of door. Position the guide beneath overlap of doors, as shown. Using supplied #8 x 5/8 in screws, securely fasten guide to floor. NOTE: To elevate guide, use a carpet riser as needed. Floor guide installation instruction for 55/64 in(22mm) thick wood door : - 19 -...
  • Seite 21 INSTALL FASCIA Measure distance X1 between side clasp and center clasp on the track. Measure distance X2 from track edge and side clasp. INSTALL FASCIA Mark locations on the fascia with pencil using measured figure. - 20 -...
  • Seite 22 INSTALL FASCIA Attach clasp connector to fascia use screws and at the center of the mark. INSTALL FASCIA Attach fascia to the track by connecting fascia clasp connectors and track clasps. - 21 -...
  • Seite 23 Parameter Model BL17-48 BL17-60 Door WxH 48x80″ 60x80″ Door Thickness 22mm 22mm Colour White White Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 25 PRZESUWNE DRZWI DO SZAFY MODEL:BL17-48 i BL17-60...
  • Seite 26 BL17-60 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 27 1. Instrukcja montażu szklanych drzwi do stodoły Lewy Lista pakietów A1A2 Słupek boczny B1 Szyna górna B2 Dolna szyna Szyna B3 z 4 takimi samymi otworami Wtyczka do drewna C Śruba przesuwna D E Plastikowa nasadka Pralka Panel ze szkła hartowanego G Widoki końcowe słupków i listew - 2 -...
  • Seite 28 - 3 -...
  • Seite 29 Krok Przymocuj górną szynę B1 do jednego słupka bocznego A2 końcem w kształcie strzałki za pomocą dwóch śrub zamkowych. Następnie przymocuj dolną szynę B2 za pomocą dwóch śrub podwoziowych. Krok Połącz każdą szynę B3 z słupkiem bocznym A2 za pomocą jednego kołka drewnianego i jednej śruby podsadzkowej. Upewnij się, że każda szyna B1, B2 i B3 jest ściśle połączona z A2.
  • Seite 30 Krok Ostrożnie wsuń pięć paneli ze szkła hartowanego G w rowek A2 w słupku bocznym. Następnie włóż po jednym kołku drewnianym w każdą lewą stronę szyny B3. Krok 4. Wyrównaj otwory w słupkach bocznych A1 z drewnianymi kołkami i upewnij się, że całe szkło hartowane jest wyrównane. rowek Stile'a.
  • Seite 31 Krok Upewnij się, że wszystkie śruby są dokręcone, nałóż na nie plastikowe zaślepki E i dopasuj je do powierzchni. Powierzchnia boczna słupka. - 6 -...
  • Seite 32 Prawidłowy Lista pakietów A1A2 Słupek boczny B1 Szyna górna B2 Dolna szyna Szyna B3 z 4 takimi samymi otworami Wtyczka do drewna C Śruba przesuwna D E Plastikowa nasadka Pralka Panel ze szkła hartowanego G Widoki końcowe słupków i listew - 7 -...
  • Seite 33 - 8 -...
  • Seite 34 Krok Przymocuj górną szynę B1 do jednego słupka bocznego A1 końcem w kształcie strzałki za pomocą dwóch śrub zamkowych. Następnie przymocuj dolną szynę B2 za pomocą dwóch śrub podwoziowych. Krok Połącz każdą szynę B3 z słupkiem bocznym A1 za pomocą jednego kołka drewnianego i jednej śruby podsadzkowej. Upewnij się, że każda szyna B1, B2 i B3 jest ściśle połączona z szyną...
  • Seite 35 Krok Ostrożnie wsuń pięć paneli ze szkła hartowanego G w rowek słupka bocznego A1. Następnie włóż po jednym kołku drewnianym w każdą lewą stronę szyny B3. Krok 4. Wyrównaj otwory w słupkach bocznych A2 z drewnianymi kołkami i upewnij się, że całe szkło hartowane jest wyrównane. rowek Stile'a.
  • Seite 36 Krok Upewnij się, że wszystkie śruby są dokręcone, nałóż na nie plastikowe zaślepki E i dopasuj je Powierzchnia boczna słupka. - 11 -...
  • Seite 37 2. Lista komponentów przed instalacją - 12 -...
  • Seite 38: Wymagane Narzędzia

    Wymagane narzędzia Sprzęt w zestawie Długość toru Ilość śrub - 13 -...
  • Seite 39 MONTAŻ UCHWYTÓW DRZWIOWYCH Półka Prowadnica podłogowa Grubość drzwi Wymiar A Wymiar B LOKALIZACJA ŚLEDZENIA W zależności od grubości drzwi, szynę należy zamontować w określonej odległości od nadproża (wymiar A). Grubość drzwi wynosi 7/8 cala, zamontuj szynę 3/4 cala od nagłówka (patrz diagram powyżej).
  • Seite 40 3. Wprowadzenie do instalacji ZAINSTALUJ ŚCIEŻKĘ Umieść szynę na nadprożu drzwi, wyśrodkowaną między ościeżnicami drzwi. Upewnij się, że otwory szyny są skierowane do wnętrza szafy. Używając szyny jako szablonu, zaznacz położenie otworów na śruby. Wywierć otwory pilotażowe o średnicy 3/32 cala, aby uzyskać...
  • Seite 41 ZAMONTUJ ZAWIESZKI NA DRZWIACH Przymocuj wieszaki do górnej/tylnej części panelu drzwi za pomocą dołączonych śrub #8 x 5/8 cala. Wieszaki Dial Adjust muszą znajdować się 2-1/2 cala od krawędzi drzwi. Używając wieszaka jako szablonu, zaznacz miejsca otworów na śruby. Wywierć otwór pilotażowy 3/32 cala, aby uzyskać...
  • Seite 42 MONTAŻ DRZWI Zawieś drzwi na szynie. Zacznij od drzwi wewnętrznych (lub tylnych). Drzwi muszą być ustawione pod kątem około 15 stopni, aby zaczepić o szynę. Drzwi o szerokości 55/64 cali wymagają najpierw instalacji panelu z wieszakiem L. Drzwi o szerokości 1-1/2 cala wymagają...
  • Seite 43 REGULACJA DRZWI/REGULACJA POKRĘTŁA Wyrównaj drzwi z ramą, podnosząc jedną stronę drzwi, usuwając ciężar z wieszaka. Obróć pokrętło, aż drzwi będą wyrównane pionowo z ramą. Zwolnij drzwi, aby powróciły do pierwotnej pozycji. - 18 -...
  • Seite 44 ZAMONTUJ PROWADNICĘ DRZWI Włóż sekcję słupka nylonowego do metalowej płytki prowadnicy drzwi zgodnie z grubość drzwi. Umieść prowadnicę pod zakładką drzwi, jak pokazano. Za pomocą dołączonych śrub #8 x 5/8 cala solidnie przymocuj prowadnicę do podłogi. NOTATKA: Aby podnieść prowadnicę, w razie potrzeby użyj podnóżka dywanowego.
  • Seite 45 ZAMONTUJ OSŁONĘ Zmierz odległość X1 między zatrzaskiem bocznym a zatrzaskiem środkowym na szynie. Zmierz odległość X2 od krawędzi toru i zapięcia bocznego. ZAMONTUJ DESKĘ Oznacz miejsca na desce ołówkiem, korzystając ze zmierzonych wymiarów. - 20 -...
  • Seite 46 ZAMONTUJ OSŁONĘ Przymocuj łącznik zaciskowy do osłony za pomocą śrub w środku oznaczenia. ZAMONTUJ DESKĘ Zamocuj listwę czołową do szyny, łącząc ze sobą łączniki zatrzasków listwy czołowej i zatrzaski szyny. - 21 -...
  • Seite 47 Parametr Model BL17-48 BL17-60 48x80″ 60x80″ Drzwi szer. x wys. Grubość drzwi 22mm 22mm Kolor Biały Biały Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 49 PORTA SCORREVOLE PER ARMADIO MODELLO: BL17-48 e BL17-60...
  • Seite 50 MODELLO: BL17-48 e BL17-60 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 51 1. Istruzioni per l'installazione della PORTA IN VETRO Sinistra Elenco dei pacchetti A1A2 Montante laterale B1 Binario superiore B2 Binario inferiore Binario B3 con 4 fori uguali Tappo di legno C D Bullone per carrozza E Tappo di plastica Rondella Pannello in vetro temperato G Viste finali di stile e stecca - 2 -...
  • Seite 52 - 3 -...
  • Seite 53 Fase Fissare il corrimano superiore B1 a uno dei montanti laterali A2 con l'estremità della freccia utilizzando due bulloni a testa tonda. Quindi fissare la guida inferiore B2 utilizzando due bulloni a testa tonda. Fase 2. Collegare ciascuna traversa B3 al montante laterale A2 utilizzando un tassello di legno e un bullone per carrelli. Assicurarsi che ogni rotaia di B1, B2 e B3 sia saldamente collegata ad - 4 -...
  • Seite 54 Fase Far scorrere delicatamente cinque pannelli in vetro temperato G nella scanalatura Side Montante A2. Quindi inserire 1 tassello di legno in ciascun lato sinistro del binario B3. Fase 4. Allineare i fori del montante laterale A1 con i tasselli in legno e assicurarsi che tutto il vetro temperato sia allineato con solco dello stile.
  • Seite 55 Fase Assicurarsi che tutti i bulloni siano serrati, posizionare i cappucci di plastica E sopra i bulloni e allinearli Superficie del montante laterale. - 6 -...
  • Seite 56 Giusto Elenco dei pacchetti Montante laterale A1A2 B1 Binario superiore B2 Binario inferiore Binario B3 con 4 fori uguali Tappo di legno C D Bullone per carrozza E Tappo di plastica Rondella Pannello in vetro temperato G Viste finali di stile e stecca - 7 -...
  • Seite 57 - 8 -...
  • Seite 58 Fase Fissare il corrimano superiore B1 a uno dei montanti laterali A1 con l'estremità della freccia utilizzando due bulloni a testa tonda. Quindi fissare la guida inferiore B2 utilizzando due bulloni a testa tonda. Fase 2. Collegare ciascuna rotaia B3 al montante laterale A1 utilizzando un tassello di legno e un bullone per carrelli. Assicurarsi che ogni rotaia di B1, B2 e B3 sia saldamente collegata ad - 9 -...
  • Seite 59 Fase Far scorrere delicatamente cinque pannelli in vetro temperato G nella scanalatura Side Montante A1. Quindi inserire 1 tassello di legno in ciascun lato sinistro del binario B3. Fase Allineare i fori del montante laterale A2 con i tasselli in legno e assicurarsi che tutto il vetro temperato sia allineato con solco dello stile.
  • Seite 60 Fase Assicurarsi che tutti i bulloni siano serrati, posizionare i tappi di plastica E sopra i bulloni e fissarli Superficie del montante laterale. - 11 -...
  • Seite 61 2. Elenco dei componenti di preinstallazione - 12 -...
  • Seite 62: Strumenti Necessari

    Strumenti necessari Hardware incluso Lunghezza della pista Quantità delle viti - 13 -...
  • Seite 63 INSTALLAZIONE DELLE MANIGLIE PER PORTE Mensola Guida per pavimento Spessore della porta Dimensione A Dimensione B POSIZIONE DELLA PISTA A seconda dello spessore della porta, la guida deve essere installata a una certa distanza dalla traversa (dimensione A). Lo spessore della porta è di 21 mm (7/8 pollici), installare il binario a 19 mm (3/4 pollici) dalla traversa (vedere lo schema sopra).
  • Seite 64 3. Introduzione all'installazione INSTALLA LA PISTA Posizionare il binario sulla traversa della porta, centrato tra i due stipiti. Assicurarsi che le aperture del binario siano rivolte verso l'interno dell'armadio. Utilizzando il binario come modello, segnare la posizione dei fori per le viti. Praticare dei fori pilota da 3/32 di pollice per approssimare la lunghezza delle viti.
  • Seite 65 ATTACCARE I GANCI ALLA PORTA Fissare i ganci alla parte superiore/posteriore del pannello della porta utilizzando le viti n. 8 x 5/8 in. in dotazione. I ganci con regolazione a quadrante devono essere posizionati a 6,35 cm dal bordo della porta. Utilizzando il gancio come modello, segnare la posizione dei fori per le viti.
  • Seite 66 INSTALLARE PORTE Appendere le porte al binario. Iniziare prima dalla porta interna (o posteriore). La porta deve essere posizionata con un'angolazione di circa 15 gradi per agganciarsi al binario. Le porte con una larghezza di 55/64 pollici richiedono prima l'installazione del pannello con la staffa a L.
  • Seite 67 REGOLAZIONE PORTA/REGOLAZIONE QUADRANTE Allineare le porte al telaio sollevandone un lato e rimuovendo il peso dal gancio. Ruotare la manopola fino a quando le porte non sono allineate verticalmente al telaio. Rilasciare la porta in modo che torni nella posizione originale.
  • Seite 68 GUIDA ALL'INSTALLAZIONE DELLA PORTA Inserire la sezione del montante in nylon nella piastra metallica della guida della porta, secondo spessore della porta. Posizionare la guida sotto la sovrapposizione delle porte, come mostrato. Utilizzando le viti n. 8 x 5/8 in dotazione, fissare saldamente la guida al pavimento. NOTA: Per sollevare la guida, utilizzare un rialzo per tappeti, se necessario.
  • Seite 69 INSTALLARE LA FASCIA Misurare la distanza X1 tra la chiusura laterale e quella centrale sulla pista. Misurare la distanza X2 dal bordo del binario e dalla chiusura laterale. INSTALLARE LA FASCIA Segnare i punti sulla fascia con una matita utilizzando la figura misurata. - 20 -...
  • Seite 70 INSTALLARE LA FASCIA Fissare il connettore della chiusura alla fascia utilizzando le viti e al centro del segno. INSTALLARE LA FASCIA Fissare la fascia al binario collegando i connettori delle chiusure della fascia e le chiusure del binario. - 21 -...
  • Seite 71 Parametro Modello BL17-48 BL17-60 Porta LxA 48x80ÿ 60x80ÿ Spessore della porta 22 millimetri 22 millimetri Colore Bianco Bianco Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 73 PUERTA   C ORREDIZA   D E   ARMARIO MODELO:   B L17­48   y    B L17­60...
  • Seite 74 PUERTA   C ORREDIZA   D E   ARMARIO MODELO:   B L17­48   y    B L17­60 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual   antes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   s u   m anual   d e   usuario.  ...
  • Seite 75 1.   I nstrucciones   d e   i nstalación   d e   l a   p uerta   d e   g ranero   d e   vidrio Izquierda Lista   d e   p aquetes Montante   l ateral   A 1A2 Riel   s uperior   B 1 Riel   i nferior   B 2 Riel  ...
  • Seite 76 ­   3    ­...
  • Seite 77 Paso   Fije   e l   r iel   s uperior   B 1   a    u n   m ontante   l ateral   A 2   c on   e l   e xtremo   d e   f lecha   u sando   d os   p ernos   d e   c arruaje. A  ...
  • Seite 78 Paso   Deslice   s uavemente   c inco   p aneles   d e   v idrio   t emplado   G    e n   l a   r anura   d el   m ontante   l ateral   A 2. Luego   i nserte   1    t apón   d e   m adera   e n   c ada   l ado   i zquierdo   d el   r iel   B 3. Paso  ...
  • Seite 79 Paso   Asegúrese   d e   q ue   t odos   l os   p ernos   e stén   a pretados,   c oloque   l as   t apas   d e   p lástico   E    e n   l a   p arte   s uperior   d e   l os   p ernos   y    a l   r as   c on Superficie  ...
  • Seite 80 Bien Lista   d e   p aquetes Montante   l ateral   A 1A2 Riel   s uperior   B 1 Riel   i nferior   B 2 Riel   B 3   c on   4    a gujeros   i guales Tapón   d e   m adera   t ipo   C Perno  ...
  • Seite 81 ­   8    ­...
  • Seite 82 Paso   Fije   e l   r iel   s uperior   B 1   a    u n   m ontante   l ateral   A 1   c on   e l   e xtremo   d e   f lecha   u sando   d os   p ernos   d e   c arruaje. A  ...
  • Seite 83 Paso   Deslice   s uavemente   c inco   p aneles   d e   v idrio   t emplado   G    e n   l a   r anura   d el   m ontante   l ateral   A 1. Luego   i nserte   1    t apón   d e   m adera   e n   c ada   l ado   i zquierdo   d el   r iel   B 3. Paso  ...
  • Seite 84 Paso   Asegúrese   d e   q ue   t odos   l os   p ernos   e stén   a pretados,   c oloque   l as   t apas   d e   p lástico   E    e n   l a   p arte   s uperior   d e   l os   p ernos   y    l lénelas   c on Superficie  ...
  • Seite 85 2.   L ista   d e   c omponentes   de   preinstalación ­   1 2   ­...
  • Seite 86: Herramientas Necesarias

    Herramientas   necesarias Hardware   incluido Cantidad   d e   t ornillos   d e   l ongitud   d e   p ista ­   1 3   ­...
  • Seite 87 INSTALACIÓN   D E   T IRADORES   D E   PUERTAS Estante Guía   d e   suelo Espesor   d e   l a   p uerta Dimensión   A Dimensión   B UBICACIÓN   D E   L A   P ISTA Dependiendo   d el   e spesor   d e   l a   p uerta,   e l   r iel   debe  ...
  • Seite 88 3.   I ntroducción   a    l a   instalación INSTALAR   P ISTA Coloque   e l   r iel   e n   e l   d intel   d e   l a   p uerta,   c entrado   e ntre   a mbas   jambas.   A segúrese   d e   q ue   l as   a berturas   d el   r iel   e stén   o rientadas   hacia  ...
  • Seite 89 COLOCAR   C OLGADORES   D E   P UERTA Fije   l as   p erchas   a    l a   p arte   s uperior/trasera   d el   p anel   d e   l a   p uerta,   u tilizando   l os   t ornillos   n .°   8    x    5 /8   p ulg.   s uministrados. Los  ...
  • Seite 90 INSTALAR   P UERTAS Cuelgue   l as   p uertas   e n   e l   r iel.   C omience   p rimero   c on   l a   p uerta   i nterior   ( o   t rasera).   L a   p uerta   debe   e star   c olocada   e n   u n   á ngulo   d e   a proximadamente   1 5   g rados   p ara   q ue   e ncaje   e n   e l   r iel.   L as   puertas  ...
  • Seite 91 AJUSTE   D E   L A   P UERTA/AJUSTE   D EL   D IAL Alinee   l as   p uertas   c on   e l   m arco   l evantando   u n   l ado   d e   l a   p uerta   y    q uitando   e l   p eso   d el   soporte.  ...
  • Seite 92 INSTALAR   L A   G UÍA   D E   L A   P UERTA Inserte   l a   s ección   d el   p oste   d e   n ailon   e n   l a   p laca   d e   m etal   d e   l a   g uía   d e   l a   p uerta,   d e   a cuerdo   c on Grosor  ...
  • Seite 93 INSTALAR   L A   F ASCIA   Mida   l a   d istancia   X 1   e ntre   e l   b roche   l ateral   y    e l   b roche   c entral   e n   e l   r iel. Mida   l a   d istancia   X 2   d esde   e l   b orde   d e   l a   p ista   y    e l   c ierre   lateral.
  • Seite 94 INSTALAR   L A   F ASCIA   Conecte   e l   c onector   d el   b roche   a    l a   f ascia,   u se   t ornillos   y    e n   e l   c entro   d e   l a   m arca. INSTALAR   F ASCIA Conecte  ...
  • Seite 95 Parámetro Modelo BL17­48 BL17­60 Puerta   A nxAl 48x80″ 60x80″ 22   m m 22   m m Espesor   d e   l a   puerta Color Blanco Blanco Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai 200000   C N. REPRESENTANTE   C E:   E ­CrossStu   G mbH. Mainzer  ...
  • Seite 97 SKJUTKLUBBDÖRR MODELL: BL17-48 och BL17-60...
  • Seite 98 BL17-60 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 99 1. Monteringsanvisning för ladugårdsdörr i glas Vänster Paketlista A1A2 Sidostycke B1 Övre skena B2 Bottenskena B3-skena med 4 lika hål C Träplugg D -vagnsbult Plastlock Tvättmaskin G Härdat Glaspanel Vyer över ändarna av stilen och lamellerna - 2 -...
  • Seite 100 - 3 -...
  • Seite 101 Steg 1. Fäst B1 toppskenan på en sidostycke A2 med piländen med två vagnsbultar. Fäst sedan B2 bottenskenan med två vagnsbultar. Steg 2. Anslut varje skena B3 till sidostycke A2 med en träplugg och en vagnsbult. Se till att varje skena på B1, B2 och B3 är ordentligt ansluten till A2. - 4 -...
  • Seite 102 Steg Skjut försiktigt in fem G-paneler av härdat glas i spåret på sidostycket A2. Sätt sedan i 1 träplugg i varje vänster sida av skena B3. Steg 4. Rikta in hålen i sidostycket A1 med träpluggar och se till att allt härdat glas är i linje med Stiles spår.
  • Seite 103 Steg 5. Se till att alla bultar är åtdragna, placera E-plastkåporna ovanpå bultarna och spola med Sidostyckeyta. - 6 -...
  • Seite 104 Rätt Paketlista A1A2 Sidostycke B1 Övre skena B2 Bottenskena B3-skena med 4 lika hål C Träplugg D -vagnsbult Plastlock Tvättmaskin G Härdat Glaspanel Vyer över ändarna av stilen och lamellerna - 7 -...
  • Seite 105 - 8 -...
  • Seite 106 Steg 1. Fäst B1 toppskenan på en sidostycke A1 med piländen med två vagnsbultar. Fäst sedan B2 bottenskenan med två vagnsbultar. Steg 2. Anslut varje skena B3 till sidostycke A1 med en träplugg och en vagnsbult. Se till att varje skena på B1, B2 och B3 är ordentligt ansluten till A1. - 9 -...
  • Seite 107 Steg Skjut försiktigt in fem G-paneler av härdat glas i spåret på sidostycket A1. Sätt sedan i 1 träplugg i varje vänster sida av skena B3. Steg 4. Rikta in hålen i sidostycket A2 med träpluggar och se till att allt härdat glas är i linje med Stiles spår.
  • Seite 108 Steg 5. Se till att alla bultar är åtdragna, placera E-plastkåporna ovanpå bultarna och spänn fast dem med Sidostyckeyta. - 11 -...
  • Seite 109 2. Lista över komponenter före installation - 12 -...
  • Seite 110 Verktyg som krävs Ingår hårdvara Spårlängd Skruv Antal - 13 -...
  • Seite 111 INSTALLATION AV DÖRRHANDTAG Hylla Golvguide Dörrtjocklek Mått A Mått B SPÅRPLATS Beroende på dörrtjocklek bör skenan installeras på ett visst avstånd från överlisten (mått A). Dörrtjockleken är 18 cm, installera skenan 1 cm från överkanten (se diagrammet ovan). Beroende på var skenan installeras kommer dörrarna att sticka ut in i garderoben på...
  • Seite 112 3. Introduktion till installationen INSTALLERA SPÅR Placera skenan på dörrkarmen, centrerad mellan båda dörrkarmarna. Se till att skenans öppningar är vända inåt i garderoben. Använd skenan som mall och markera platsen för skruvhålen. Borra 3/32-tums förborrhål för att ungefärlig skruvlängd. Använd de medföljande #8 x 1-1/4-tums skruvarna och fäst skenan ordentligt vid dörrkarmen.
  • Seite 113 FÄST DÖRRHÄNGAR Fäst hängarna på dörrpanelens ovansida/baksida med de medföljande skruvarna #8 x 5/8 tum. Vridjusteringsgalgarna måste vara 6,5 cm från dörrkanten. Använd galgen som mall och markera skruvhålens placering. Borra ett 1,2 cm förborrhål för att ungefärlig skruvlängd. Fäst galgarna ordentligt med de medföljande skruvarna. Montera hängaren på...
  • Seite 114 INSTALLERA DÖRRAR Häng dörrarna på skenan. Börja med innerdörren (eller bakdörren) först. Dörren måste placeras i en vinkel på cirka 15 grader för att den ska passa i skenan. Dörrar med en bredd på 135/160 cm kräver att panelen med L- formad upphängning monteras först. Dörrar med en bredd på...
  • Seite 115 DÖRRJUSTERING/RATTJUSTERING Rikta in dörrarna mot karmen genom att lyfta ena sidan av dörren och ta bort vikten från hängaren. Vrid ratten tills dörrarna är vertikalt i linje med karmen. Släpp dörren så att den återgår till sitt ursprungliga läge. - 18 -...
  • Seite 116 INSTALLERA DÖRRGUIDE Sätt in nylonstolpsektionen i dörrstyrningens metallplatta enligt anvisningarna. dörrens tjocklek. Placera styrningen under dörrarnas överlappning, som visas. Använd de medföljande skruvarna #8 x 5/8 tum för att fästa styrskenan ordentligt i golvet. NOTERA: För att höja guiden, använd en mattförhöjare efter behov.
  • Seite 117 MONTERA FONDSTYCKE Mät avståndet X1 mellan sidospännet och mittspännet på skenan. Mät avståndet X2 från spårkanten och sidospännet. MONTERA FASCIEN Markera platser på fascian med blyertspenna med hjälp av mätfiguren. - 20 -...
  • Seite 118 MONTERA FONTÄN Fäst spännkopplingen på frontplattan med skruvar och i mitten av markeringen. INSTALLERA FASCIEN Fäst fascian till skenan genom att koppla ihop fasciaspännena och skenspännen. - 21 -...
  • Seite 119 Parameter Modell BL17-48 BL17-60 Dörr BxH 48x80ÿ 60x80ÿ 22mm 22mm Dörrtjocklek Färg Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 kanadensiska kronor. EU-representant: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. REPRESENTANT FÖR STORBRITANNIEN: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 121 SCHUIFDEUR VAN DE KAST MODEL: BL17-48 & BL17-60...
  • Seite 122 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 123 1. Installatie-instructies voor glazen schuurdeuren Links Pakketlijst A1A2 Zijstijl B1 Bovenrail B2 Onderrail B3 Rail met 4 gelijke gaten C Houten Plug D- wagenbout E Plastic Wasmachine G Gehard Glas Paneel Stijl- en latuiteinde-aanzichten - 2 -...
  • Seite 124 - 3 -...
  • Seite 125 Stap Bevestig de B1-bovenregel aan één zijstijl A2 met de pijlvormige kant en gebruik daarbij twee slotbouten. Bevestig vervolgens de B2-onderrail met twee slotbouten. Stap Bevestig elke rail B3 aan de zijstijl A2 met behulp van één houten plug en één slotbout. Zorg ervoor dat elke rail van B1, B2 en B3 goed is aangesloten op - 4 -...
  • Seite 126 Stap Schuif voorzichtig vijf G-gehard glaspanelen in de groef van de Side Stile A2. Plaats vervolgens in elke linkerzijde van Rail B3 1 houten plug. Stap Lijn de gaten van de zijstijl A1 uit met houten pluggen en zorg ervoor dat al het geharde glas is uitgelijnd met groef van Stile.
  • Seite 127 Stap Zorg ervoor dat alle bouten goed vast zitten, plaats E-kunststof doppen op de bouten en zorg dat ze gelijk liggen met Oppervlak van de zijstijl. - 6 -...
  • Seite 128 Rechts Pakketlijst A1A2 Zijstijl B1 Bovenrail B2 Onderrail B3 Rail met 4 gelijke gaten C Houten Plug D- wagenbout E Plastic Wasmachine G Gehard Glas Paneel Stijl- en latuiteinde-aanzichten - 7 -...
  • Seite 129 - 8 -...
  • Seite 130 Stap Bevestig de B1-bovenregel aan één zijstijl A1 met de pijlvormige kant en gebruik daarbij twee slotbouten. Bevestig vervolgens de B2-onderrail met twee slotbouten. Stap Bevestig elke rail B3 aan de zijstijl A1 met behulp van één houten plug en één slotbout. Zorg ervoor dat elke rail van B1, B2 en B3 goed is aangesloten op - 9 -...
  • Seite 131 Stap Schuif voorzichtig vijf G-gehard glaspanelen in de groef van Side Stile A1. Plaats vervolgens in elke linkerzijde van Rail B3 1 houten plug. Stap 4. Lijn de gaten van de zijstijl A2 uit met houten pluggen en zorg ervoor dat al het geharde glas is uitgelijnd met groef van Stile.
  • Seite 132 Stap Zorg ervoor dat alle bouten goed vast zitten, plaats E-kunststof doppen op de bouten en sluit ze goed af. Oppervlak van de zijstijl. - 11 -...
  • Seite 133 2. Lijst met componenten vóór installatie - 12 -...
  • Seite 134 Benodigde gereedschappen Inclusief hardware Spoorlengte Schroefhoeveelheid - 13 -...
  • Seite 135 INSTALLATIE VAN DEURTREKKERS Plank Vloergeleider Deurdikte Dimensie A Dimensie B LOCATIE VAN HET SPOOR Afhankelijk van de deurdikte moet de rail op een bepaalde afstand van de bovendorpel worden geïnstalleerd (maat A). De deurdikte is 7/8 inch, installeer de rail op 3/4 inch van de bovendorpel (zie diagram hierboven).
  • Seite 136 3. Inleiding tot de installatie INSTALLEER RAIL Plaats de rail op de deurpost, gecentreerd tussen beide deurposten. Zorg ervoor dat de railopeningen naar de binnenkant van de kast wijzen. Markeer de schroefgaten met de rail als sjabloon. Boor 3/32 inch voorboorgaten om de schroeflengte te schatten.
  • Seite 137 DEURHANGERS BEVESTIGEN Bevestig de hangers aan de boven- of achterkant van het deurpaneel met de meegeleverde schroeven van 8 x 5/8 inch. De hangers met draaiknop moeten 6,35 cm van de rand van de deur verwijderd zijn. Gebruik de hanger als sjabloon en markeer de locaties van de schroefgaten. Boor een voorboorgat van 0,9 mm om de schroeflengte te schatten.
  • Seite 138 DEUREN INSTALLEREN Hang de deuren op de rails. Begin eerst met de binnen- (of achter-) deur. De deur moet in een hoek van ongeveer 15 graden worden geplaatst om in de rails te passen. Bij deuren met een breedte van 55/64 inch moet eerst een paneel met een L- hanger worden geïnstalleerd. Bij deuren met een breedte van 1-1/2 inch moet eerst een paneel met een S -hanger worden geïnstalleerd.
  • Seite 139 DEURAFSTELLING/DRAAISCHIJFAFSTELLING Lijn de deuren uit met het kozijn door één kant van de deur op te tillen en het gewicht van de hanger te halen. Draai de draaiknop totdat de deuren verticaal uitgelijnd zijn met het kozijn. Laat de deur los zodat deze terugkeert naar de oorspronkelijke positie.
  • Seite 140 DEURGIDS INSTALLEREN Plaats het nylon paalprofiel in de metalen plaat van de deurgeleider, volgens Dikte van de deur. Plaats de geleider onder de overlapping van de deuren, zoals afgebeeld. Bevestig de geleider stevig aan de vloer met de meegeleverde schroeven van #8 x 5/8 inch.
  • Seite 141 BEKLEDING INSTALLEREN Meet de afstand X1 tussen de zijsluiting en de middensluiting op de rail. Meet de afstand X2 vanaf de rand van de baan en de zijklem. BOVENKANT INSTALLEREN Markeer de locaties op de boeiboord met een potlood en gebruik daarbij de gemeten maat.
  • Seite 142 BEKLEDING INSTALLEREN Bevestig de klemconnector aan de boeiboord met schroeven en in het midden van de markering. BOVENKANT INSTALLEREN Bevestig de boeiboord aan de rails door de boeiboordklemconnectoren en de railklemmen met elkaar te verbinden. - 21 -...
  • Seite 143 Parameter Model BL17-48 BL17-60 Deur BxH 48x80ÿ 60x80ÿ 22 mm 22 mm Deurdikte Kleur Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EG-vertegenwoordiger: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. VK VERTEGENWOORDIGER: YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
  • Seite 145: Porte D E P Lacard

    PORTE   D E   P LACARD   COULISSANTE MODÈLE :   B L17­48   e t   B L17­60...
  • Seite 146 PORTE   D E   P LACARD   COULISSANTE MODÈLE :   B L17­48   e t   BL17­60 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   manuel  ...
  • Seite 147 1.   I nstructions   d 'installation   d e   l a   P ORTE   D E   G RANGE   E N   V ERRE Gauche Liste   d es   packages Montant   l atéral   A 1A2 Rail   s upérieur   B 1 Rail   i nférieur   B 2 Rail   B 3   a vec   4    t rous   i dentiques Bouchon  ...
  • Seite 148 ­   3    ­...
  • Seite 149 Étape   Fixez   l e   r ail   s upérieur   B 1   à    u n   m ontant   l atéral   A 2   a vec   l 'extrémité   e n   f orme   d e   f lèche   à    l 'aide   d e   d eux   b oulons   d e   c arrosserie. Fixez  ...
  • Seite 150 Étape   Faites   g lisser   d élicatement   c inq   p anneaux   e n   v erre   t rempé   G    d ans   l a   r ainure   d u   m ontant   l atéral   A 2. Insérez   e nsuite   1    c heville   e n   b ois   d ans   c haque   c ôté   g auche   d u   r ail   B 3. Étape  ...
  • Seite 151 Étape   Assurez­vous   q ue   t ous   l es   b oulons   s ont   s errés,   p lacez   l es   c apuchons   e n   p lastique   E    s ur   l e   d essus   d es   b oulons   e t   a ffleurez­les Surface  ...
  • Seite 152 Droite Liste   d es   p ackages Montant   l atéral   A 1A2 Rail   s upérieur   B 1 Rail   i nférieur   B 2 Rail   B 3   a vec   4    t rous   i dentiques Bouchon   e n   b ois   C Boulon   d e   c arrosserie   D Bouchon  ...
  • Seite 153 ­   8    ­...
  • Seite 154 Étape   Fixez   l e   r ail   s upérieur   B 1   à    u n   m ontant   l atéral   A 1   a vec   l 'extrémité   e n   f orme   d e   f lèche   à    l 'aide   d e   d eux   b oulons   d e   c arrosserie. Fixez  ...
  • Seite 155 Étape   Faites   g lisser   d élicatement   c inq   p anneaux   e n   v erre   t rempé   G    d ans   l a   r ainure   d u   m ontant   l atéral   A 1. Insérez   e nsuite   1    c heville   e n   b ois   d ans   c haque   c ôté   g auche   d u   r ail   B 3. Étape  ...
  • Seite 156 Étape   5 . Assurez­vous   q ue   t ous   l es   b oulons   s ont   s errés,   p lacez   l es   c apuchons   e n   p lastique   E    s ur   l e   d essus   d es   b oulons   e t   r incez   a vec Surface  ...
  • Seite 157 2.   L iste   d es   c omposants   de   p ré­ installation ­   1 2   ­...
  • Seite 158: Outils R Equis

    Outils   r equis Matériel   inclus Longueur   d e   l a   p iste   Q uantité   d e   ­   1 3   ­...
  • Seite 159 INSTALLATION   D E   P OIGNÉES   D E   PORTE Étagère Guide   d 'étage Épaisseur   d e   l a   p orte Dimension   A Dimension   B EMPLACEMENT   D E   L A   P ISTE Selon   l 'épaisseur   d e   l a   p orte,   l e   r ail   d oit   ê tre   installé  ...
  • Seite 160 3.   P résentation   d e   l'installation INSTALLER   L A   P ISTE Placez   l e   r ail   s ur   l e   l inteau   d e   p orte,   c entré   e ntre   l es   d eux   m ontants.   Assurez­vous   q ue   l es   o uvertures   d u   r ail   s oient   o rientées   v ers   l 'intérieur   du  ...
  • Seite 161 FIXER   L ES   C ROCHETS   D E   P ORTE Fixez   l es   c intres   e n   h aut/à   l 'arrière   d u   p anneau   d e   p orte   à    l 'aide   d es   v is   n °   8    x    5 /8   p o   f ournies. Les  ...
  • Seite 162 INSTALLER   D ES   P ORTES Accrochez   l es   p ortes   s ur   l e   r ail.   C ommencez   p ar   l a   p orte   i ntérieure   ( ou   a rrière).   L a   p orte   d oit   ê tre   positionnée   à    u n   a ngle   d 'environ   1 5   d egrés   p our   s 'engager   d ans   l e   r ail.   L es   p ortes   d 'une   l argeur   d e   5 5/64   p o   nécessitent  ...
  • Seite 163 RÉGLAGE   D E   L A   P ORTE/RÉGLAGE   D U   C ADRAN Alignez   l es   p ortes   a vec   l e   c adre   e n   s oulevant   u n   c ôté   d e   l a   p orte   e t   e n   r etirant   l e   p oids   d u   s upport.   Tournez  ...
  • Seite 164 INSTALLER   L E   G UIDE   D E   P ORTE Insérez   l a   s ection   d e   p oteau   e n   n ylon   d ans   l a   p laque   m étallique   d u   g uide   d e   p orte,   c onformément   à Épaisseur  ...
  • Seite 165 INSTALLER   L E   F ASCIA   Mesurez   l a   d istance   X 1   e ntre   l e   f ermoir   l atéral   e t   l e   f ermoir   c entral   s ur   l e   r ail. Mesurez   l a   d istance   X 2   e ntre   l e   b ord   d e   l a   p iste   e t   l e   f ermoir   latéral.
  • Seite 166 INSTALLER   L E   F ASCIA   Fixez   l e   c onnecteur   d u   f ermoir   a u   f ascia   à    l 'aide   d e   v is   e t   a u   c entre   d e   l a   marque. INSTALLER   L A   F ASCIA Fixez  ...
  • Seite 167 Paramètre Modèle BL17­48 BL17­60 Porte   L xH 48x80″ 60x80″ 22   m m 22   m m Épaisseur   d e   l a   porte Couleur Blanc Blanc Adresse : Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   S hanghai 200   0 00   C N. REPRÉSENTANT   C E :   E ­CrossStu   G mbH. Mainzer  ...
  • Seite 169 SCHIEBETÜR FÜR SCHRANK MODELL: BL17-48 & BL17-60...
  • Seite 170: Schiebetür Für Schrank

    MODELL: BL17-48 & BL17-60 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 171 1. Installationsanleitung für Glas-Scheunentore Links Paketliste A1A2 Seitenholm B1 Obere Schiene B2 Untere Schiene B3 Schiene mit 4 gleichen Löchern C Holzdübel D -Schlossschraube Kunststoffkappe Waschmaschine G Hartglasplatte Ansichten von Pfosten und Latten - 2 -...
  • Seite 172 - 3 -...
  • Seite 173 Schritt Befestigen Sie die obere Schiene B1 mit zwei Schlossschrauben an einem Seitenholm A2 mit Pfeilende. Befestigen Sie dann die untere Schiene B2 mit zwei Schlossschrauben. Schritt 2. Verbinden Sie jede Schiene B3 mit dem Seitenholm A2 mithilfe eines Holzdübels und einer Schlossschraube. Stellen Sie sicher, dass jede Schiene von B1, B2 und B3 fest mit A2 verbunden ist.
  • Seite 174 Schritt Schieben Sie vorsichtig fünf G-Hartglasplatten in die Nut des Seitenholms A2. Anschließend stecken Sie in die Schiene B3 auf jeder linken Seite 1 Holzdübel. Schritt 4. Richten Sie die Löcher des Seitenholms A1 mit Holzdübeln aus und achten Sie darauf, dass das gesamte gehärtete Glas mit Stile Groove.
  • Seite 175 Schritt 5. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen sind. Setzen Sie die E-Kunststoffkappen auf die Schrauben und schließen Sie sie bündig Seitenholmoberfläche. - 6 -...
  • Seite 176 Rechts Paketliste A1A2 Seitenholm B1 Obere Schiene B2 Untere Schiene B3 Schiene mit 4 gleichen Löchern C Holzdübel D -Schlossschraube E Kunststoffkappe Waschmaschine Hartglasplatte Ansichten von Pfosten und Latten - 7 -...
  • Seite 177 - 8 -...
  • Seite 178 Schritt Befestigen Sie die obere Schiene B1 mit zwei Schlossschrauben an einem Seitenholm A1 mit Pfeilende. Befestigen Sie dann die untere Schiene B2 mit zwei Schlossschrauben. Schritt 2. Verbinden Sie jede Schiene B3 mit dem Seitenholm A1 mithilfe eines Holzdübels und einer Schlossschraube. Stellen Sie sicher, dass jede Schiene von B1, B2 und B3 fest mit A1 verbunden ist.
  • Seite 179 Schritt Schieben Sie vorsichtig fünf G-Hartglasplatten in die Nut des Seitenholms A1. Anschließend stecken Sie in die Schiene B3 auf jeder linken Seite 1 Holzdübel. Schritt Richten Sie die Löcher des Seitenholms A2 mit Holzdübeln aus und achten Sie darauf, dass das gesamte gehärtete Glas mit Stile Groove.
  • Seite 180 Schritt Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen sind. Setzen Sie die E-Kunststoffkappen auf die Schrauben und schließen Sie sie bündig Seitenholmoberfläche. - 11 -...
  • Seite 181 2. Liste der vor der Installation benötigten Komponenten - 12 -...
  • Seite 182 Erforderliche Werkzeuge Hardware enthalten Schienenlänge Schraubenanzahl - 13 -...
  • Seite 183 MONTAGE VON TÜRGRIFFEN Regal Bodenführung Türstärke Abmessung A Abmessung B Streckenstandort Je nach Türstärke sollte die Schiene mit einem gewissen Abstand zum Sturz montiert werden (Maß A). Die Türstärke beträgt 2,2 cm. Die Schiene wird 1,9 cm vom Türsturz entfernt montiert (siehe Abbildung oben).
  • Seite 184: Installationseinführung

    Installationseinführung Schieneninstallation Platzieren Sie die Schiene mittig zwischen den Türpfosten am Türsturz. Achten Sie darauf, dass die Schienenöffnungen in den Schrank zeigen. Markieren Sie die Schraubenlöcher mit der Schiene als Schablone. Bohren Sie 3/32 Zoll große Führungslöcher, um die ungefähre Schraubenlänge zu erhalten.
  • Seite 185 TÜRHÄNGER ANBRINGEN Befestigen Sie die Aufhänger mit den mitgelieferten Schrauben Nr. 8 x 5/8 Zoll an der Ober-/Rückseite der Türplatte. Die Einstellaufhänger müssen 6,4 cm von der Türkante entfernt sein. Markieren Sie die Schraubenlöcher mit dem Aufhänger als Schablone. Bohren Sie ein 8,8 cm großes Führungsloch, um die ungefähre Schraubenlänge zu bestimmen.
  • Seite 186 TÜREN EINBAUEN Hängen Sie Türen in die Schiene. Beginnen Sie mit der Innentür (oder Hintertür). Die Tür muss in einem Winkel von ca. 15 Grad positioniert sein, damit sie in die Schiene eingreift. Bei Türen mit einer Breite von 140 cm (55/64 Zoll) muss zuerst das Paneel mit dem L- Aufhänger montiert werden.
  • Seite 187 Türeinstellung/Wählscheibeneinstellung Richten Sie die Türen am Rahmen aus, indem Sie eine Seite der Tür anheben und das Gewicht vom Aufhänger nehmen. Drehen Sie den Drehknopf, bis die Türen vertikal am Rahmen ausgerichtet sind. Lassen Sie die Tür los, damit sie in die Ausgangsposition zurückkehrt.
  • Seite 188 TÜRFÜHRUNG INSTALLIEREN Setzen Sie den Nylonpfostenabschnitt in die Metallplatte der Türführung ein, gemäß Türdicke. Positionieren Sie die Führung wie gezeigt unter der Überlappung der Türen. Befestigen Sie die Führung mit den mitgelieferten Schrauben Nr. 8 x 5/8 Zoll sicher am Boden. NOTIZ: Um die Führung anzuheben, verwenden Sie bei Bedarf einen Teppicherhöhungssatz.
  • Seite 189 FASCIA INSTALLIEREN Messen Sie den Abstand X1 zwischen der Seitenklammer und der Mittelklammer auf der Schiene. Messen Sie den Abstand X2 von der Gleiskante und der Seitenspange. FASCIA INSTALLIEREN Markieren Sie die Stellen auf der Blende mit einem Bleistift anhand der Maßangaben. - 20 -...
  • Seite 190 FASCIA INSTALLIEREN Befestigen Sie den Klammerverbinder mit Schrauben an der Blende und in der Mitte der Markierung. FASCIA INSTALLIEREN Befestigen Sie die Blende an der Schiene, indem Sie Blendenklammerverbinder und Schienenklammern verbinden. - 21 -...
  • Seite 191 Parameter Modell BL17-48 BL17-60 Tür BxH 60x80ÿ 48 x 80 Zoll 22 mm 22 mm Türstärke Farbe Weiß Weiß Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.

Diese Anleitung auch für:

Bl17-60

Inhaltsverzeichnis