Tragbarer multifunktionaler ventilator 5 in 1 (33 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Jata JVVS3112
Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JVVS3112 VENTILADOR DE SUELO / BOX FAN VENTOINHA DE CHÃO / BOX FAN BOX FAN VENTILATORE DA PAVIMENTO/ BOX FAN BODENVENTILATOR/BOX FAN...
Seite 3
5. Comando di oscillazione. 5. Schalter zur Oszillationseinstellung DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202211 Mod. JVVS3112 220-240 V~ 50/60 Hz 45 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Seite 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
• Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro. INSTRUCCIONES DE USO • Recuerde que el ventilador siempre debe de colocarse sobre una superficie plana y estable. •...
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
• É importante manter as grelhas dianteira e traseira limpas de poeiras e cotão que se lhes possam aderir. • Não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar a superfície. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim.
• Do not put the fingers or other objects into the slits to prevent the engine block. • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Service Centre. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo.
Seite 9
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
• Sélectionnez la durée pendant laquelle vous souhaitez que l’appareil reste allumé en tournant la minuterie jusqu’à 120 minutes maximum ; si vous ne souhaitez pas programmer de durée, placez-la sur la position . Si elle est en position “0” l’appareil restera éteint. •...
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo all’uso domestico. Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei bambini. • Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a contatto con superfici o oggetti caldi. •...
Seite 12
DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
• Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Lüfterkiemen und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des Motors zu vermeiden. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
Seite 16
ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...