Kabel immer nach hinten wegführen Prüfen und nicht über scharfe Kanten ziehen. Maschine während der Bearbeitung nur an isolierten Griffflächen halten. Sechskantschraube lösen / festschrauben WARNUNG Schlitzschrauben lösen / Verletzungsgefahr oder Sachscha- festschrauben den durch Fremdzubehör Nur Original-Zubehör von TRUMPF verwenden. Betriebsanleitung lesen Originalbetriebsanleitung...
ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden führen kann. 1.5 Bestimmungsgemässe Verwendung Der TRUMPF Auflagenleistenreiniger ist ein handgeführtes Elektrowerkzeug für folgende Anwendungen: – Entfernen der Schlacke an aufrecht ein- gebauten Auflagenleisten von Laser- schneidmaschinen – Reinigen von Auflagenleisten aus Stahl,...
2.1 Technische Daten WARNUNG Verletzungsgefahr durch über- schrittenen Schwingungsemissi- TSC 100 (3A1) onswert Bearbeitung mit normaler Vorschub- 220-230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung kraft durchführen. 120 V~ 50/60 Hz Je nach Einsatzbedingung und Zustand des 220-230 V: 1700 W Nennaufnahmeleis- Elektrowerkzeuges kann die tatsächliche Be- tung 120 V: 1400 W lastung höher oder geringer als der angege- Hubzahl bei Leerlauf 1500/min...
3.3 Distanzplatte ACHTUNG Die Verwendung der Distanzplatte ist abhän- Sachbeschädigung durch zu niedri- gig von der Höhe der Auflagenleisten an der ge Nennleistung Laserschneidmaschine, siehe Distanzplatte Falls ein Trenntransformator verwendet demontieren [} 194]. wird, muss der Trenntransformator über eine Nennleistung von mindes- Wenn die Distanzplatte demontiert wird, tens 3 kVA verfügen.
Bei abgenutzten Kohlebürsten bleibt ausschliesslich vom Hersteller oder seinen der Motor stehen. Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- Kohlebürsten durch eine Fachkraft prüfen cherheitsgefährdungen zu vermeiden. und ersetzen lassen. TRUMPF Service-Adressen, siehe: Motor 10 Minuten lastfrei betreiben, siehe www.trumpf.com Motor lastfrei betreiben [} 198]. Originalbetriebsanleitung...
Reparatur beseitigt. Beanstandun- ler oder seinem Vertreter durchführen, um gen können nur anerkannt werden, wenn Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. das Gerät unzerlegt an Ihre TRUMPF-Ver- tretung gesendet wird. 8 Konformitätserklärung 10 Entsorgung von Elektro- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, und Elektronik-Altgeräten...
Loosen / tighten the hexagon- WARNING head screw Danger of injury or property dam- Loosen / tighten the slotted age due to use of third-party acces- screws sories Only use original TRUMPF acces- sories. Read operator's manual Translation of the original operator's manual...
ATTENTION Indicates a danger that can cause property damage. 1.5 Proper use The TRUMPF slat cleaner is a hand-guided power tool for the following applications: – Removing slag on slats installed of laser cutting machines installed upright – Cleaning of slats made of steel, stain-...
Depending on the conditions of use and con- 2.1 Technical data dition of the power tool, the actual load may be higher or lower than the specified mea- TSC 100 surement. (3A1) The specified vibration emission value was 220-230 V~ 50/60 Hz measured according to a standardized test Operating voltage process and can be used to compare power...
To operate the power tool, see: 3.4 Check function monitoring of the – Mounting the handlebar [} 193] seal – Mounting the handlebar extension The function monitoring of seal must be [} 193] checked before each use. – Mounting the transport device [} 194] –...
Have carbon brushes checked by a tech- For TRUMPF service addresses, see: nician and replaced. www.trumpf.com Let motor run for 10 minutes without a load, see Operating the motor without load [} 198].
Complaints can only be recognized if the de- representative to avoid safety hazards. vice is sent assembled to your TRUMPF rep- resentative. 8 Declaration of conformity 10 Disposal of old power tools...
2 Description du produit......16 d’accessoires de tiers 3 Utilisation ........... 17 Utiliser uniquement des accessoires 4 Consommables et accessoires..19 d’origine de TRUMPF. 5 Entretien ..........19 6 Élimination des dysfonctionnements . 19 AVERTISSEMENT 7 Réparation ......... 20 Risque de blessure ou de dom- mages matériels par l’utilisation au-...
Symbole Description prévu Desserrer / serrer la vis à tête hexagonale La machine à nettoyer les barres TRUMPF est un outil électrique manuel destiné aux applications suivantes : Desserrer / serrer la vis à fente – Élimination des scories sur les barres de support montées à...
2.1 Données techniques AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au dépasse- ment de la valeur d'émission vibra- TSC 100 (3A1) toire Effectuez l'usinage avec une force 220-230 V~ d'avance normale. 50/60 Hz Tension de service 120 V~ 50/60 Hz En fonction des conditions d’utilisation et de l’état de l’outil électrique, la charge réelle 220-230 V : Puissance d'entrée nomi-...
Seite 18
3.3 Entretoise ATTENTION L’utilisation de l’entretoise dépend de la hau- Dommages matériels dus à une teur des barres de support de la machine de puissance nominale trop faible découpe laser, cf. Démonter l’entretoise Si un transformateur de séparation est [} 194]. utilisé, le transformateur de séparation doit disposer d'une puissance nominale Quand l’entretoise est démontée, les vis...
Faites contrôler et remplacer les balais de Adresses de service TRUMPF, cf. : charbon par une personne compétente. www.trumpf.com Faites tourner le moteur pendant 10 mi- nutes sans charge, cf.
La remise en état, la modification et le Pour les outils électriques et pneumatiques contrôle des outils électriques doivent être TRUMPF, le délai de responsabilité est de effectués dans les règles de l'art. 12 mois à compter de la date de facturation.
Seite 21
2 Descrizione del prodotto ....22 accessori di terze parti 3 Utilizzo ..........23 Utilizzare solo accessori originali 4 Materiale soggetto a usura e acces- TRUMPF. sori ............. 25 5 Manutenzione ........25 AVVERTENZA 6 Risoluzione guasti......25 Pericolo di lesioni personali o danni 7 Riparazione........
1.5 Utilizzo conforme Simbolo Descrizione La macchina per la pulizia delle barre di ap- Svitare / avvitare la vite a testa poggio TRUMPF è un elettroutensile a mano esagonale per l’esecuzione delle seguenti attività: – Rimozione della loppa da barre di ap-...
2.1 Dati tecnici AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto al supe- ramento del valore di emissione vi- TSC 100 (3A1) bratoria Eseguire la lavorazione con una forza 220-230 V~ di avanzamento normale. 50/60 Hz Tensione d’esercizio 120 V~ 50/60 Hz A seconda delle condizioni d’impiego e dello stato dell’elettroutensile il carico reale può...
Seite 24
3.3 Piastra distanziatrice ATTENZIONE L’utilizzo della piastra distanziatrice dipende Danni materiali dovuti a una poten- dall’altezza delle barre di appoggio sulla za nominale bassa macchina da taglio laser, vedere Smontag- Se si utilizza un trasformatore di sepa- gio piastra distanziatrice [} 194].
Far controllare e, se necessario, sostituire Per gli indirizzi del servizio assistenza le spazzole da una persona qualificata. TRUMPF, vedere: www.trumpf.com Far funzionare per 10 minuti il motore senza carico, vedere Funzionamento del motore senza carico [} 198].
La riparazione, la modifica e il controllo di Il termine di garanzia per gli elettroutensili e elettroutensili devono essere eseguiti a rego- gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi la d’arte. a partire dalla data della fattura. I danni ri-...
2 Descripción del producto ....28 terceros 3 Manejo ..........29 Use únicamente accesorios originales 4 Material de consumo y accesorios ..31 de TRUMPF. 5 Mantenimiento ........31 6 Solución de problemas ...... 31 ADVERTENCIA 7 Reparación ........32 Peligro de lesiones o daños mate-...
1.5 Uso previsto Símbolo Descripción El limpiador para listones de apoyo Aflojar / apretar el tornillo hexago- TRUMPF es una herramienta eléctrica ma- nual destinada para las siguientes aplicacio- nes: Aflojar / apretar los tornillos ranu- – Eliminación de la escoria de los listones...
2.1 Datos técnicos ADVERTENCIA Peligro de lesiones por superar el valor de emisión de vibraciones TSC 100 (3A1) Efectúe el mecanizado con una fuerza de avance normal. 220-230 V~ Tensión de funciona- 50/60 Hz Dependiendo de las condiciones de uso y miento 120 V~ 50/60 Hz del estado de la herramienta eléctrica, la carga real puede ser mayor o menor que el...
Seite 30
3.3 Placa distanciadora ATENCIÓN El uso de la placa distanciadora depende de Daños materiales por potencia no- la altura de los listones de la cortadora láser, minal insuficiente ver Desmontar la placa distanciadora Si se utiliza un transformador de aisla- [} 194].
Un miembro del personal especializado Véanse las direcciones del servicio técnico debe comprobar las escobillas de carbón de TRUMPF en: www.trumpf.com y sustituirlas. Poner en marcha el motor durante 10 mi- nutos son carga, ver Poner en marcha el motor sin carga [} 198].
Las reparaciones, modificaciones y pruebas Para las herramientas eléctricas y neumáti- de las herramientas eléctricas deben reali- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- zarse de forma profesional. tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los Deben observarse las normas de seguridad daños causados por desgaste natural, so-...
2 Descrição do produto......34 de terceiros 3 Operação ........... 35 Usar somente acessórios originais da 4 Material consumível e acessórios..37 TRUMPF. 5 Manutenção ........37 6 Eliminação de falhas......37 ATENÇÃO 7 Reparo ..........38 Risco de ferimentos ou danos materiais devido ao uso acima 8 Declaração de conformidade.....
1.5 Utilização de acordo com as Símbolo Descrição especificações Verificar O dispositivo de limpeza das barras de su- porte TRUMPF é uma ferramenta elétrica manual para as seguintes aplicações: Desapertar / apertar o parafuso sextavado – Remoção da escória em barras de su- porte verticais incorporadas em máqui-...
2.1 Dados técnicos ATENÇÃO Risco de lesão devido ao valor de emissão de oscilação excedido TSC 100 (3A1) Realizar o processamento com a força de avanço normal. 220-230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço Dependendo das condições de utilização e 120 V~ 50/60 Hz da condição da ferramenta elétrica, a carga real pode ser superior ou inferior ao valor 220-230 V:...
Seite 36
3.3 Placa espaçadora ATENÇÃO O uso da placa espaçadora depende da al- Danos à propriedade devido à baixa tura das barras de suporte da máquina de potência nominal corte a laser, vide Desmontar a placa espa- Se for usado um transformador de iso- çadora [} 194].
Operar o motor sem carga durante 10 mi- nutos, vide Operar o motor sem carga Endereços da assistência TRUMPF, ver: [} 198]. www.trumpf.com Tradução do manual de instruções original...
As reclamações só seu representante para evitar riscos à segu- podem ser aceitas se o dispositivo for envia- rança. do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. 8 Declaração de 10 Eliminação de resíduos de conformidade equipamentos elétricos e...
2 Productbeschrijving ......40 3 Bediening........... 41 Gebruik uitsluitend originele accessoi- 4 Verbruiksmateriaal en accessoires..43 res van TRUMPF. 5 Onderhoud......... 43 6 Storingen oplossen ......43 WAARSCHUWING 7 Reparatie ........... 44 Risico van verwonding of materiële schade bij bovenhoofds gebruik 8 Verklaring van overeenstemming ..
1.5 Beoogd gebruik Symbool Beschrijving De TRUMPF steunlijstenreiniger is een met Zeskantschroef losschroeven/ de hand bediend elektrogereedschap voor vastschroeven de volgende toepassingen: – Het verwijderen van slakken van recht- Zeskantschroef losschroeven/ opstaande steunlijsten van lasersnijma- vastschroeven chines – Het reinigen steunlijsten van staal, roest-...
Al naar gelang de gebruiksomstandigheden 2.1 Technische gegevens en de staat van het elektrogereedschap, kan de werkelijke belasting hoger of lager zijn TSC 100 dan de aangegeven meetwaarde. (3A1) De aangegeven trillingsemissiewaarde is ge- 220-230 V ~ meten conform een genormeerde testproce- 50/60 Hz dure en kan worden gebruikt om elektroge- Bedrijfsspanning...
Seite 42
3.3 Afstandsplaat LET OP Het gebruik van de afstandsplaat is afhanke- Schade aan het drijfwerk door ver- lijk van de hoogte van de steunlijsten aan de sleten afdichtingen lasersnijmachine. Lees Afstandsplaat de- Als de indicator van de werkingscontro- monteren [} 194]. le continu knippert, moet u de machine uitschakelen en de afdichting vervan- Als u de afstandsplaat demonteert, moet u...
Laat indien nodig een vakman de kool- veiligheidsrisico's te vermijden. borstels controleren en vervangen. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: Laat de motor 10 minuten onbelast wer- www.trumpf.com ken. Lees Machine onbelast gebruiken [} 198].
9 Garantie Elektrogereedschap moet op deskundige wij- Voor elektrisch en pneumatisch gereed- ze worden gerepareerd, gewijzigd of ge- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- keurd. heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac- tuurdatum. Beschadigingen die het gevolg Neem de veiligheidsvoorschriften conform zijn van normale slijtage, overbelasting of DIN VDE, CEE, AFNOR en andere in uw...
Hold altid kun maskinen på de isolere- de greb under bearbejdningen. Kontrol ADVARSEL Løsning / fastskruning af seks- Fare for kvæstelser eller tings- kantskrue skader som følge af uoriginalt tilbe- hør Løsnelse/fastskruning af li- Brug kun originalt tilbehør fra gekærvsskrue TRUMPF. Oversættelse af den originale driftsvejledning...
PAS PÅ Kendetegner en fare, der kan medføre materielle skader. 1.5 Tilsigtet anvendelse TRUMPF oplægningsskinnerenseren er et manuelt styret el-værktøj til følgende anven- delser: – Fjernelse af slagger fra opretstående op- lægningsskinner i laserskæremaskiner – Rengøring af oplægningsskinner i stål, specialstål og kobber...
Afhængigt af anvendelsesbetingelser og el- 2.1 Tekniske data værktøjets tilstand kan den faktiske belast- ning være større eller mindre end den angiv- TSC 100 ne måleværdi. (3A1) Den angivne svingningsemissionsværdi er 220-230 V~ målt iht. en standardiseret prøvningsmetode 50/60 Hz og kan benyttes ved sammenligning af el- Driftsspænding værktøjer.
Seite 48
Højde oplægnings- Brug afstandsplade PAS PÅ skinne Gerskader som følge af slidte pak- X > 60 mm ninger X < 60 mm Hvis funktionsovervågningen blinker konstant, skal du slukke maskinen og 3.4 Kontrollér udskifte pakningerne, se Skift pakning funktionsovervågningen til [} 196]. pakningen Se mere om betjening af el-værktøjet her: Før hver brug skal du kontrollere funktions- –...
Strømforsyningskablet må kun udskif- tes af producenten eller dennes kontrakt- Lad en fagmand kontrollere og udskifte værksteder for at undgå sikkerhedsrisici. kulbørsterne. TRUMPF Service-adresser, se: Lad motoren køre i tomgang i 10 minut- www.trumpf.com ter, se Lad motoren køre i tomgang [} 198].
Reparation, ændring og afprøvning af el- For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra værktøj skal udføres professionelt. TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- Sikkerhedsbestemmelserne i henhold til DIN mindelig slitage, overbelastning eller ukor- VDE, CEE, AFNOR og andre bestemmelser, rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet...
över vassa kanter. Håll endast maskinen i de isolerade Lossa / skruva fast sexkantskruven handtagsytorna under arbetet. VARNING Lossa/skruva fast spårskruven Risk för person- eller materialska- dor vid användning av tillbehör från tredje part. Läs användarhandboken Använd endast originaltillbehör från TRUMPF. Översättning av originalhandboken...
OBSERVERA Anger en fara som kan orsaka sakska- dor. 1.5 Föreskriven användning Rasterrensaren från TRUMPF är ett hand- hållet eldrivet verktyg för följande använd- ningsområden: – Avlägsnande av slagg från upprättståen- de raster i laserskärmaskiner – Rengöring av raster av stål, rostfritt stål och koppar Översättning av originalhandboken...
Det angivna vibrationsemissionsvärdet upp- 2.1 Tekniska data mättes enligt en normerad testprocedur och kan användas för att jämföra olika elverktyg. TSC 100 Det kan även användas för att preliminärt (3A1) uppskatta den kommande vibrationsbelast- ningen. 220-230 V~ 50/60 Hz De perioder då maskinen är avstängd eller Driftspänning är igång, men i praktiken inte används, kan 120 V~ 50/60 Hz...
Användningen av distansplatta beror på ras- ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor ternas höjd på laserskärmaskinen, se De- finns på: montera distansplatta [} 194]. www.trumpf.com När distansplattan demonteras måste de medföljande korta skruvarna användas. TSC 100 (3A1) 5 Underhåll Efter rengöring av ca 20 laserskärmaskiner Höjd raster...
Byte av kolborstar [} 55]. 6.1 Byt ut strömkabeln. Strömkabeln får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för att undvika säkerhetsrisker. TRUMPF serviceadresser, se: www.trumpf.com 6.2 Byte av kolborstar Om kolborstarna är utslitna stannar motorn. Låt kvalificerad personal kontrollera och byta ut kolborstarna.
9 Garanti Reparation, modifiering och testning av el- En ansvarstid på 12 månader från fakturada- verktyg måste utföras fackmannamässigt. tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, Säkerhetsbestämmelserna enligt DIN VDE, överbelastning eller felaktig hantering av CEE, AFNOR och andra föreskrifter som gäl-...
Under arbeid med maskinen må du all- tid kun holde den i isolerte håndtak. Løsne/stramme sporskruer ADVARSEL Eksternt tilbehør utgjør fare for per- Les bruksanvisningen sonskader eller materielle skader Bruk kun originalt tilbehør fra TRUMPF. Oversettelse av original bruksanvisning...
PASS PÅ Indikerer en fare som kan føre til skade på gjenstander. 1.5 Tiltenkt bruk Rasterrenseren fra TRUMPF er et håndholdt elektroverktøy beregnet for følgende bruks- områder: – Fjerne slagg på loddrett monterte rastre på laserkuttere –...
Den angitte vibrasjonsemisjonsverdien ble 2.1 Tekniske spesifikasjoner målt ved hjelp av en standardisert test- prosedyre, og kan brukes til å sammenligne TSC 100 elektroverktøy. Den kan også brukes til en (3A1) foreløpig vurdering av vibrasjonsekspone- ring. 220-230 V~ 50/60 Hz Tider når maskinen er av eller på, men Driftsspenning faktisk ikke er i bruk, kan redusere vibra- 120 V~ 50/60 Hz...
Demontere bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister avstandsplate [} 194]. finner du her: Når avstandsplaten demonteres, må de ved- www.trumpf.com lagte korte skruene brukes. TSC 100 (3A1) 5 Vedlikehold Rasterhøyde Bruk avstandsplate Etter rengjøring av ca.
Sikkerhetsforskrifter iht. DIN VDE, CEE, AF- serte verksteder for å unngå sikkerhetsfarer. NOR og andre forskrifter som gjelder for TRUMPF Service-adresser, se: enkelte land, må overholdes. www.trumpf.com Hvis tilkoblingskabelen må skiftes ut, skal 6.2 Skift kullbørster reparasjonen utføres av produsenten eller...
D-71254 Ditzingen Ditzingen, 03.06.2021 9 Garanti Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien. Skader som oppstår pga. material- eller produksjonsfeil, utbedres kostnadsfritt i form av ny levering eller reparasjon.
äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. Pidä koneesta kiinni vain eristetyistä Avaa / kiristä kuusioruuvi tartuntapinnoista työstön aikana. Uraruuvien avaaminen/kiristämi- VAROITUS Vierasvalmisteisten tarvikkeiden ai- heuttama loukkaantumis- tai aineel- Lue käyttöohje listen vahinkojen vaara Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF- tarvikkeita. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
HUOMIO Merkkinä vaarasta, joka voi johtaa aineellisiin vahinkoi- hin. 1.5 Määräystenmukainen käyttö TRUMPF piikkipöydän puhdistin on käsin oh- jattavia sähkötyökalu seuraaviin käyttötarkoi- tuksiin: – Kuonan poisto laserleikkauskoneen pys- tysuorista piikeistä – Teräksisten, jaloteräksisten ja kuparipiik- kien puhdistus Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Aina käyttöolosuhteesta ja sähkötyökalun 2.1 Tekniset tiedot kunnosta riippuen todellinen kuormitus voi olla ilmoitettua mittausarvoa korkeampi tai TSC 100 alhaisempi. (3A1) Ilmoitettu värähtelyemissioarvo on mitattu 220-230 V~ standardoidun testimenetelmän mukaisesti 50/60 Hz ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen ver- Käyttöjännite tailuun. Sitä voidaan käyttää myös värähtely- 120 V~ 50/60 Hz kuormituksen alustavaan arviointiin.
6. Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien 3.3 Välilevy osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- Välilevyn käyttö riippuu laserleikkauskoneen saluettelot, katso: piikkipöydän korkeudesta, katso Välilevyn ir- www.trumpf.com rottaminen [} 194]. Jos välilevy irrotetaan, on käytettävä mukana TSC 100 toimitettuja lyhyitä ruuveja. (3A1) 5 Huolto Noin 20 laserleikkauskoneen puhdistuksen...
Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- DIN VDE:n, CEE:n, AFNOR:n ja muiden eri män sopimuskorjaamot. maissa voimassa olevien määräysten mukai- TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: sia turvallisuusvaatimuksia on noudatettava. www.trumpf.com Jos liitäntäjohto on vaihdettava, anna valmis- 6.2 Hiiliharjojen vaihto tajan tai tämän edustaan suorittaa korjaus,...
Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 3.6.2021 9 Virhevastuu TRUMPFin sähkö- ja paineilmatyökaluja kos- kee 12 kuukauden virhevastuuaika laskutus- päivästä...
OSTRZEŻENIE stosowania akcesoriów innych firm Należy zapoznać się z wszystkimi Używać wyłącznie oryginalnych akce- wskazówkami dotyczącymi bezpie- soriów marki TRUMPF. czeństwa oraz instrukcjami. Nieprzestrzeganie wskazówek doty- OSTRZEŻENIE czących bezpieczeństwa oraz instruk- cji może spowodować porażenie prą- Niebezpieczeństwo obrażeń...
1.5 Użytkowanie zgodne Odkręcanie / przykręcanie śrub z z przeznaczeniem rowkiem Czyszczarka do listew podporowych TRUMPF to prowadzone ręcznie elektrona- Przeczytać instrukcję eksploatacji rzędzie do następujących zastosowań: – Usuwanie żużlu z pionowych listew pod- porowych maszyn do cięcia laserowego – Czyszczenie listew podporowych ze sta- li, stali nierdzewnej i miedzi...
2.1 Dane techniczne 2 Opis produktu TSC 100 TSC 100 (3A1) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 120 V~ 50/60 Hz 220-230 V: 1700 W Znamionowy pobór mocy 120 V: 1400 W Liczba skoków na biegu 1500/min jałowym Masa bez kabla 18,8 kg / 41,4 lbs 2–3,9 mm / Grubość listew 0,078–0,154 in Włącznik/wyłącznik Maksymalna grubość...
2.2 Informacje o odgłosach UWAGA i drganiach Szkody materialne na skutek prze- ciążenia OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem sprawdzić bla- Uszkodzenie słuchu ze względu na chę ślizgową i w razie potrzeby wymie- przekroczenie wartości emisji hała- nić. Jedną czyszczarkę do listew podporo- Stosować środki ochrony słuchu. wych stosować...
4.1 Dobór narzędzia Wskazówki dotyczące wyboru właściwego narzędzia, informacje dotyczące zamawiania części zużywających się i eksploatacyjnych, a także akcesoria i listy części zamiennych, patrz: Wysokość listew Zastosowanie płytki www.trumpf.com podporowych dystansowej X > 60 mm TSC 100 X < 60 mm (3A1) 5 Konserwacja Po wyczyszczeniu ok. 20 maszyn do cięcia laserowego należy przesmarować...
DIN VDE, CEE, AFNOR i in- producent lub upoważniony przez niego nych przepisów obowiązujących w poszcze- warsztat. gólnych krajach. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: Jeśli konieczna jest wymiana przewodu przy- www.trumpf.com łączeniowego, należy ją zlecić producentowi 6.2 Wymiana szczotek węglowych lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć...
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-06-03 9 Gwarancja W przypadku narzędzi elektrycznych i pneu- matycznych firmy TRUMPF obowiązuje okres odpowiedzialności za produkt wyno-...
Během zpracování držte stroj pouze za šestihrannou hlavou izolované rukojeti. Povolení / zašroubování šroubů s drážkou VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění nebo majet- kových škod zapříčiněné cizím pří- Čtěte návod k obsluze slušenstvím Používejte pouze originální příslušen- ství TRUMPF. Překlad originálního návodu k obsluze...
POZOR Označuje nebezpečí, které může vést k poškození majetku. 1.5 Použití v souladu s určením Čistič opěrných lišt TRUMPF je ruční elek- trické nářadí pro následující použití: – Odstraňování strusky ze svislých opěrných lišt zabudovaných v lase- rových řezacích strojích –...
V závislosti na podmínkách použití a stavu 2.1 Technické parametry elektrického nářadí může být skutečné zatí- žení vyšší nebo nižší než specifikovaná TSC 100 naměřená hodnota. (3A1) Stanovená hodnota vibrací byla změřena po- 220-230 V~ mocí standardizovaného zkušebního postu- 50/60 Hz pu a lze ji použít k porovnání elektrického Provozní...
3.3 Distanční deska dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- Použití distanční desky závisí na výšce hradních dílů viz: opěrných lišt na laserovém řezacím stroji, viz www.trumpf.com Demontáž distanční desky [} 194]. Když se distanční deska demontuje, musí se TSC 100 použít dodané...
DIN VDE, CEE, AFNOR a další před- rizované dílny, aby se předešlo ohrožení pisy platné v jednotlivých zemích. bezpečnosti. Pokud je nutné vyměnit připojovací kabel, Adresy servisu TRUMPF viz: nechejte opravu provést výrobcem nebo jeho www.trumpf.com zástupcem, abyste předešli bezpečnostním 6.2 Výměna uhlíkových kartáčů...
Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 03.06.2021 9 Záruka Na elektrické a pneumatické nářadí TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců...
2 Opis výrobku........83 tretích strán 3 Obsluha ..........84 Používajte len originálne príslušenstvo 4 Spotrebný materiál a príslušenstvo ... 85 od firmy TRUMPF. 5 Údržba ..........86 6 Odstraňovanie porúch ....... 86 VAROVANIE 7 Oprava ..........86 Riziko zranenia alebo poškodenia materiálu v dôsledku používania...
1.5 Použitie v súlade s určením Symbol Opis Čistič úložných líšt TRUMPF je elektrické Uvoľniť/utiahnuť skrutky ručné náradie na nasledujúce použitie: so šesťhrannou hlavou – odstraňovanie trosky zo zvislých úlož- ných líšt laserových rezacích strojov Uvoľnenie/utiahnutie skrutky – čistenie úložných líšt z ocele, ušľachtilej s drážkou...
V závislosti od podmienok používania 2.1 Technické údaje a stavu elektrického ručného náradia môže byť skutočné zaťaženie vyššie alebo nižšie TSC 100 ako uvedená nameraná hodnota. (3A1) Uvedená hodnota emisií vibrácií bola odme- 220-230 V~ raná podľa štandardizovanej skúšobnej 50/60 Hz metódy a je možné ju použiť na porovnanie Prevádzkové...
úložných líšt na laserovom rezacom stroji, spotrebných dielov, ako aj zoznamy prí- pozri Demontáž dištančnej platničky slušenstva a náhradných dielov nájdete na [} 194]. stránke: Pri demontáži dištančnej platničky sa musia www.trumpf.com použiť dodané krátke skrutky. TSC 100 (3A1) Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Ak je potrebné vymeniť pripojovací kábel, Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete opravu musí vykonať výrobca alebo jeho zá- na stránke: www.trumpf.com stupca, aby sa predišlo ohrozeniu bezpeč- 6.2 Výmena uhlíkových kefiek nosti.
Dr. Thomas Schneider miestach elektrického ručného náradia TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 3. 6. 2021 9 Záruka Na elektrické a pneumatické náradie TRUMPF sa vzťahuje záručná doba 12 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry.
Hatlapfejű csavar meglazítá- FIGYELMEZTETÉS sa / meghúzása Sérülésveszély vagy anyagi károk Kereszthornyú csavarok harmadik féltől származó tartozé- oldása / meghúzása kok használata esetén Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- Használati utasítás elolvasá- it használja. Az eredeti használati utasítás fordítása...
10 Kengyelfogantyú zepes sérülésekhez vezethet. FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, amely anyagi károkhoz vezethet. 1.5 Rendeltetésszerű használat A TRUMPF tartósín-tisztító elektromos üze- melésű kéziszerszám a következő alkalma- zásokhoz: – Salak eltávolítása a lézervágó gép füg- gőlegesen beépített tartósíneiről – Az acélból, nemesacélból és rézből ké- szült tartósínek tisztítása...
Az alkalmazási feltételektől és az elektromos 2.1 Műszaki adatok kéziszerszám állapotától függően a tényle- ges terhelés nagyobb vagy alacsonyabb le- TSC 100 het, mint a megadott mérési érték. (3A1) A megadott rezgéskibocsátási értéket szab- 220-230 V~ ványos vizsgálati eljárással mérték, és fel- 50/60 Hz használható...
és fogyó alkatrészek rendelési adataival, valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal 3.2 Fordulatszám kapcsolatos információkért lásd: A fordulatszám a tartósínek tisztítása során www.trumpf.com a 6-os fokozatra legyen állítva. 3.3 Távtartó lemez TSC 100 (3A1) A távtartó lemez használata függ a lézervá- gó...
A DIN VDE, CEE, AFNOR szerinti biztonsági tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- előírásokat és további, az egyes országok- se érdekében. ban érvényes előírásokat be kell tartani. TRUMPF szerviz-címek, lásd: Ha a csatlakozóvezetéket cserélni kell, a biz- www.trumpf.com tonsági kockázatok elkerülése érdekében a 6.2 Szénkefék cseréje javítást a gyártóval vagy annak képviselőjé-...
Az anyag- vagy gyártói hibából eredő károk helyrehozása ingyenes pótlással vagy javí- tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lőjének. Az eredeti használati utasítás fordítása...
Apdorojimo metu mašiną laikykite tik Tikrinimas už izoliuotų rankenų. ĮSPĖJIMAS Šešiakampio varžto atsukimas / priveržimas Sužalojimų pavojus arba materiali- niai nuostoliai, naudojant kitų ga- Sraigtų su išdroža atsukimas / mintojų reikmenis priveržimas Naudokite tik originalius TRUMPF prie- dus. Skaitykite naudojimo instrukciją Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
DĖMESIO Žymi pavojų, dėl kurio galimi materialiniai nuostoliai. 1.5 Naudojimas pagal paskirtį TRUMPF atraminių juostų valymo mašina yra rankinis elektrinis įrankis, skirtas: – šlakui šalinti iš statmenai įmontuotų la- zerinių pjaustymo mašinų atraminių juostų; – atraminėms juostoms iš plieno, nerūdi- jančiojo plieno ir vario.
Atsižvelgiant į elektrinio įrankio naudojimo 2.1 Techniniai duomenys sąlygas ir būklę, faktinė apkrova gali būti di- desnė arba mažesnė už nurodytą matavimo TSC 100 vertę. (3A1) Nurodyta vibracijos emisijos vertė matuoja- 220-230 V~ ma pagal standartizuotą bandymo metodą ir 50/60 Hz gali būti naudojama elektriniams įrankiams Darbinė...
Seite 97
DĖMESIO Pavaros pažaida dėl susidėvėjusių sandariklių Jei nuolat mirksi funkcijų kontrolės įtai- sas, išjunkite mašiną ir pakeiskite san- dariklį, žr. Sandariklio keitimas [} 196]. Atraminės juostos Tarpinės plokštės aukštis naudojimas Apie elektrinio įrankio valdymą žr.: X > 60 mm – Rankenos strypo montavimas [} 193] X < 60 mm taip –...
Esant susidėvėjusiems angliniams arba jo įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta šepetėliams, variklis sustoja. pavojaus saugai. Tikrinti ir keisti anglinius šepetėlius pave- TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- skite specialistui. sus žr. www.trumpf.com 10 minučių leiskite variklį be apkrovos, žr. Variklio leidimas be apkrovos [} 198].
7 Taisymas 9 Garantija Būtina tinkamai atlikti elektrinių įrankių prie- TRUMPF elektriniams ir suslėgtojo oro įren- žiūros, modifikavimo ir tikrinimo darbus. giniams taikomas 12 mėnesių nuo sąskaitos išrašymo dienos garantinis laikotarpis. Gedi- Būtina laikytis DIN VDE, CEE, AFNOR ir kitų mams, atsiradusiems dėl natūralaus įrengi- konkrečiose šalyse galiojančių...
Apstrādes laikā ierīci turiet tikai ar iz- olētām satveršanas virsmām. Atskrūvēt/pievilkt sešstūra galvas skrūvi BRĪDINĀJUMS Sešstūra galvas skrūvju atskrūvē- Traumu gūšanas risks vai mantis- šana / pievilkšana kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju piederumi. Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos Izlasīt lietošanas instrukciju piederumus. Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Apzīmē apdraudējumu, kas var radīt mantiskos bojājumus. 1.5 Lietošana saskaņā ar noteikumiem TRUMPF atbalsta slokšņu tīrītājs ir ar rokām vadāms elektroinstruments, kas paredzēts šādiem pielietojumiem: – Izdedžu noņemšana no lāzera griešanas iekārtu vertikālajām atbalsta sloksnēm – Tērauda, nerūsējošā tērauda un vara at- balsta slokšņu tīrīšana...
Atkarībā no lietošanas apstākļiem un elek- 2.1 Tehniskie dati troinstrumenta stāvokļa faktiskā slodze var būt lielāka vai mazāka par norādīto izmērīto TSC 100 vērtību. (3A1) Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta 220-230 V~ pēc standartizētas pārbaužu metodes, un to 50/60 Hz var izmantot, lai salīdzinātu elektroinstru- Darba spriegums mentus.
ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves daļu sarakstus skatīt: 3.3 Starplika www.trumpf.com Starplikas lietošana izvēle ir atkarīga no at- balsta slokšņu augstuma uz lāzera griešanas iekārtas, skatiet Starplikas demontāža TSC 100 [} 194].
DIN VDE, CEE, AFNOR un citiem atsevišķās tājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. valstīs spēkā esošajiem noteikumiem. TRUMPF servisu adreses, skatiet: Ja nepieciešams nomainīt pieslēguma vadu, www.trumpf.com lai izvairītos no drošības apdraudējumiem, 6.2 Ogļu suku nomaiņa remontu jāveic ražotājam vai tā...
Bojātas vai nolietotas baterijas/ akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroins- trumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schnei- der) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 03.06.2021. 9 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
Sisu HOIATUS Vigastusoht või varakahjud pea 1 Ohutus ..........106 kohal kasutamisel 2 Toote kirjeldus ........107 Ärge kasutage masinat pea kohal või 3 Käsitsemine ........108 külgmises asendis. 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....109 5 Hooldus..........109 TÄHELEPANU 6 Tõrgete kõrvaldamine ......110 Materiaalne kahju liiga kõrge võrgu- 7 Remont ..........
2 Toote kirjeldus Sümbol Kirjeldus TSC 100 (3A1) Kasutatud seadmete ja akude jäätmekäitlus/korduvkasutus Li-ion 1.4 Hoiatusjuhised käesolevas dokumendis Hoiatusjuhised hoiatavad elektritööriista kasutamisel esineda võivate ohtude eest. On neli ohutaset, mis on tuvastatavad signaalsõ- naga: Toitelüliti Signaalsõna Tähendus Voolukaabel Tähistab kõrge riskiga Varskäepide ohtu, mis võib eiramisel Kaugväljalülitus...
Olenevalt elektritööriista kasutustingimustest 2.1 Tehnilised andmed ja seisundist võib tegelik koormus olla antud mõõteväärtusest suurem või väiksem. TSC 100 Antud vibratsiooni emissiooniväärtus on (3A1) mõõdetud standarditud kontrollmeetodiga ja 220-230 V~ seda võib kasutada elektritööriistade omava- 50/60 Hz hel võrdlemiseks. Seda võib kasutada ka Tööpinge vibratsioonikoormuse ajutiseks hindamiseks.
Pöörlemissagedus peab ribade puhastamise Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- ajal olema astmel 6. luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- osade loendite kohta vt: 3.3 Vaheplaat www.trumpf.com Vaheplaadi kasutamine sõltub ribade kõrgu- sest laserlõikeseadmel, vt Vaheplaadi mon- TSC 100 teerimine [} 194].
DIN VDE, CEE, AFNOR ja tema lepinguline töökoda. teistele riigis kehtivatele eeskirjadele. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: Kui ühenduskaabel tuleb asendada, laske www.trumpf.com remont ohtude vältimiseks teostada tootjal 6.2 Asendage süsiharjad või tema esindajal. Kulunud süsiharjade korral jääb mootor seisma.
Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 03.06.2021 9 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast.
Med obdelavo držite stroj samo na izo- Odvijte/privijte šestrobi vijak liranih prijemalnih površinah. Odvijanje/Privijanje vijaka z zarezo OPOZORILO Nevarnost telesnih poškodb ali ma- terialne škode pri uporabi neorigi- Preberite navodila za uporabo nalnega pribora. Uporabljajte le originalni pribor podjetja TRUMPF. Prevod originalnih navodil za uporabo...
če se ji ne izognete. POZOR Označuje nevarnost, ki lahko povzroči materialno škodo. 1.5 Namenska uporaba Naprava za čiščenje lamel TRUMPF je ročno električno orodje za naslednje namene upo- rabe: – Odstranjevanje žlindre na pokončno vgrajenih lamelah laserskih rezalnih strojev –...
Odvisno od pogojev uporabe in stanja elek- 2.1 Tehnični podatki tričnega orodja je dejanska obremenitev lah- ko večja ali manjša od navedene izmerjene TSC 100 vrednosti. (3A1) Navedena vrednost emisij vibracij je bila iz- 220-230 V~ merjena po standardiziranem postopku pre- 50/60 Hz verjanja in se lahko uporabi za primerjavo Delovna napetost...
Med čiščenjem lamel morate hitrost nastaviti ter pribora in za sezname nadomestnih delov na stopnjo 6.ž. glejte: 3.3 Distančna plošča www.trumpf.com Uporaba distančne plošče je odvisna od viši- ne lamel na napravi za lasersko rezanje, TSC 100 glejte Demontaža distančne plošče (3A1) [} 194].
Upoštevati je treba varnostne predpise po gova pooblaščena delavnica. DIN VDE, CEE, AFNOR in druge predpise, Naslove TRUMPF servisov najdete na: ki so veljavni v posameznih državah. www.trumpf.com Če je treba zamenjati priključni vod, popravi- 6.2 Zamenjajte grafitne ščetke...
Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 03.06.2021 9 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
UPOZORENJE Otpuštanje / pritezanje vijaka sa šesterobridnom glavom Opasnost od ozljede ili materijalne štete uslijed dodatne opreme dru- Otpuštanje/pritezanje vijaka s pro- gih proizvođača rezom Upotrebljavajte samo originalnu dodat- nu opremu marke TRUMPF. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Ukazuje na opasnost ko- ja može dovesti do mate- rijalne štete. 1.5 Namjenska uporaba Uređaj za čišćenje nosivih lamela marke TRUMPF ručni je električni alat za sljedeće primjene: – Uklanjanje troske s uspravno ugrađenih nosivih lamela kod strojeva za lasersko rezanje –...
Ovisno o uvjetima primjene i stanju električ- 2.1 Tehnički podatci nog alata, stvarno opterećenje može biti ve- će ili manje od navedene mjerne vrijednosti. TSC 100 Navedena vrijednost emisije vibracija izmje- (3A1) rena je normiranim postupkom ispitivanja i 220-230 V~ može se upotrebljavati za usporedbu elek- 50/60 Hz tričnih alata.
3.3 Razmačna ploča www.trumpf.com Uporaba razmačne ploče ovisi o visini nosi- vih lamela na stroju za lasersko rezanje De- montaža razmačne ploče [} 194].
Ako treba zamijeniti priključni vod, iz sigur- Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trum- nosnih razloga popravak treba provesti pro- pf.com izvođač ili njegov zastupnik. 6.2 Zamjena grafitnih četkica Kada se grafitne četkice istroše, mo-...
Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Otpuštanje / zatezanje šestougao- UPOZORENJE nog zavrtnja Opasnost od povreda ili materijalne štete od dodatne opreme trec ́ e stra- Otpuštanje / zatezanje zavrtnja sa prorezom Koristite samo TRUMPF originalni pri- bor. Čitanje uputstva za upotrebu Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
PAŽNJA Ukazuje na opasnost koja može dovesti do materijal- ne štete. 1.5 Namenska upotreba TRUMPF čistač nazubljene letve je ručni električni alat za sledeće primene: – Uklanjanje šljake sa uspravno ugrađenih nazubljenih letvi na mašini za lasersko sečenje – Čišc ́ e nje nazubljenih letvi od čelika, ne- rđajuc ́...
U zavisnosti od uslova upotrebe i stanja 2.1 Tehnički podaci električnog alata, stvarno opterećenje može biti veće ili manje od navedene izmerene TSC 100 vrednosti. (3A1) Navedena vrednost emisije vibracija je izme- 220-230 V~ rena korišćenjem standardizovane metode 50/60 Hz ispitivanja i može se koristiti za upoređivanje Radni napon električnih alata.
čišc ́ e nja nazubljenih letvi. delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- va, pogledajte: 3.3 Odstojna ploča www.trumpf.com Upotreba odstojne ploče zavisi od visine na- zubljenih letvi na mašini za lasersko sečenje, TSC 100 pogledajte Demontaža odstojne ploče (3A1) [} 194].
Ako kabl za napajanje treba da se zameni, Adrese TRUMPF servisa, vidi: neka popravku obavi proizvođač ili njegov www.trumpf.com predstavnik kako biste izbegli bezbednosne 6.2 Zamena ugljenih četkica opasnosti.
Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 03.06.2021 9 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
1.5 Предназначение Символ Описание Машината за почистване на опорни шини Проверете на TRUMPF е ръчен електрически инстру- мент за следните приложения: – Отстраняване на шлаката върху вер- Разхлабване / затягане на вин- тикални вградени опорни шини на ма- та с шестостенна глава...
Seite 132
2.1 Технически данни 2.2 Информация за емисиите на шум и вибрации TSC 100 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (3A1) Увреждане на слуха поради пре- 220-230 V~ вишаване на стойността на шумо- 50/60 Hz Работно напрежение вите емисии 120 V~ 50/60 Hz Носете приспособление за защита на слуха. 220-230 V: Номинална...
на уплътнението. За инструкции относно избора на правил- ния инструмент, информация за поръчки на износващи се части и консумативи, както и за принадлежности и списъци с резервни части, вижте: www.trumpf.com TSC 100 Светодиод (3A1) Тестови превключвател Натиснете за кратко тестовия превк- лючвател.
ризиран от него сервиз, за да се избегне Трябва да се спазват правилата за безо- застрашаване на безопасността. пасност съгласно DIN VDE, CEE, AFNOR Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: и други валидни в отделните страни раз- www.trumpf.com поредби. 6.2 Смяна на въглеродните четки...
електрически инструмент. Дефектните Д-р Томас Шнайдер или използваните батерии/акумулатори Управляващ директор „Развитие“ трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 03.06.2021 г. 9 Гаранция За електрическите и пневматичните инст- рументи...
2 Descrierea produsului......138 sorii de la un alt producător 3 Operarea..........139 Utilizați numai accesorii originale 4 Materiale de consum și accesorii..141 TRUMPF. 5 Întreținere........... 141 6 Remedierea defecțiunilor....141 AVERTISMENT 7 Reparație ........... 142 Pericol de rănire sau daune mate- riale ca urmare a folosirii deasupra 8 Declarație de conformitate....
1.5 Utilizarea conform destinației Simbol Descriere Curățătorul TRUMPF pentru bare de susține- Desfacere / înșurubare a șurubului re este o sculă electrică manuală pentru ur- cu cap hexagonal mătoarele aplicații: – Îndepărtarea zgurii de pe barele de sus- Desfacere/înșurubare a șuruburilor ținere montate vertical ale mașini de de-...
În funcție de condițiile de utilizare și de sta- 2.1 Date tehnice rea sculei electrice, sarcina reală poate fi mai mare sau mai mică decât valoarea mă- TSC 100 surată specificată. (3A1) Valoarea specificată a emisiilor de vibrații a 220-230 V~ fost măsurată...
Seite 140
3.3 Plăcuța de distanțare ATENȚIE Utilizarea unei plăcuțe de distanțare depinde Daune la mecanismul de acționare de înălțimea barelor de susținere de la mași- ca urmare a garniturilor uzate na de debitare cu laser, a se vedea Demon- În cazul luminării intermitente de durată tarea plăcuței de distanțare [} 194].
Periile de cărbune trebuie verificate și în- ia în vederea evitării periclitării siguranței. locuite de către un specialist. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consul- Operați motorul timp de 10 minute fără tați: www.trumpf.com sarcină, a se vedea Operarea motorului fără...
Repararea, modificarea și verificarea de scu- Pentru sculele electrice și cu aer comprimat le electrice trebuie realizate în mod profesio- TRUMPF se aplică un termen de asumare a nist. responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- Prevederile de siguranță...
İçindekiler UYARI Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- 1 Güvenlik..........143 ralanma tehlikesi veya maddi hasar 2 Ürün açıklaması......... 144 Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- 3 Kullanımı..........145 larını kullanın. 4 Sarf malzemeleri ve Aksesuarlar ..146 5 Bakım..........146 UYARI 6 Arıza giderme ........147 Baş...
DİKKAT Maddi hasara yol açabilen bir tehlikeye işaret eder. 1.5 Amacına uygun kullanım TRUMPF destekleyici profil temizleyici, aşa- ğıdaki uygulamalar için elle yönlendirilerek kullanılan bir elektrikli alettir: – Lazer kesme makinelerinin dikey monte edilmiş destekleyici profillerinin üzerin- deki cürufun çıkarılması...
Belirtilen titreşim emisyonu değeri standart 2.1 Teknik veriler bir kontrol yöntemine göre ölçülmüştür ve elektrikli aletleri birbiri ile karşılaştırmak ama- TSC 100 cıyla kullanılabilir. Bu değer ayrıca maruz ka- (3A1) lınacak titreşim yükünü önceden tahmin et- mek için de kullanılabilir. 220-230 V~ 50/60 Hz Makinenin kapalı...
Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- mesi esnasında 6. kademede bulunmalıdır. zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: 3.3 Mesafe plakası www.trumpf.com Mesafe sacı kullanımı, lazer kesme makine- sindeki destekleyici profillerin yüksekliğine bağlıdır, bkz. Mesafe plakasını sökme TSC 100 [} 194].
üretici veya anlaşmalı servisler tarafından Elektrik kablosunun değiştirilmesi gerekiyor- yapılabilir. sa, güvenlik tehlikelerini önlemek için onarı- TRUMPF servis adresleri, bkz: mın üretici veya temsilcisi tarafından yapıl- www.trumpf.com masını sağlayın. 6.2 Karbon fırçaların değiştirilmesi Karbon fırçaları aşınmışsa motor du- rur.
TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 03.06.2021 9 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
Αναλόγως των συνθηκών χρήσης και της κα- 2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά τάστασης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να είναι μεγαλύτερη ή μικρότερη η πραγματι- TSC 100 κή επιβάρυνση από την αναφερόμενη τιμή (3A1) μέτρησης. 220-230 V~ Η αναφερόμενη τιμή ταλάντωσης μετρήθηκε 50/60 Hz σύμφωνα με μια τυποποιημένη μέθοδο ελέγ- Τάση...
Seite 152
3.3 Πλάκα απόστασης ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση της πλάκας απόστασης εξαρτάται Ζημιές στον μηχανισμό μετάδοσης από το ύψος των πηχών εναπόθεσης στο κίνησης από φθαρμένες στεγανο- ποιήσεις μηχάνημα κοπής λέιζερ, βλέπε Τοποθέτηση πλάκας απόστασης [} 194]. Αν αναβοσβήνει διαρκώς η επιτήρηση λειτουργίας, απενεργοποιήστε το μη- Αν...
Τις ψήκτρες (καρβουνάκια) πρέπει να τις του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την ελέγχει να τις αντικαθιστά κάποιο ειδικευ- ασφάλεια. μένο άτομο. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, Αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει βλέπε: www.trumpf.com 10 λεπτά χωρίς φορτίο, βλέπε Λειτουργία του κινητήρα χωρίς φορτίο...
Η επισκευή, η αλλαγή και ο έλεγχος των ηλε- Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- κτρικών εργαλείων πρέπει να εκτελούνται πιεσμένου αέρα TRUMPF ισχύει μια προθε- σωστά. σμία ευθύνης 12 μηνών από την ημερομηνία τιμολόγησης. Ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε...
пользовании принадлежностей безопасности сторонних производителей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применять исключительно ориги- нальные принадлежности от компа- Прочитайте все указания по тех- нии TRUMPF. нике безопасности и инструкции. Несоблюдение указаний по технике ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ безопасности и инструкций может привести к поражению электриче- Опасность травмирования или...
риальному ущербу. шестигранной головкой 1.5 Использование по назначению Отвинтить/затянуть винты со шлицевой головкой Устройство очистки опорных планок TRUMPF представляет собой ручной электроинструмент, предназначенный для Прочесть руководство по экс- следующих работ: плуатации – удаление окалины на установленных вертикально опорных планках станков...
В зависимости от условий эксплуатации и ВНИМАНИЕ состояния электроинструмента фактиче- Повреждение редуктора по при- ская нагрузка может оказаться выше или чине износа уплотнений ниже приведенного измеренного значе- ния. При длительном мигании светодио- да устройства контроля исправности Указанная частота колебаний измерена с выключить...
мента, данные для заказа быстроизнаши- При демонтаже дистанционной пластины вающихся деталей и расходных материа- нужно использовать поставленные в лов, а также списки принадлежностей и комплекте короткие винты. запасных частей можно найти здесь: www.trumpf.com TSC 100 (3A1) Высота опорной Использование 5 Техническое планки...
опасности согласно DIN VDE, CEE, телем или его сервисными центрами. AFNOR и другие правила, действующие в Адреса сервисных центров компании отдельных странах. TRUMPF можно найти здесь: Если нужно заменить соединительный ка- www.trumpf.com бель, поручите выполнение ремонта 6.2 Замена угольных щеток производителю или его представителю...
правные или бывшие в употреблении ба- тареи/аккумуляторы необходимо вернуть в пункты продаж электроинструментов Д-р Томас Шнайдер TRUMPF. Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 03.06.2021 9 Гарантия На электро- и пневмоинструменты TRUMPF предоставляется гарантия сро- ком...
альну шкоду. Звернутися до інструкції з 1.5 Використання за експлуатації призначенням Пристрій для очищення ламелей TRUMPF — це ручний електроінструмент, призначений для таких завдань: Утилізація/вторинне пере- роблення інструментів та – Видалення шлаку з вертикально батарей, термін служби встановлених ламелей верстатів ла- яких...
2.2 Інформація про шум і вібрацію УВАГА Матеріальна шкода внаслідок ПОПЕРЕДЖЕННЯ перевантаження Порушення слуху внаслідок пере- Перед кожним використанням пере- вищення допустимої величини віряти ковзну пластину й за потреби звукової емісії замінити. Використовуйте засоби захисту орга- Один пристрій для очищення ла- нів...
запчастини що входять у комплект. 4.1 Вибір інструмента Указівки щодо вибору правильного інструмента, дані для замовлення зношу- ваних і витратних деталей, переліки при- ладдя та запасних деталей див.: www.trumpf.com Висота ламелі Використання ди- станційної прокла- дки TSC 100 (3A1) X > 60 мм...
безпеки відповідно до DIN VDE, CEE, уповноваженою ним майстернею га- AFNOR і інших чинних в окремих країнах рантійного обслуговування. приписів. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, Якщо потрібно замінити з’єднувальний див.: www.trumpf.com кабель, слід доручити виконання ремонту 6.2 Замінити вугільні щітки виробнику або його представнику, щоб...
Д-р Томас Шнайдер ткому замиканню, та розрядити батареї/ акумуляторні батареї в Виконавчий директор, відділ розробок електроінструменті. Несправні або ви- TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG користані батареї/акумуляторні батареї DE-71254, Ditzingen (Німеччина) необхідно повернути в точку продажу електроінструментів TRUMPF. Ditzingen, 03.06.2021 9 Гарантія...
Seite 181
로운 모서리 위로 당기지 마십시오. 작업 중에는 절연된 그립면만 잡으십시 오. 육각 나사 풀기 / 조이기 경고 일자 나사 풀기 / 조이기 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 물적 피해 TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 사용 설명서 숙지 시오. 사용 설명서 원본의 번역본...
10 보우 핸들 주의 물적 피해에 이를 수 있는 위험 을 나타냅니다. 1.5 용도에 맞는 사용 TRUMPF 슬랫 청소기는 다음에 사용하는 휴 대용 전동 공구입니다. – 레이저 절단기에서 세워 장착된 슬랫의 슬래그 제거 – 강철, 스테인리스 스틸, 수리 소재의 슬랫...
Seite 183
지정된 진동 방출값은 표준화된 테스트 절차 2.1 기술 데이터 에 따라 측정되었으며, 전동 공구와의 비교에 사용할 수 있습니다. 또한 진동 노출을 임시로 TSC 100 평가하는 데 사용할 수도 있습니다. (3A1) 기기가 꺼져 있는 시간 또는 작동 중이지만 실 220-230V~ 제로 사용하지 않는 시간은 전체 작업 시간 동 50/60Hz 작동...
올바른 공구 선택에 관한 참고 사항, 마모품 및 다. 소모품 주문 정보, 액세서리 및 예비품 목록은 3.3 스페이서 플레이트 다음을 참조하십시오. www.trumpf.com 스페이서 플레이트의 사용 여부는 레이저 절 단기의 슬랫 높이에 따라 달라집니다(스페이 [} 194] 참조). 서 플레이트 분해 TSC 100 (3A1) 스페이서...
DIN VDE, CEE, AFNOR에 따른 안전 규정 및 업을 수행해야 합니다. 각 국가에서 적용되는 기타 규정을 준수해야 합니다. TRUMPF 서비스 센터 주소는 www.trumpf.com을 참조하십시오. 전원선을 교체해야 하는 경우 안전상의 위험 을 방지하기 위해 제조사나 대리점에서 수리 6.2 카본 브러쉬 교체...
TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021년 6월 03일 9 보증 TRUMPF 전동 공구 및 압축공기 공구에는 송 장일로부터 12개월의 보증 기간이 적용됩니 다. 공구의 자연적 마모, 과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서 제외됩니다. 자재 또는 제조업체 결함으로 인한 손상은 교...