Herunterladen Diese Seite drucken
PLUS A/S
Ådalen 13B
DK-6600 Vejen
phone: +45 7996 3333
web: www.plus.dk
plus@plus.dk
187810-
xxV
3,0 mm
Vi anbefaler at være to personer til samling/montering af produktet.
Vi rekommenderar att man är två personer för montering/installation av produkten.
Wir empfehlen, dass die Montage des Produktes von zwei Personen durchgeführt wird.
We recommend two people for assembly/mounting of the product.
Nous vous recommandons d'être à deux pour procéder à l'assemblage/au montage du produit.
Ix2
Træplanker
Träplankor
Holzplanken
Wooden planks
Planches de bois
Revideret september 2025
Tips
Tips
Tipps
Tips
Des conseils
x 2
Gx4
L x 17
10 mm
Hx4
Jx2
Kx1
M x 17
1
10 mm
13 mm
5 x 35
A x 86
M6
C x 8
E x 1
Plastplanker
Plankor av återvunnen plast
Planken aus recyceltem Kunststoff
Recycled plastic planks
Planches en plastique recyclées
M6
B x 8
M6
D x 8
F x 8
M8
N x 16
loading

Inhaltszusammenfassung für Plus 187810

  • Seite 1 PLUS A/S Ådalen 13B DK-6600 Vejen phone: +45 7996 3333 web: www.plus.dk plus@plus.dk 187810- Tips Tips Tipps Tips Des conseils 3,0 mm 10 mm 10 mm 13 mm Vi anbefaler at være to personer til samling/montering af produktet. Vi rekommenderar att man är två personer för montering/installation av produkten.
  • Seite 2 F x 8 G x 4...
  • Seite 3 M8 Bolt (N) strammes til, når planker er monteret. M8 bult (N) dra år när hela bänken är monterad. N x 16 Erst nach der kompletten Montage alle M8 Schrauben (N) fest anziehen. M8 Bolt (N) tightened when entire bench is assembled. Boulon M8 (N) sont reserrés lorsque l’intégralité...
  • Seite 4 Set indefra Sett från insidan Von innen betrachtet Viewed from inside Vue de l'intérieur...
  • Seite 5 Møtrikker (D) strammes til, når planker er monteret. Dra åt muttrar (D)när hela bänken är monterad. B x 8 C x 8 D x 8 Erst nach der kompletten Montage alle Schraubenmutten (D) fest anziehen. Nuts (D) tightened when entire bench is assembled. Les écrous (D) sont reserrés lorsque l’intégralité...
  • Seite 6 Møtrikker (D) strammes til, når planker er monteret. D x 16 B x 16 Dra åt muttrar (D)när hela bänken är monterad. Erst nach der kompletten Montage alle Schraubenmutten (D) fest anziehen. Nuts (D) tightened when entire bench is assembled. C x 16 Les écrous (D) sont reserrés lorsque l’intégralité...
  • Seite 7 Vigtigt - Important - Wichtig - Viktig..! Forbores stille og roligt. Pre-drill carefully. Vorbohren vorsichtig und langsam. Pré-percer soigneusement. Förborra lugnt och försiktigt. 118 cm L x 9 Træplanker Träplankor Holzplanken Wooden planks Planches de bois A x 18 5 x 35 Plastplanker Plankor av återvunnen plast Planken aus recyceltem Kunststoff...
  • Seite 8 A x 36 5 x 35 Vigtigt - Important - Wichtig - Viktig..! Forbores stille og roligt. Pre-drill carefully. Vorbohren vorsichtig und langsam. Pré-percer soigneusement. Förborra lugnt och försiktigt.
  • Seite 9 25 cm Tips Tips Tipps Tips Des conseils Bemærk..! Notera..! A x 32 Note..! 5 x 35 Tips Tips Tipps Tips Des conseils Vigtigt - Important - Wichtig - Viktig..! Forbores stille og roligt. Pre-drill carefully. Vorbohren vorsichtig und langsam. Pré-percer soigneusement.
  • Seite 10 19722-1 19715-1 PLUS A/S Ådalen 13B DK-6600 Vejen phone: +45 7996 3333 web: www.plus.dk plus@plus.dk * Beslag til fastgørelse af bord-bænkesæt. * Halterungen für die Befestigung von Tisch-Bank-Sets. * Brackets for fastening steel table-bench sets. * Fästen för att fästa bord-bänksatser.
  • Seite 11 Forboring: Beton forbores med Ø8 mm bor. Træ forbores med Ø7,5 mm bor. Vorgebohrt: In Beton muss mit Ø8 mm vorgebohrt werden. In Holz muss mit Ø7,5 mm vorgebohrt werden. Pre-drill: Concrete pre-drill diameter of Ø8 mm. Wood pre-drill diameter 7,5 mm. Förborrning: Betong förborras med Ø8 mm borrkrona.
  • Seite 12 Efter forbehandling er træværket klar til overfladebehandlingen. For at få det bedst mulige resultat anbefaler vi, at du anvender PLUS Colour eller et tilsvarende produkt, der minder mest muligt om den grundbehandlede farve. Behandlingen skal foretages på tør overflade med en ekstra omgang farve eller anden passende slutbehandling.
  • Seite 13 TRYKIMPRÆGNEREDE PRODUKTER Trykimprægnering er en effektiv behandlingsmetode, som forlænger træets holdbarhed væsentligt. PLUS anvender udelukkende godkendte imprægneringsmidler, som opfylder de nordiske miljøkrav. Efterbehandling og vedligeholdelse: Du kan vælge at færdiggøre behandlingen med træolie eller maling. For at give længst mulig holdbarhed bør du færdigbehandle - på...
  • Seite 14 Ståldelene er varmgalvaniserede før pulverlakeringen, hvilket beskytter ståldelene mod rust. Den efterfølgende behandling med pulverlakering giver delene et stilrent udtryk. Der kan forekommer forskelligartede ruheder i overfladen, som stammer fra varmgalvaniseringen under pulverlakeringen. Delene kan rengøres efter behov med en klud og almindelig sæbevand. Se www.plus.dk for yderligere information.
  • Seite 15 Bart torrt trä grundas med trägrundning, vilket skyddar träet mot röta och svamp. Efter förbehandlingen är träverket klart för ytbehandling. För att få bästa möjliga resultat rekommenderar vi att du använder PLUS Colour eller motsvarande produkt, som påminner så mycket som möjligt om den grundbehandlande färgen. Behandlingen ska utföras på...
  • Seite 16 TRYCKIMPREGNERADE PRODUKTER Tryckimpregnering är en effektiv behandlingsmetod som förlänger träets hållbarhet väsentligt. PLUS använder uteslutande godkända impregneringsmedel som uppfyller de nordiska miljökraven. Efterbehandling och underhåll: Du kan välja att färdigställa behandlingen med träolja eller målning. För att ge längsta möjliga hållbarhet bör du slutbehandla - på...
  • Seite 17 Ståldelarna har varmförzinkats före pulverlackeringen, vilket skyddar ståldelarna mot rost. Den efterföljande behandlingen med pulverlackering ger delarna ett stilrent uttryck. Det kan förekomma ojämnheter i ytan som kommer från varmgalvaniseringen under pulverlackeringen. Delarna kan rengöras efter behov med en trasa och vanligt såpvatten. Se www.plus.dk för mer information.
  • Seite 18 NACHBEHANDLUNG UND PFLEGE Holz ist ein Naturprodukt, das vom Wind und Wetter beeinflusst wird – dagegen können wir nichts tun. Aber wir können Ihnen einige gute Tipps geben, mit denen Sie die Lebensdauer Ihres PLUS - Produktes verlängern können. Unsere Faustregel ist: Alle Holzprodukte die Sie bei PLUS erwerben, müssen nachbehandelt werden! SPALTEN/RISSE/ TROCKENRISSE: Wenn Sie ein Holzprodukt erworben haben, besteht dieses aus mehreren Komponenten.
  • Seite 19 Angaben der RAL-Farben dienen lediglich als Orientierung und der vereinfachten Darstellung. DRUCKIMPRÄGNIERTE PRODUKTE Die Druckimprägnierung ist eine effektive Behandlungsmethode, durch die die Lebensdauer des Holzes wesentlich verlängert wird. PLUS verwendet ausschließlich zugelassene, chromfreie Imprägniermittel, die den EU-Umweltanforderungen entsprechen. Nachbehandlung und Pflege druckimprägnierter Hölzer: 1.
  • Seite 20 Die anschließende Pulverbeschichtung verleiht den Teilen einen stilechten Ausdruck. Es kann zu unterschiedlichen Rauheiten in der Oberfläche kommen, die von der Feuerverzinkung unter der Pulverisierung stammen. Die Teile können nach Bedarf mit einem Tuch und gewöhnlichem Seifenwasser gereinigt werden. Siehe www.plus.dk für weitere Informationen.
  • Seite 21 After pretreatment, the woodwork is ready for surface treatment. To get the best possible result, we recommend that you use PLUS Colour or a similar product that resembles the primed colour as much as possible.
  • Seite 22 PRESSURE-IMPREGNATED PRODUCTS Pressure-impregnation is an effective treatment method that significantly prolongs the durability of the wood. PLUS only uses approved impregnation products that comply with the Nordic environmental requirements. Treatment and maintenance: You can choose to treat with wood oil or paint. To give the longest life, you should treat the dry wood immediately after assembly.
  • Seite 23 The subsequent powder coating gives the parts a stylish look. There may be roughnesses in the surface from the hot-dip galvanisation underneath the powder coating. The parts can be cleaned as needed with a cloth and ordinary soapy water. See www.plus.dk for more information.
  • Seite 24 PLUS. Notre règle de base est: Tous les produits PLUS en bois que vous achetez doivent être traités ! FISSURES ET FENTES: Le bois réagit de différentes manières en fonction du climat. Par conséquent, si des fissures ou des fentes apparaissent sur le produit, cela ne modifiera ni la structure ni la solidité...
  • Seite 25 Traitement et entretien : Vous pouvez choisir de traiter avec de l'huile pour bois ou de la peinture. Pour lui donner une plus longue durée de vie, vous devez traiter le bois sec immédiatement après l'assemblage.
  • Seite 26 La galvanisation protège les composants en acier de la rouille. La galvanisation donne aux composants un aspect rustique et donne à la surface différents types de rugosité, de motifs et de couleurs. Au fil du temps, la surface brillante deviendra plus gris mat, mais la protection restera toujours intacte.