Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HEIßKLEBEPISTOLE
HOT GLUE GUN
20 W
170 °C
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
Prevođenje izvornih uputa za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Instruc iuni de folosire
Traducerea instruc iunilor de utilizare ini iale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Heißklebepistole 20 W/ 170 °C | Lepicí tavná pistole 20 W/ 170 °C | Pištolj za
vruće lijepljenje 20 W/ 170 °C | Pistolet do klejenia na gorąco 20 W / 170 °C |
Pistol de lipit cu baton de adeziv 20 W/ 170 °C | Lepiaca tavná pištoľ 20 W/
170 °C |
20 W/ 170 °C
1111221396
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für myPROJECT FL-118

  • Seite 1 HEIßKLEBEPISTOLE HOT GLUE GUN 20 W 170 °C Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze Upute za uporabu Prevođenje izvornih uputa za uporabu Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Instruc iuni de folosire Traducerea instruc iunilor de utilizare ini iale Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu Heißklebepistole 20 W/ 170 °C | Lepicí...
  • Seite 2: Zeichenerklärung

    Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Zeichenerklärung Sicherheit Bedienungsanleitung Reparatur Lagerung und Transport Reinigen und Pflege Entsorgung Technische Daten EG-Konformitätserklärung Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen • Heißklebepistole 20 W/ 170 °C Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 3: Sicherheit

    Achtung! Bewahren Sie Verpackungsteile (Plastikbeutel, Pappkartons, Styropor usw.) aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr! Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck.
  • Seite 4 • Das Gerät muss an eine Netzsteckdose mit folgenden Leistungsparametern angeschlossen werden: 220-240 V~ 50 Hz. • Tauchen Sie den Stecker, das Netzkabel oder das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, damit ein Stromschlag verhindert wird. • Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist oder bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 5: Lagerung Und Transport

    Reparatur Vor der Benutzung 1. Packen Sie das Gerät aus. Das Gerät enthält keine vom Nutzer reparierbaren Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbstständig zu reparieren. Einsetzen des Klebestifts Lassen Sie das Gerät immer von einem Fachmann 1. Setzen Sie den Klebestift mit der gewünschten Farbe reparieren.
  • Seite 6: Entsorgung

    Entsorgung Technische Daten Verpackung entsorgen Stromversorgung: 220-240 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz Produktverpackung besteht Leistung: 20 W (max. 60 W) recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Betriebstemperatur: 170 °C Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Aufheizzeit: 5 min Kennzeichnung öffentlichen Klebestiftdurchmesser: 7 mm Sammelstellen bzw.
  • Seite 7: Rozsah Dodávky

    Obsah Před prvním použitím Rozsah dodávky Vysvětlení označení Bezpečnost Návod k obsluze Opravy Ukládání a přeprava Čištění a péče Likvidace Technické údaje ES prohlášení o shodě Před prvním použitím Rozsah dodávky Před používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny k •...
  • Seite 8: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost Před prvním použitím výrobku si důkladně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Pro bezpečné použití dbejte na všechny následující bezpečnostní pokyny. Stanovený účel Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu. Při jiném způsobu použití nebo pozměnění výrobku neodpovídajícímu původnímu stanovenému účelu výrobku, může dojít k zranění a poškození. Za škody vzniklé...
  • Seite 9: Návod K Obsluze

    • Nedotýkejte se elektrického výrobku, pokud spadl do vody nebo je mokrý. Vytáhněte ihned zástrčku výrobku. • Pozor! Při čištění nebo používání výrobek nikdy neponořujte do vody ani jiných tekutin. Výrobek nikdy neponořujte do vody. • Netahejte ani nenoste výrobek za kabel a nepoužívejte kabel jako držadlo. Dbejte na to, abyste přívodní kabel nepřivřeli do dveří...
  • Seite 10: Technické Údaje

    1. Dbejte na to, aby byla v tavné lepicí pistoli vložena • Výrobek čistěte pravidelně. lepicí tyčinka. • Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí 2. Vyklopte stojanový držák (6) a použijte jej k podepření prostředky. tavné lepicí pistole. Likvidace 3. Zapojte přívodní kabel do elektrické zásuvky. Tavná Likvidace obalu lepicí...
  • Seite 11 Sadržaj Prije prve uporabe Opseg isporuke Objašnjenje oznaka Sigurnost Upute za uporabu Popravak Skladištenje i prijevoz Čišćenje i njega Odlaganje Tehnički podaci EZ Izjava o sukladnosti Prije prve uporabe Opseg isporuke Prije prve uporabe proizvoda upoznajte se sa svim • Pištolj za vruće lijepljenje 20W/ 170 °C uputama za uporabu i sigurnosnim napomenama.
  • Seite 12: Sigurnosne Upute

    Sigurnost Pročitajte pažljivo sljedeće sigurnosne upute prije prve uporabe proizvoda. Za sigurnu uporabu, slijedite sve naredne sigurnosne upute. Pravilna uporaba Koristite proizvod samo u svrhe za koje je predviđen. Drugačije korištenje ili modifikacije na proizvodu smatra- ju se nepravilnim i mogu izazvati ozlijede ili oštećenja. Za štete koje nastanu uslijed nepravilnog korištenja proizvođač...
  • Seite 13 • Oprez! Nemojte uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine prilikom čišćenja ili upravljanja. Uređaj nikad ne uranja- jte u vodu. • Nemojte povlačiti ili nositi uređaj za kabel i nemojte koristiti kabel kao ručku. Uvjerite se da kabel napajanja nije ukliješten u vratima, ne vucite kabel preko oštrih rubova.
  • Seite 14: Ez Izjava O Sukladnosti

    Odlaganje 3. Priključite kabel napajanja u zidnu utičnicu. Pištolj s vrućim ljepilom zatim je spreman za uporabu nakon Odlaganje ambalaže otprilike 5 minuta. Ambalaža proizvoda sastoji se od materijala koji 4. Izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice. Sad možete se mogu reciklirati. Odložite ambalažne početi koristiti pištolj s vrućim ljepilom.
  • Seite 15: Wyjaśnienie Symboli

    Spis treści Przed pierwszym użyciem Zawartość Wyjaśnienie symboli Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi Naprawy Przechowywanie i transport Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Dane techniczne Deklaracja zgodności WE Przed pierwszym użyciem Zawartość Przed zastosowaniem produktu należy zapoznać się ze • Pistolet do klejenia na gorąco 20 W / 170°C wszystkimi wskazówkami dotyczącymi użytkowania i •...
  • Seite 16 Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa, elementy opakowania (plastikowy worek, kartony, styropian itp.) należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! Bezpieczeństwo Przed pierwszym zastosowaniem produktu należy dokładnie przeczytać załączoną instrukcję obsługi. Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie konieczne jest przestrzeganie następujących wskazówek. Właściwe zastosowanie Produkt powinien służyć...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    • Należy regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowane centrum serwisowe lub inne osoby posiadające podobne kwalifikacje, aby zapobiec zagrożeniom. • Urządzenie należy podłączyć do gniazdka o następujących parametrach: 220-240 V~ 50 Hz. •...
  • Seite 18: Przechowywanie I Transport

    5. Pchać spust (2), aż klej zacznie wypływać z dyszy. 6. Gdy urządzenie ostygnie do temperatury, w której klej przestaje płynąć, pistolet należy na kilka minut podłączyć do gniazdka, aby go ogrzać. 7. Po zakończeniu używania należy poczekać, aż pistolet ostygnie, następnie należy go schować...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    Utylizacja Dane techniczne Utylizacja opakowania Zasilanie elektryczne: 220-240 V ~ (prąd Opakowanie produktu wykonane jest z przemienny) 50 Hz materiałów podlegających recyklingowi. Moc: 20 W (maks. 60 W) Materiały opakowaniowe należy utylizować Temperatura pracy: 170°C zgodnie z ich oznakowaniem w publicznych Czas nagrzewania: 5 minut punktach odbioru odpadów lub zgodnie z...
  • Seite 20: Explicarea Simbolurilor

    Con inut Înainte de prima utilizare Pachetul de livrare Explicarea simbolurilor Securitatea Instruc iuni de utilizare Repara iile Cură are și îngrijire Înlăturare Date tehnice Declara ie de conformitate CE Înainte de prima utilizare Pachetul de livrare Înainte de utilizare trebuie să vă familiariza i cu toate •...
  • Seite 21 Securitatea Citi i indica iile de securitate următoare cu aten ie înainte de a utiliza produsul pentru prima dată. Pentru o utilizare sigură respecta i următoarele indica ii de securitate. Utilizarea conform destina iei Utiliza i produsul doar conform destina iei. O altă utilizare sau modificările asupra produsului sunt neconforme și pot duce la accidentări și la deteriorări.
  • Seite 22: Instruc Iuni De Utilizare

    • Nu trage i de cablul aparatului și nici nu îl transporta i de cablu și nu utiliza i cablul drept mâner. Asigura i-vă de faptul că nu este prins cablul de alimentare în ușă și nu trage i cablul peste muchii ascu ite. ine i cablul de re ea departe de suprafe ele fierbin i.
  • Seite 23: Declara Ie De Conformitate Ce

    2. Deschide i cadrul de sus inere (6) și utiliza i-l pentru a • Nu utiliza i detergen i corozivi sau abrazivi. sus ine pistolul pentrulipt cu adeziv fierbinte. Înlăturare 3. Conecta i cablul de alimentare la o priză. Pistolul de lipit Eliminarea ambalajului cu adeziv fierbine este pregătit după...
  • Seite 24 Obsah Pred prvým použitím Rozsah dodávky Vysvetlenie označení Bezpečnosť Návod na obsluhu Opravy Čistenie a starostlivosť Likvidácia Technické údaje ES vyhlásenie o zhode Pred prvým použitím Rozsah dodávky Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými • Lepiaca tavná pištoľ 20 W/ 170 °C pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Seite 25: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnosť Pred prvým používaním výrobku si dôkladne prečítajte nasledovné bezpečnostné pokyny. Pre bezpečné používanie dbajte na všetky nasledovné bezpečnostné pokyny. Účel použitia Používajte tento výrobok iba na určený účel použitia. Iné použitie alebo modifikácie výrobku sú v rozpore s účelom použitia a môžu viesť...
  • Seite 26 • Neťahajte ani nenoste výrobok za kábel a nepoužívajte kábel ako držadlo. Dbajte na to, aby ste prívodný kábel neprivreli do dverí a neveďte ho cez ostré hrany. Držte prívodný kábel mimo dosahu horúcich povrchov. • Nikdy nevyťahujte výrobok zo zásuvky ťahaním za prívodný kábel. Pri vyťahovaní výrobku zo zásuvky dbajte na to, aby ste ťahali za zástrčku a nie za kábel.
  • Seite 27: Čistenie A Starostlivosť

    Likvidácia 4. Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky. Teraz môžete tavnú lepiacu pištoľ začať používať. Likvidácia obalu 5. Stlačte spúšť (2), kým nezačne z trysky vytekať lepidlo. Obalový materiál sa skladá z recyklovateľných 6. Keď sa výrobok ochladí na teplotu, pri ktorej už lepidlo materiálov.
  • Seite 28 • 20 W/ 170 °C • • Kaufland. Опасност от нараняване от въртящ се инструмент! Пазете ръцете си на разстояние. . .)
  • Seite 29 • • • • • •...
  • Seite 30 • • 220-240 V~ 50 Hz. • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 31 . .) (2), (4). (2), 1 2.
  • Seite 32 2012/19/EU „ ” • • •...
  • Seite 33 : 220-240 V ~ ( ) 50 Hz 20 W ( . 60 W) 170 °C : 5 min 7 mm ≈ 178 g : 1,5 m...
  • Seite 36 .: 0800 12220 ( MyProject je kvaliteta - garantirano. ® Stoga ili ste zadovoljni, ili Vam vraćamo novac. Imate pitanja o MyProject ® Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent / Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske Producător / Výrobca / : Kaufland...

Inhaltsverzeichnis