The max load for each shelf is no greater than 230kg/m². This Symbol means risk of fire and flammable materials used in appliance. UNPACKING AND INSTALLATION Remove the wooden pallet and the packing. External surfaces are supplied with a protection foil, which must be removed before installation. WWW.TEFCOLD.COM...
Repair, Spare Parts, and Warranty Information on access to professional repair: Addresses and contact details: See: WWW.TEFCOLD.COM Availability of Spare Parts Spare parts necessary for the repair of this refrigeration/freezing appliance are available for a minimum period of at least 8 years after the date on which the last unit of the model was placed on the market.
START-UP OF THE CABINET Before use, we recommend that the cabinet is cleaned, see the section on maintenance and cleaning. Important ! If the cabinet has been horizontally placed during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 5
Pressing this key continuously for more than 3 seconds will start a manual defrosting and then return to normal operation. Defrosted water runs to a container placed in the compressor compartment and evaporates. WWW.TEFCOLD.COM...
DISPOSAL Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing regulation on disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed. WWW.TEFCOLD.COM...
Strom zugeschlossen werden. Sorgen Sie außerdem für eine gute Entlüftung vom Raum. Bei Zweifel kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Lieferanten. AUFSTELLUNG Der Schrank wird auf einer Holzpalette für sicheren Transport geliefert. Entfernen Sie diese und stellen Sie den Schrank in einer geraden/waagrechten Position auf. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 9
Leistung und Lebensdauer zu gewährleisten. Reparatur, Ersatzteile und Garantie Informationen, wie Sie professionelle Reparaturen anfordern kön- nen: Adressen und Kontaktinformationen: Siehe: WWW.TEFCOLD.COM Verfügbarkeit von Ersatzteilen Ersatzteile, die für die Reparatur dieses Kühl-/Gefriergeräts erforderlich sind, sind für mindestens 8 Jahren nach dem Inverkehrbringen des letzten Geräts dieses Modells erhältlich.
Wenn der Kabel beschädigt ist sollte es bei entweder der Hersteller oder ein Service Vertreter ersetzt werden um Gefahr zu vermeiden. EINSCHALTEN Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen (Näheres unter „Reinigen“). Wichtig! Wenn der Schrank auf dem Rücken liegend geliefert ist, nehmen Sie 2 Stunden vor Einschalten. WWW.TEFCOLD.COM...
Öffnungen von Tür order häufige Auswechseln von Gefriergut äußerst belastet wird es ist vielleicht notwendig der Schrank manuell abzutauen. Drücken Sie auf diesen Taster mehr als 3 Sekunden fängt die manuellen Abtauung statt, und dann zu normalen Betrieb zurückkehren. Tauwasser zur Verdampfung wird in einen Behälter im Kompressorraum abgelassen. WWW.TEFCOLD.COM...
Informationen finden Sie auf den Typenschild in Schrank an der rechten Seite oben. ENTSORGUNG Wenn der Schrank ausgedient hat, muss die Entsorgung durch eine anständig umweltmäßige Wiese vorgenommen werden. Beachten Sie die Vorschriften für Entsorgung. Es gibt z.B. Spezialforderungen und Bedingungen zu beachten. WWW.TEFCOLD.COM...
Sørg desuden for god udluftning i rummet. Er du i tvivl, skal du kontakte din leverandør. UDPAKNING OG OPSTILLING Produktet leveres emballeret, undersøg denne for skader inden udpakning. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 15
Reparation, reservedele og garanti Information om adgang til professionel reparation: Adresser og kontaktoplysninger: Se: WWW.TEFCOLD.COM Tilgængelighed af reservedele Reservedele, der er nødvendige for reparation af denne køler/fryser, er tilgængelige i mindst 8 år efter den dato, hvor den sidste enhed af modellen blev markedsført.
Elektricitetsrådet, at De lader el-installatøren opsætte en PFI- eller HPFI afbryder. OPSTART Inden kølemøblet tages i brug, anbefales det at rengøre dette, se afsnit om vedligeholdelse. Vigtigt ! Hvis kølemøblet har ligget ned under transport, vent 2 timer før opstart. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 17
åbninger af dør eller hyppig udskiftning af varer, kan det blive nødvendigt at udføre en manuel afrimning. Tryk på denne tast i mere end 3 sec., dette vil starte en manuel afrimning og derefter vende tilbage til normal drift. Tøvand ledes ud til fordampning i en beholder, der er placeret i kompressorrum. WWW.TEFCOLD.COM...
De oplyse skabets typenavn og serienummer. Disse oplysninger findes på typenummerskiltet placeret indvendigt i højre side. BORTSKAFFELSE Når det udtjente kølemøbel skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig forsvarlig måde. Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særlige krav og betingelser, der skal overholdes. WWW.TEFCOLD.COM...
Om kylkretsloppet trots detta skadas ska man undvika att använda öppen eld i närheten av kylen och enheten får heller inte anslutas till strömuttag. Sörj dessutom för god ventilation i rummet. Vid tveksamhet: kontakta din leverantör. UPPACKNING OCH UPPSTÄLLNING Kontrollera att det inte finns några skador på emballaget före uppackning. WWW.TEFCOLD.COM...
Reparation, reservdelar och garanti Information om tillgång till professionell reparation: Adresser och kontaktuppgifter: Se: WWW.TEFCOLD.COM Tillgång till reservdelar Reservdelar som krävs för reparation av denna kyl/frys är tillgängliga under en period på minst 8 år efter det datum då...
Seite 22
Elektricitetsrådet (Danmark) att elinstallatören monterar en PFI- eller HPFI-brytare. DRIFTSSTART Innan kylskåpet tas i bruk ska det rengöras. Se avsnittet om underhåll. Viktigt ! Om kylskåpet har legat ner under transporten ska du vänta två (2) timmar innan det startas. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 23
återkommande öppningar av dörren eller återkommande byte av innehållet kan en manuell avfrostning bli nödvändig. Tryck på den här knappen i minst tre (3) sekunder. Då startar den manuella avfrostningen och därefter återgår skåpet till normal drift. Smältvatten leds ut till förångning i en behållare som sitter i kompressorutrymmet. WWW.TEFCOLD.COM...
Informationen sitter på skåpets insida, på märkskylten överst på högra sidan. BORTSKAFFANDE Ett uttjänt kylskåp måste bortskaffas på ett miljömässigt försvarbart sätt. Var uppmärksam på vilka regler som gäller för bortskaffande. Det kan finnas särskilda krav och bestämmelser som måste följas. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 25
ARRIÈRES DE BAR Mode d’ emploi Modèle: DB105H-I DB125H-I DB200H-I DB200S-I DB300H-3-P DB300S-3-P...
L’huile dans le compresseur ne contient pas de PCB. Ce symbole désigne le risque d’incendie et les matériaux inflammables utilisés dans les appareils. DÉSASSEMBLAGE ET MISE EN PLACE L’armoire est livrée avec une palette en bois afin de l’assurer pendant le transport. WWW.TEFCOLD.COM...
Les installations électriques doivent être effectués par un électricien spécialisé. DÉMARRAGE Avant d’utiliser votre armoire, nous vous recommandons de la nettoyer, voir la section « entretien ». Important ! Si l’armoire a été transportée aux horizontal, il faut attendre 2 heures après l’installation pour démarrer l’appareil. WWW.TEFCOLD.COM...
Réparation, pièces détachées et garantie Informations relatives à une réparation professionnelle : Adresses et coordonnées disponibles sur : WWW.TEFCOLD.COM Disponibilité des pièces détachées Les pièces détachées nécessaires à la réparation de cet appareil de réfrigération/congélation sont disponibles pen- dant une période minimale de 8 ans à...
Seite 29
être nécessaire. Presser ce bouton pendant plus de 3 secondes ; cela va lancer un dégivrage manuel et après retourner au fonctionnement normal. L’eau de dégivrage est évacuée et s’évapore dans un récipient placé dans le compartiment compresseur. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 30
à droite. ÉLIMINATION Quand l’armoire usée doit être éliminée, il doit se passer d’une manière qui ne compromet pas l’environnement. Veuillez prendre note des règles d’élimination et examiner s’il existe des demandes et conditions spécifiques qu’il faut respecter. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 31
REFRIGERADORES BACKBAR Manual de instrucción Modelos: DB105H-I DB125H-I DB200H-I DB200S-I DB300H-3-P DB300S-3-P...
Este símbolo indica que el riesgo de incendio y los materiales inflamables que se usan en los dispositivos. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Retire el palet de madera y el embalaje. Las superficies exteriores llevan una lámina de protección que se debe retirar antes de la instalación. WWW.TEFCOLD.COM...
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes del uso, recomendamos limpiar el armario; remítase a la sección sobre mantenimiento y limpieza. Importante Si el armario se ha colocado en posición vertical durante el transporte, espere 2 horas antes de ponerlo en marcha. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 34
Apriete esta tecla continuamente, más de 3 segundos, esto activará una escongelación manual, y después volverá a operar normalmente. El agua de la descongelación circula para su evaporación a un contenedor, que está situado en el compartimento del compresor. WWW.TEFCOLD.COM...
ELIMINACIÓN El desechado del armario se debe realizar de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa existente en cuanto a residuos. Es posible que haya requisitos y condiciones especiales que deban cumplirse. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 36
REFRIGERADORES BACKBAR Manual de Instruções Modelos: DB105H-I DB125H-I DB200H-I DB200S-I DB300H-3-P DB300S-3-P...
Este símbolo indica que o risco de fogo e materiais inflamáveis utilizados nos dispositivos. DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO Retire a palete de madeira e a embalagem. As superfícies externas encontram-se revestidas com uma película de protecção que deverá ser removida antes da instalação WWW.TEFCOLD.COM...
ARRANQUE DA ARCA Antes de utilizá-la, recomendamos que a arca seja limpa; consulte a secção sobre manutenção e limpeza. Importante Se a arca tiver sido colocada na vertical durante o transporte, aguarde duas horas até ligá-la. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 39
útil do aparelho. Reparação, Peças Sobresselentes e Garantia Informações sobre o acesso a reparações profission- ais: Endereços e contactos: Consulte WWW.TEFCOLD.COM Disponibilidade de Peças Sobresselentes As peças sobresselentes necessárias para a reparação deste aparelho de refrigeração/congelação estarão dis- poníveis por um período mínimo de, pelo menos, 8 anos após a data em que a última unidade do modelo foi colo-...
Seite 40
Se este botão for premido continuamente durante mais de 3 segundos, dá-se início à descongelação manual e depois regressará ao funcionamento normal. A água daí resultante é recolhida num receptáculo colocado no compartimento do compressor e depois evapora. WWW.TEFCOLD.COM...
ELIMINAÇÃO A eliminação da arca deverá efectuar-se de modo ambientalmente correcto. Aquando da eliminação, tenha em consideração a legislação existente. Poderá haver requisitos e condições especiais a serem observados. WWW.TEFCOLD.COM...
бензин и т.п. В конструкции изделия не использованы асбест или CFC. Компрессорное масло не содержит PCB Этот шкаф содержит горючий хладагент. РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА Бэк-бар поставляется в упакованном виде. Перед тем как распаковать, проверьте если нет повреждений на упаковке. WWW.TEFCOLD.COM...
Розетка должна находится в легко доступном месте. Подключение к электросети допускается только через стационарную розетку или удлинитель с заземляющим проводом. ЗАПУСК Перед использованием Бэк-бар необходимо почистить, см. раздел «Обслуживание». Внимание! Если Бэк-бар при перевозке находился в лежачем состоянии, подождите 2 часа до того как влючать его в электросеть. WWW.TEFCOLD.COM...
Обслуживание, комплектующие и гарантия Сведения о возможности профессионального ремонта: Адреса и контакты: WWW.TEFCOLD.COM Наличие запасных частей Запасные части, необходимые для ремонта этого холодильного/морозильного устройства, будут доступны как минимум в течение 8 лет после того, как последняя единица данной модели поступила в продажу.
Seite 46
Стол размораживается автоматически с запрограммированными интервалами. В случае частого открывания дверцы стола может возникнуть необходимость ручного размораживания Механическое размораживание запускается при помощи нажатия на данную кнопку более 3 секунд, после чего изделие запускается как обычно. Оттаявщая вода стекается в ванночку расположенную в компрессорном отделе. WWW.TEFCOLD.COM...
указаны на заводской табличке с правой стороны на внутренней панеле шкафа. УТИЛИЗАЦИЯ Если срок эксплуатации изделия подошёл к концу, его следует утилизировать без нанесения вреда окружающей среде. Следует принимать во внимание существующие правила утилизации. Помимо этого могут существовать определённые законодательные требования по утилизации, которым тоже необходимо следовать. WWW.TEFCOLD.COM...
Również należy się upewnić że pomieszczenie jest wentylowane. W razie wątpliwości skontaktować się z dostawcą. ROZPAKOWYWANIE I INSTALACJA Zdejmij drewnianą paletę i opakowanie. Urządzenie jest opakowane w ochronną folię, którą należy usunąć przed instalacją urządzenia. WWW.TEFCOLD.COM...
Zielony/Żółty: Ochronny, Niebieski: Zerowy, Brązowy: Fazowy (Pod napięciem). URUCHOMIENIE CHŁODZIARKI Przed uruchomieniem chłodziarki zaleca się aby urządzenie było wyczyszczone, patrz podpunkt konserwacja i czyszczenie. Ważne! Jeśli chłodziarka były przewożona w pozycji leżącej należy odczekać 2 godziny zanim urządzenie zostanie uruchomione. WWW.TEFCOLD.COM...
Seite 51
żywotność. Naprawa, części zamienne i gwarancja Informacje na temat dostępu do profesjonalnej naprawy: Adresy i dane kontaktowe: patrz: WWW.TEFCOLD.COM Dostępność części zamiennych Części zamienne niezbędne do naprawy tego urządzenia chłodniczego/mroźniczego są dostępne przez co najmniej 8 lat od daty wprowadzenia na rynek ostatniej jednostki tego modelu.
Seite 52
Szafka rozmraża się automatycznie z ustalonymi przedziałami. Jeśli drzwi do szafy są otwarte lub często zmienia się treść szafy, może okazać się konieczne ręczne rozmrażanie szafki. Naciśnięcie tego przycisku przez ponad 3 sekundy powoduje ręczne odszranianie i powrót do normalnej pracy. Odszraniana woda przechodzi do pojemnika umieszczonego w komorze sprężarki i odparowuje. WWW.TEFCOLD.COM...
Jeśli nie jesteś w stanie określić przyczyny dlaczego urządzenie nie działa należy się skontaktować ze sprzedawcą. Poinformuj dostawcę o modelu, numerze seryjnym urządzenia. Informacje te znajdziesz na tabliczce znamionowej która jest w środku chłodziarki w prawym, górnym rogu. UTYLIZACJA Utylizacja chłodziarki musi odbyć się zgodnie z obowiązującymi przepisami środowiska w danym kraju. WWW.TEFCOLD.COM...
Dit symbool betekent risico op brand en brandbare materialen die in het apparaat worden gebruikt. UITPAKKEN EN INSTALLEREN Verwijder de houten pallet en de verpakking. De buitenkant is voorzien van een beschermende folie die voor installatie moet worden verwijderd. WWW.TEFCOLD.COM...
DE KAST STARTEN We raden aan om de kast voor gebruik te reinigen; zie de paragraaf over onderhoud en reiniging. Belangrijk! Als de kast tijdens het vervoer verticaal is geplaatst, moet u 2 uur wachten voordat u de kast inschakelt. WWW.TEFCOLD.COM...
Reparatie, Reserveonderdelen en Garantie Informatie over toegang tot professionele reparatie: Adressen en contactgegevens: Zie: WWW.TEFCOLD.COM Beschikbaarheid van reserveonderdelen. De reserveonderdelen die nodig zijn voor de reparatie van dit koel-/vriesapparaat zijn beschikbaar gedurende een periode van minimaal 8 jaar na de datum waarop het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht.
Seite 58
Door deze toets ruim 3 minuten in te drukken, start handmatig ontdooien waarna de normale werking wordt hervat. Dooiwater stroomt naar een bak in het compressorvak en verdampt. WWW.TEFCOLD.COM...
Geef het model en het serienummer van de kast door. U kunt deze informatie op het typeplaatje vinden dat zich binnen in de kast in de rechterbovenhoek bevindt. VERWIJDEREN De kast moet op een milieuvriendelijke wijze worden verwijderd. Houd bij het verwijderen rekening met de betreffende regelgeving. Mogelijk moeten specifieke eisen en voorwaarden worden gevolgd. WWW.TEFCOLD.COM...