Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Countryside 465484-2404 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Deko-solarleuchte
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE
SOLAR-POWERED LIGHT
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPĂ SOLARĂ DECORATIVĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
IAN 465484–2404
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside 465484-2404

  • Seite 1 DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DEKO-SOLARLEUCHTE DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LAMPĂ SOLARĂ DECORATIVĂ DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 465484–2404...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 53 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 3 HG05660A...
  • Seite 4 HG05660B...
  • Seite 5 HG05660C...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten ............. Seite 10 Sicherheitshinweise ..........Seite 11 Produktspezifische Sicherheitshinweise ......Seite 12 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......Seite 13 Funktionsweise ............
  • Seite 7 Akku austauschen ............Seite 19 Akku aufladen ..............Seite 21 Wartung und Reinigung ........Seite 22 Fehler beheben ............Seite 22 Entsorgung ..............Seite 24 Garantie ................ Seite 27 Abwicklung im Garantiefall ..........Seite 29 Service ................Seite 30...
  • Seite 8: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen vor Gebrauch lesen Spritzwassergeschützt Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Das Produkt schaltet sich bei niedriger Helligkeit automatisch ein und bei normaler Umgebungs- helligkeit schaltet es sich wieder aus. Das Solarpanel benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 9: Einleitung

    Deko-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung EIN-/AUS-Taste (ON/OFF) (HG05660A), EIN-/AUS-Schalter (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Achskappe (HG05660A) Windmühlenflügel (HG05660A) Akkufach Akku Akkufachabdeckung Befestigungsschraube Achsschenkel (HG05660A) Haken (HG05660C) Laterne (HG05660C) Dichtung (HG05660A) Leuchtturmdach (HG05660B) Leuchtfeuer (HG05660B) Lieferumfang 1 Deko-Solarleuchte 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Für HG05660A/HG05660B: Akku: 1 Ni-MH-Akku (AAA/ 1,2 V /600 mAh) (mindestens haltbar bis 01/28) Für HG05660C: 1 Ni-MH-Akku (2/3 AAA/1,2 V /300 mAh) (mindestens haltbar bis 01/28) LED: 1 LED Nennleistung: 8 mW für HG05660A 13 mW für HG05660B 8 mW für HG05660C Schutzart:...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Von Kindern fernhalten. Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Seite 13: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge- bung lagern, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können inner- halb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf.
  • Seite 15: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 16: Funktionsweise

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Funktionsweise Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrah- lung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku.
  • Seite 17: Winterbetrieb

    Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Winterbetrieb Aufgrund der niedrigen Sonneneinstrahlung kann sich im Winter die Aufladung des Akkus verringern und so die Leistungsfähigkeit des Produkts nachlassen. Überprüfen Sie daher auch im Winter, ob die Solarzelle trotz des niedrigeren Sonnenstandes ganztägig unbeschattet ist.
  • Seite 18 Achsschenkel . Setzen Sie die Achskappe auf den Achsschenkel , um alle Teile zu befestigen (siehe Abb. B). Für HG05660B: Das Produkt ist einsatzbereit. Das Leuchtfeuer dreht sich im Dunkeln. Wenn das Leuchtfeuer nicht aufgesteckt ist: Drehen Sie das Leuchtturmdach auf und stecken Sie das Leuchtfeuer auf.
  • Seite 19: Produkt Aufstellen

    Produkt aufstellen Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf den Boden, damit kein Regen eindringen kann! Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine Stolpergefahr darstellt. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das ganze Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 20: Akku Austauschen

    Für HG05660B: Der EIN-/AUS-Schalter befindet sich unter dem Leuchtturm- dach . Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position ON und das Produkt schaltet sich im Dunkeln automa- tisch ein. Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position OFF, um das Produkt ganz auszuschalten. Für HG05660C: Öffnen Sie zuerst die Laterne und schieben Sie den EIN-/...
  • Seite 21 Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers die Befestigungsschrauben und hebeln Sie die Akkufach- abdeckung damit auf. 2. Für HG05660B: Drehen Sie das Solargehäuse gegen den Uhrzeiger aus dem Gehäuse. Die Solareinheit ist über zwei Kabel mit dem Solargehäuse verbunden. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen.
  • Seite 22: Akku Aufladen

    5. Schließen Sie die Akkufachabdeckung und setzen Sie das Produkt wieder zusammen. Für HG05660B: Achten Sie beim Anbringen des Solarge- häuses darauf, dass die LED mittig liegt, damit sich das Leucht- feuer bei Dämmerung dreht. Hinweis: Bringen Sie ggf. das Leuchtfeuer Für HG05660A: Stellen Sie sicher, dass die Akkufachab- deckung und die Dichtung...
  • Seite 23: Wartung Und Reinigung

    senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität. Wartung und Reinigung Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fus- selfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Seite 24 Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie diesen erneut ein. Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich Künstliche Licht- Montieren Sie das nicht ein, obwohl das quellen, wie z. B. Produkt an einer Produkt den ganzen Straßenlichter,...
  • Seite 25: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 26 in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätz- lich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neuge- rätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Seite 27 Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Ge- brauch zurückzugeben.
  • Seite 28: Garantie

    erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um ei- nen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Seite 29 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Origi- nalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN 465484‒2404) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 31: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de 30 DE...
  • Seite 32 Legenda použitých piktogramů .....Strana 33 Úvod ................Strana 34 Použití ke stanovenému účelu........Strana 34 Popis dílů ................Strana 35 Obsah dodávky .............Strana 35 Technická data ...............Strana 36 Bezpečnostní upozornění ......Strana 37 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 38 Funkce ................Strana 40 Zimní...
  • Seite 33 Výměna akumulátoru .............Strana 44 Nabíjení baterie .............Strana 46 Údržba a čištění ............Strana 47 Odstranění poruch ..........Strana 47 Zlikvidování .............Strana 48 Záruka ................Strana 50 Postup v případě uplatňování záruky ......Strana 51 Servis ................Strana 52 32 CZ...
  • Seite 34: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Před použitím si přečíst pokyny Ochrana před stříkající vodou Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Bezpečnostní upozornění Instrukce Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrni- cemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Výrobek se automaticky zapíná při snížené intenzitě světla, při běžné...
  • Seite 35: Úvod

    Dekorativní solární svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- sahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez- pečnostními pokyny.
  • Seite 36: Popis Dílů

    Popis dílů Tlačítko vypínače (ON/OFF) (HG05660A), vypínač (ON/ OFF) (HG05660B/HG05660C) Krytka osy (HG05660A) Lopatky větrného mlýna (HG05660A) Přihrádka na akumulátor Akumulátor Víčko přihrádky na akumulátor Upevňovací šroub Osa (HG05660A) Hák (HG05660C) Lucerna (HG05660C) Těsnění (HG05660A) Střecha majáku (HG05660B) Reflektor majáku (HG05660B) Obsah dodávky 1 dekorativní...
  • Seite 37: Technická Data

    Technická data Provozní napětí: 1,2 V pro HG05660A/HG05660B: Akumulátor: 1 akumulátor Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) (minimální trvanlivost do 01/28) pro HG05660C: 1 akumulátor Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V 300 mAh) (minimální trvanlivost do 01/28) LED: 1 LED Jmenovitý výkon: 8 mW pro HG05660A 13 mW pro HG05660B 8 mW pro HG05660C Stupeň...
  • Seite 38: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKU- MENTACI. Výrobek není vhodný pro děti do 14 let. Chraňte před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 14 let, osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 39: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí celý výrobek vyměnit. Tento výrobek není hračka. Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyly solární články znečištěné a v zimě pokryté sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárních článků. Nízké teploty mají negativní vliv na provozní dobu akumuláto- rových článků.
  • Seite 40 NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie ni- kdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- pečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např.
  • Seite 41: Funkce

    Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekom- binujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
  • Seite 42: Zimní Provoz

    životností. Délka svícení závisí na slunečním záření, úhlu dopadu světla na solární článek a na teplotě (z důvodu teplotní závislosti kapacity akumulátorových článků). Ideální je kolmý úhel dopadu světla při teplotě nad bodem mrazu. Akumulátorový článek do- sáhne teprve po několika nabíjecích a vybíjecích cyklech své maxi- mální...
  • Seite 43: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Upozornění: Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál. Příprava výrobku Pro HG05660A: Sestavte nejdříve díly lopatek větrného mlýna a nasaďte lopatky větraného mlýna na osu . Pro připevnění všech dílů nasaďte na osu krytku osy (viz obr. B). Pro HG05660B: Nyní...
  • Seite 44: Postavení Výrobku

    Pro HG05660C: Smontujte lucernu podle obrázku A. Ohněte držák a nasaďte lucernu na hák výrobku (viz obr. B). Nyní je výrobek připraven k použití. Postavení výrobku Nestavte výrobek na zem, aby nemohla vniknout dovnitř deš- ťová voda! Zajistěte, aby nemohl nikdo o výrobek zakopnout. K dosažení...
  • Seite 45: Zapnutí A Vypnutí Výrobku

    Zapnutí a vypnutí výrobku Pro HG05660A: Stisknutím tlačítka vypínače se výrobek za tmy automaticky rozsvítí. K úplnému vypnutí výrobku znovu stiskněte tlačítko vypínače Pro HG05660B: Vypínač je pod střechou majáku . Nastavte vypínač do polohy ON a výrobek se ve tmě automaticky zapne. K úplnému vypnutí...
  • Seite 46 1. Pro HG05660A: Obraťte výrobek vzhůru nohama. K vypnutí výrobku stiskněte tlačítko vypínače . Odšroubujte malým křížovým šroubovákem upevňovací šrouby a vypačte jím víčko přihrádky na akumulátor 2. Pro HG05660B: Vyšroubujte těleso solárního článku ve směru proti chodu hodinových ručiček z krytu. Solární jednotka je dvěma kabely spojená...
  • Seite 47: Nabíjení Baterie

    5. Zavřete víčko přihrádky na akumulátor a opět sestavte výrobek. Pro HG05660B: Při instalaci solárního panelu dávejte pozor, aby LED bylo uprostřed tak, aby se maják za soumraku otáčel. Upozornění: Případně umístěte maják Pro HG05660A: Zajistěte, aby byl kryt přihrádky akumu- látoru a jeho těsnění...
  • Seite 48: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Svítící diody nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje, až na případnou výměnu akumulátoru, žádnou údržbu. Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčenou utěrku. Pravidelně čistěte solární panel k dosažení optimálního výsledku. Odstranění poruch Upozornění: Výrobek obsahuje choulostivé...
  • Seite 49: Zlikvidování

    Porucha Příčina Řešení Světlo se nezapne, Umělé zdroje Umístěte výrobek na ačkoliv bylo solární světla, jako např. místě, na kterém ne- světlo celý den ozá- pouliční osvětlení může být rušen jinými řeno sluncem. ruší výrobek. zdroji světla. Světlo se nerozsvě- Akumulátor je Vyměňte akumulátor cuje nebo se rozsvítí...
  • Seite 50 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se infor- mujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné...
  • Seite 51: Záruka

    Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/ akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodá- ním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
  • Seite 52: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se ne- vztahuje na díly výrobku, které...
  • Seite 53: Servis

    Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce ná- vodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokla- dem o zakoupení...
  • Seite 54 Legenda pictogramelor utilizate ...Pagina 55 Introducere ..............Pagina 56 Utilizare conformă scopului ..........Pagina 56 Descrierea componentelor ...........Pagina 57 Pachetul de livrare ............Pagina 57 Date tehnice ..............Pagina 58 Indicaţii de siguranţă ........Pagina 59 Indicaţii de siguranţă specifice produsului ....Pagina 60 Indicaţii de siguranţă pentru baterii/acumulatori ..Pagina 60 Mod de funcţionare ..........Pagina 62 Funcţionarea pe timp de iarnă...
  • Seite 55 Schimbarea acumulatorului ..........Pagina 67 Încărcarea acumulatorului ..........Pagina 68 Întreţinere și curăţare ........Pagina 69 Remedierea defectelor ........Pagina 69 Înlăturare ..............Pagina 70 Garanţie ..............Pagina 72 Modul de desfăşurare în caz de garanţie ....Pagina 75 Service ................Pagina 76 54 RO/MD...
  • Seite 56: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare Protecţie împotriva stropirii cu apă Curent continuu/tensiune continuă Indicaţii de siguranţă Indicaţii de manipulare Marcajul CE indica conformitatea cu directivele UE relevante aplicabile pentru acest produs. Produsul pornește automat la o luminozitate redusă și la o luminozitate normală...
  • Seite 57: Introducere

    Lampă solară decorativă Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii impor- tante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizaţi-vă...
  • Seite 58: Descrierea Componentelor

    Descrierea componentelor Tastă PORNIT/OPRIT (ON/OFF) (HG05660A), comutator PORNIT/OPRIT (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Capac ax (HG05660A) Aripă moară de vânt (HG05660A) Compartiment acumulator Acumulator Capacul compartimentului pentru acumulator Șurub de fixare Pivot de ax (HG05660A) Cârlig (HG05660C) Lanternă (HG05660C) Garnitură (HG05660A) Acoperiș far (HG05660B) Far (HG05660B) Pachetul de livrare 1 Lampă...
  • Seite 59: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiune de funcţionare: 1,2 V Pentru HG05660A/HG05660B: Acumulator: 1 acumulator Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) (termen de valabilitate minim până la 01/28) Pentru HG05660C: 1 acumulator Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) (termen de valabilitate minim până la 01/28) LED: 1 LED Putere nominală:...
  • Seite 60: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă ÎNAINTE DE UTILIZARE VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI MANUALUL DE UTILIZARE! PĂSTRAŢI CU GRIJĂ MANUALUL DE UTILIZARE! PREDAŢI TOATE DOCUMENTELE AFERENTE ÎN CAZUL ÎN CARE ÎNSTRĂINAŢI ACEST PRODUS. Produsul nu este destinat copiilor sub 14 ani. Držati van domašaja dece.
  • Seite 61: Indicaţii De Siguranţă Specifice Produsului

    Dacă becul nu mai funcţionează la finalul duratei de viaţă, tot produsul trebuie înlocuit. Produsul nu este o jucărie. Indicaţii de siguranţă specifice produsului Aveţi grijă ca celula solară să nu fie murdară sau acoperită cu zăpadă și gheaţă în timpul iernii. Astfel performanţa celulei solare se va reduce.
  • Seite 62 PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi bateriile/acumulatorii unui scurtcircuit și/sau nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzirea, pericol de incendiu sau spargerea. Nu aruncaţi niciodată bateriile/acumulatorii în foc sau apă. Nu supuneţi bateriile/acumulatorii unei solicitări mecanice. Risc de scurgere al bateriilor/acumulatorului Evitaţi expunerea bateriilor/acumulatorilor condiţiilor și tempe- raturilor extreme, de exemplu, așezându-le pe radiatoare/...
  • Seite 63: Mod De Funcţionare

    Folosiţi numai baterii/acumulatori de acelaşi tip. Nu amestecaţi bateriile/acumulatorii vechi cu cele noi! Scoateţi bateriile/acumulatorii, dacă produsul nu a fost folosit pentru un timp îndelungat. Riscul deteriorării produsului Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie/acumulator! Introduceţi bateriile/acumulatorii conform marcajului polarităţii (+) și (-) pe bateria/acumulator și al produsului. Curăţaţi contactele bateriei/acumulatorului și din compartimen- tul de baterii înainte de introducere cu o lavetă...
  • Seite 64: Funcţionarea Pe Timp De Iarnă

    este un bec cu o durată de viaţă lungă și cu un consum redus de energie. Durata de iluminare depinde de razele solare, unghiul de cădere al razelor solare pe celula solară și temperatură (datorită dependenţei de temperatură a capacităţii acumulatorului). Ideal este un unghi de cădere vertical al razelor solare, la temperaturi peste punctul de îngheţ.
  • Seite 65: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Indicaţie: Înainte de prima punere în funcţiune, scoateţi complet materialul de ambalaj. Pregătirea produsului Pentru HG05660A: Racordaţi mai întâi între ele, părţile aripii morii de vânt și puneţi aripa morii de vânt pe pivotul axului . Puneţi capacul axului pe pivotul axului , pentru a fixa toate...
  • Seite 66: Amplasarea Produsului

    Pentru HG05660C: Montaţi lanterna ca în modul prezentat în figura A. Îndoiţi suportul și puneţi lanterna pe cârlig la produs (vedeţi fig. B). Produsul dumneavoastră este acum gata de utilizare. Amplasarea produsului Nu puneţi produsul direct pe pământ, pentru ca ploaia să nu poată...
  • Seite 67: Pornirea/Oprirea Produsului

    Pornirea/oprirea produsului Pentru HG05660A: Apăsaţi tasta PORNIT/OPRIT pentru ca produsul să pornească automat la întuneric. Apăsaţi din nou tasta PORNIT/OPRIT pentru a opri complet produsul. Pentru HG05660B: Comutatorul PORNIT/OPRIT se află sub acoperișul farului . Împingeţi comutatorul PORNIT/OPRIT pe poziţia ON și produsul pornește automat la întuneric.
  • Seite 68: Schimbarea Acumulatorului

    Schimbarea acumulatorului Pentru a obţine o putere optimă, acumulatorul trebuie schimbat la fiecare 12 luni. 1. Pentru HG05660A: Întoarceţi produsul. Apăsaţi tasta PORNIT/OPRIT pentru a opri produsul. Desfaceţi cu ajutorul unei șurubelniţe mici cu cap în cruce, șuruburile de fixare și ridicaţi cu aceasta capacul compartimentului de acumulator 2.
  • Seite 69: Încărcarea Acumulatorului

    corectă. Aceasta este indicată în compartimentul pentru acu- mulator . Folosiţi doar acumulatori de tipul indicat (vedeţi „Date tehnice“). 5. Închideţi capacul compartimentului cu acumulator și asam- blaţi din nou produsul. Pentru HG05660B: La montarea carcasei solare, asiguraţi-vă că LED-ul are o poziţie centrală, pentru ca felinarul să...
  • Seite 70: Întreţinere Și Curăţare

    Durata de încărcare a acumulatorului în cazul utilizării celulei solare este dependentă de intensitatea luminii razelor solare și de unghiul de cădere al luminii asupra celulei solare. Amplasaţi celula solară pe cât posibil în poziţie verticală faţă de unghiul de că- dere al luminii.
  • Seite 71: Înlăturare

    defecţiuni de funcţionare, înlăturaţi astfel de surse de defecţiuni din apropierea produsului. Indicaţie: Descărcările electrostatice pot conduce la defecţiuni de funcţionare. În cazul unor asemenea defecţiuni de funcţionare, îndepărtaţi acumulatorul și introduceţi-l din nou. Defecţiune Cauză Remediere Lumina nu se aprinde Sursele artificiale Montaţi produsul în ciuda faptului că,...
  • Seite 72 Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eli- minarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: plas- tice/20–22: hârtie și carton/80–98: substanţe de conexiune. Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală. Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produ- sul dumneavoastră...
  • Seite 73: Garanţie

    Deteriorarea mediului înconjurător prin arun- carea greșită a bateriilor/acumulatorilor! Înainte de eliminare, îndepărtaţi bateriile/pachetul cu acumulator din produs. Bateriile/acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb.
  • Seite 74 Garanţia pentru aceste produs este 3 ani începând de la data achi- ziţiei. Durata garanţiei începe la data achiziţiei. Păstraţi chitanţa originală la un loc sigur, deoarece acest document este necesar pentru dovada achiziţiei. Toate defecţiunile sau deteriorările care sunt deja existente la mo- mentul achiziţiei, trebuie anunţate imediat după...
  • Seite 75 schimb (de ex.: baterii, furtunuri, cartușe de vopsea) și nici deteri- orările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare sau piese fabricate din sticlă. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală...
  • Seite 76: Modul De Desfăşurare În Caz De Garanţie

    Modul de desfăşurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 465484‒2404) ca dovadă de achiziţie.
  • Seite 77: Service

    Service Service România și Moldova Tel.: 0800890239 E-Mail: client@kaufland.ro 76 RO/MD...
  • Seite 78 Legenda použitých piktogramov ..Strana 79 Úvod ................Strana 80 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 80 Popis častí ...............Strana 81 Obsah dodávky .............Strana 81 Technické údaje .............Strana 82 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 83 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok .....Strana 84 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií...
  • Seite 79 Výmena akumulátorovej batérie ........Strana 91 Nabíjanie akumulátorovej batérie ........Strana 92 Údržba a čistenie ..........Strana 93 Odstraňovanie porúch ........Strana 93 Likvidácia ..............Strana 94 Záruka ................Strana 96 Postup v prípade poškodenia v záruke ......Strana 97 Servis ................Strana 98 78 SK...
  • Seite 80: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Pred použitím si prečítajte pokyny S ochranou proti striekajúcej vode Jednosmerný prúd /napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Výrobok sa automaticky zapne pri nízkom jase a opäť...
  • Seite 81: Úvod

    Dekoratívne solárne svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboz- námte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 82: Popis Častí

    Popis častí Tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ (ON/OFF) (HG05660A), ZA-/VYPÍNAČ (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Kryt nápravy (HG05660A) Lopatka veterného mlyna (HG05660A) Priečinok pre akumulátorovú batériu Akumulátorová batéria Kryt priečinka pre akumulátorovú batériu Upevňovacia skrutka Čap nápravy (HG05660A) Háčik (HG05660C) Lampáš (HG05660C) Tesnenie (HG05660A) Strecha majáka (HG05660B) Oheň...
  • Seite 83: Technické Údaje

    Technické údaje Prevádzkové napätie: 1,2 V Akumulátorová batéria: Pre HG05660A/HG05660B: 1 Ni-MH akumulátorová batéria (AAA/ 1,2 V /600 mAh) (minimálna trvanlivosť do 01/28) Pre HG05660C: 1 Ni-MH akumulátorová batéria (2/3 AAA/1,2 V /300 mAh) (minimálna trvanlivosť do 01/28) LED: 1 LED Menovitý...
  • Seite 84: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY. Výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov. Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí.
  • Seite 85: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    Ak osvetľovací prostriedok na konci svojej životnosti vypadne, je potrebné vymeniť celý výrobok. Produkt nie je určený na hranie. Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny článok nebol znečistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkonnosť...
  • Seite 86 NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulá- torové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Ná- sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré...
  • Seite 87: Spôsob Činnosti

    V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/ akumulátorové batérie. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený...
  • Seite 88: Prevádzka V Zime

    térii. Zapnite výrobok pomocou tlačidla ZA-/VYPNÚŤ (HG05660A)/ ZA-/VYPÍNAČA (HG05660B/HG05660C) . Pri stmievaní sa výrobok automaticky zapne. Zabudovaná svetelná dióda je ener- geticky úsporný osvetľovací prostriedok s veľmi dlhou životnosťou. Doba svietenia závisí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla na solárny článok a teploty (z dôvodu závislosti kapacity akumu- látorovej batérie od teploty).
  • Seite 89: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Poznámka: Pred prvým uvedením do prevádzky odstráňte celý obalový materiál. Príprava výrobku Pre HG05660A: Najskôr spojte časti lopaty veterného mlyna dokopy a nasaďte lopatu veterného mlyna na čap nápravy . Na- saďte kryt nápravy na čap nápravy , aby ste upevnili všetky časti (pozri obr.
  • Seite 90: Umiestnenie Výrobku

    kábel majáka. Uistite sa, že je LED dióda vycentrovaná tak, aby sa výstražné svetlo otáčalo za súmraku. Pre HG05660C: Namontujte lampáš ako je zobrazené na obrázku A. Ohnite držiak a nasaďte lampáš na háčik na produkte (pozri obr. B). Váš produkt je teraz pripravený na používanie. Umiestnenie výrobku Nepostavte výrobok priamo na zem, aby doň...
  • Seite 91: Zapnutie/Vypnutie Výrobku

    Zapnutie/vypnutie výrobku Pre HG05660A: Stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ , aby sa výrobok pri stmievaní automaticky zapol. Znova stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ pre celkové vypnutie výrobku. Pre HG05660B: ZA-/VYPÍNAČ sa nachádza pod strechou majáka Posuňte ZA-/VYPÍNAČ do pozície ON a výrobok sa pri súmraku automaticky zapne.
  • Seite 92: Výmena Akumulátorovej Batérie

    Výmena akumulátorovej batérie Pre dosiahnutie optimálneho výkonu by ste mali akumulátorovú batériu vymeniť každých 12 mesiacov. 1. Pre HG05660A: Postavte produkt na hlavu. Stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ pre vypnutie produktu. Pomocou malého krí- žového skrutkovača uvoľnite upevňovacie skrutky a tým vy- páčte kryt priečinka pre akumulátorovú...
  • Seite 93: Nabíjanie Akumulátorovej Batérie

    polaritu. Táto je zobrazená v priečinku pre akumulátorovú ba- tériu . Používajte len akumulátorové batérie odporúčaného typu (pozri „Technické údaje“). 5. Zatvorte kryt priečinka pre akumulátorovú batériu a opäť zložte produkt dokopy. Pre HG05660B: Pri upevňovaní solárnej schránky dbajte na to, aby bola LED dióda vycentrovaná...
  • Seite 94: Údržba A Čistenie

    solárny článok. Solárny článok umiestnite pokiaľ možno kolmo k uhlu dopadu svetla. Takto získate maximálnu intenzitu žiarenia. Údržba a čistenie Svetelné diódy sa nedajú vymeniť. Výrobok si okrem potrebnej výmeny akumulátorovej batérie nevyžaduje žiadnu údržbu. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
  • Seite 95: Likvidácia

    Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína, Umelé svetelné Namontujte výrobok hoci na produkt celý zdroje, napr. pou- na také miesto, na deň svietilo slnko. ličné lampy, rušia ktorom nebude môcť výrobok. byť rušený inými sve- telnými zdrojmi. Svetlo sa nezapína Akumulátorová...
  • Seite 96 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné...
  • Seite 97: Záruka

    značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálo- vých alebo výrobných chýb máte zákonné...
  • Seite 98: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený...
  • Seite 99: Servis

    Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 465484‒2404) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr tele- fonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené...
  • Seite 100 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05660A/HG05660B/HG05660C Version: 10/2024 Stand der Informationen · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stav informácií: 07/2024 Ident.-No.: HG05660A/B/C072024-10 IAN 465484–2404...

Diese Anleitung auch für:

Hg05660aHg05660bHg05660c

Inhaltsverzeichnis