Inhaltszusammenfassung für R2 READY2GAMING PS5 ULTIMATE CHARGING SET
Seite 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l‘uso Mode d‘emploi...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS/ TABLE OF CONTENTS/ TABELLA DEI CONTENUTI/ TABLE DES MATIÈRES Deutsch ------------------------------- 4 – 19 English -------------------------------- 20 – 35 Italiano -------------------------------- 36 – 51 Français ------------------------------- 52 – 67...
DANKE! PRODUKTSPEZIFIKATIONEN (AKKUPACK) ... dass Sie sich für den Kauf des PS5™ ULTIMATE CHARGING SET entschieden haben. Nun können Sie Ihren Sony PS5™ DualSense ® Standard-Controller aufladen und damit gleichzeitig Spiele spielen. Modell PS5™ External Battery Pack Produktgewicht Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und Material bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
PRODUKTBETRIEB DAS AKKUPACK AUFLADEN Hat das Akkupack wenig Energie, benutzen Sie einen (AKKUPACK) 5V/1A-Adapter, um das TYP-C-Kabel einzustecken, und verbinden Sie es mit dem Ladeanschluss des Akkupacks. DAS AKKUPACK VERBINDEN Stecken Sie den TYP-C-Anschluss des Akkupacks in den PS5-Controller, um diesen aufzuladen. Die blauen An- zeigeleuchten werden sich dabei einschalten.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN PRODUKTBETRIEB (LADESTATION) (LADESTATION) LEITLINIEN FÜR DEN BETRIEB Modell PS5™ Charging Station Produktgewicht 125g Stecken Sie den TYP-C-Anschluss des Ladekabels in Material die Ladestation und den USB-Anschluss in den 5V/3A- Batterie-Kapazität 2000mAh Adapter oder in die PS5™-Konsole. Nach dem Einschalten Eingangsspannung leuchtet die Anzeige grün, um anzuzeigen, dass die Nennstrom...
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN ÜBERSTROMSCHUTZ Der normale Ladestrom jedes Ladeanschlusses beträgt (USB-KABEL) etwa 750 mA. Wenn er 1,5 A überschreitet, wird der Lade- anschluss vor Überstrom geschützt, und die entsprechende rote LED blinkt schnell, und der Ladevorgang ist nicht Modell USB-C Lade- & Datenkabel zulässig.
SICHERHEITSHINWEISE ERSTICKUNGSGEFAHR: Halten Sie Gerät und Zu- behör fern von kleinen Kindern oder Tieren, welche sich an den Teilen verschlucken könnten! Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schocks, Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie Halten Sie das Gerät fern von Hitze, Feuer, Feuchtig- bitte nachfolgende Sicherheitshinweise: keit, Flüssigkeiten, Staub sowie Temperaturen über 40 °C oder unter 0 °C...
Seite 8
SUPPORT INFORMATIONEN GARANTIE Bürozeiten Dieses Produkt wurde von der Play Art Multimedia Handels Mo-Fr von 08:00 bis 17:00 GmbH mit einer Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum ver- sehen. Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund von E-Mail Adresse Material- oder Verarbeitungsfehlern auftreten, wird der office@playart.at Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, Ihr Produkt gegen Vorlage des Kaufbelegs durch ein identisches oder...
Seite 10
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Elektrische und elektronische Geräte sind mit dem Sym- Batterien und Akkus sind mit dem Symbol der bol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, um um anzuzeigen, dass sie nicht in den Hausmüll gehören. anzuzeigen, dass sie nicht in den Hausmüll gehören. Solche Geräte müssen separat entsorgt werden.
THANK YOU! PRODUCT SPECIFICATIONS (BATTERY PACK) ... for choosing to purchase the PS5™ ULTIMATE CHARGING SET. Now you can charge your Sony PS5™ DualSense standard ® controller while playing games with it at the very same time. Model PS5™ External Battery Pack Product weight Please read these instructions carefully and keep the Material...
PRODUCT OPERATION CHARGING THE BATTERY PACK When the battery pack is low in power, please use a (BATTERY PACK) 5V/1A adapter to plug in the TYPE C cable and connect it to the charging port of the battery pack. CONNECTING THE BATTERY PACK Connect the TYPE C plug of the battery pack into the PS5 controller for charging.
PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT OPERATION (CHARGING STATION) (CHARGING STATION) OPERATION GUIDELINES Model PS5™ Charging Station Product weight 125g Plug the TYPE C port of the charging cable into the Material charge stand, and the USB port into the 5V/3A adapter, Battery capacity 2000mAh or into the PS5™...
PRODUCT SPECIFICATIONS OVERCURRENT PROTECTION The normal charging current of each charging port is (USB CABLE) about 750mA. If it exceeds 1.5A, the charging port will be protected against overcurrent, and the corresponding red LED will flash quickly, and charging is not allowed. Model USB-C loading &...
SAFETY INSTRUCTIONS CHOKING HAZARD: Keep the device and accessories away from small children or animals, which could choke on the parts! To avoid the risk of fire, electric shock, damage to the device or injury, please observe the following safety Keep the device away from heat, fire, moisture, instructions: liquids, dust and temperatures above 40 °C or...
SUPPORT INFORMATION WARRANTY Office hours This product has been warranted by Play Art Multimedia Mon-Fri from 08:00 bis 17:00 Handels GmbH for 2 years from the date of purchase. Should a defect occur during this time due to defects in E-Mail address materials or workmanship, the dealer from whom you office@playart.at...
Seite 18
NOTES ON DISPOSAL Electrical and electronic equipment is marked with Batteries and rechargeable batteries are marked the crossed-out wheeled garbage can symbol to with the crossed-out wheeled garbage can symbol to indicate that it does not belong in household waste. indicate that they do not belong in household waste.
GRAZIE! SPECIFICHE DEL PRODOTTO (BATTERIA) ... per aver scelto di acquistare il PS5™ ULTIMATE CHARGING SET. Ora è possibile ricaricare il controller standard Sony® PS5™ DualSense e allo stesso tempo giocare con esso. Modello PS5™ External Battery Pack Peso del prodotto Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il Materiale manuale per riferimenti futuri.
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO RICARICA DEL GRUPPO BATTERIA Quando la batteria è scarica, utilizzare un adattatore da (BATTERIA) 5V/1A per collegare il cavo TYPE C alla porta di ricarica della batteria. COLLEGAMENTO DEL PACCO BATTERIA Collegare la spina di TIPO C del pacco batteria al controller PS5 per la ricarica.
Seite 21
SPECIFICHE DEL PRODOTTO FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO (STAZIONE DI RICARICA) (STAZIONE DI RICARICA) LINEE GUIDA PER IL FUNZIONAMENTO Modello PS5™ Charging Station Peso del prodotto 125g Inserire la porta TIPO C del cavo di ricarica nella base Materiale di ricarica e la porta USB nell‘adattatore da 5V/3A o nella Capacità...
Seite 22
SPECIFICHE DEL PRODOTTO PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE La corrente di carica normale di ciascuna porta di ricarica (CAVO USB) è di circa 750 mA. Se supera 1,5A, la porta di ricarica sarà protetta contro la sovracorrente e il LED rosso corrispon- dente lampeggerà...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: Tenere l‘apparec- chio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini piccoli o degli animali, che potrebbero soffocare Per evitare il rischio di incendio, scosse elettriche, danni con le parti! all‘apparecchio o lesioni alle persone, osservare le segu- enti istruzioni di sicurezza: Tenere l‘unità...
INFORMAZIONI SULL‘ASSISTENZA GARANZIA Orario d‘ufficio Questo prodotto è stato garantito da Play Art Multimedia Lun-Ven dalle 08:00 alle 17:00 Handels GmbH per 2 anni dalla data di acquisto. Se durante questo periodo si dovesse verificare un difetto dovuto a Indirizzo e-mail difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il office@playart.at quale è...
Seite 26
NOTE SULLO SMALTIMENTO Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono con- Le pile e le batterie ricaricabili sono contrassegnate trassegnate dal simbolo del bidone della spazzatura barra- dal simbolo del bidone della spazzatura barrato per to per indicare che non rientrano nei rifiuti domestici. Tali indicare che non devono essere smaltite nei rifiuti apparecchiature devono essere smaltite separatamente.
MERCI! CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (BATTERIE) ... merci d‘avoir choisi d‘acheter la PS5™ ULTIMATE CHARGING SET. Vous pouvez désormais recharger votre manette standard Sony® PS5™ DualSense tout en jouant à des jeux Modèle PS5™ External Battery Pack avec elle en même temps. Poids du produit Matériau Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver...
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE Lorsque le bloc-batterie est faible, utilisez un adaptateur (BATTERIE) 5V/1A pour brancher le câble TYPE C et le connecter au port de charge du bloc-batterie. RACCORDEMENT DU BLOC-BATTERIE Branchez la fiche TYPE C du bloc-batterie sur le contrôleur PS5 pour le charger.
Seite 29
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT FONCTIONNEMENT DU PRODUIT (STATION DE CHARGE) (STATION DE CHARGE) LIGNES DIRECTRICES POUR LE FONCTIONNEMENT Modèle PS5™ Charging Station Poids du produit 125g Branchez le port TYPE C du câble de charge dans Matériau le support de charge, et le port USB dans l‘adaptateur Capacité...
Seite 30
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS Le courant de charge normal de chaque port de charge (CÂBLE USB) est d‘environ 750 mA. S‘il dépasse 1,5 A, le port de charge sera protégé contre les surintensités, et le voyant rouge correspondant clignotera rapidement, et la charge ne sera Modèle Câble de chargement...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT: Gardez l‘appareil et les accessoires hors de portée des jeunes enfants ou des animaux, qui pourraient s‘étouffer avec les pièces! Pour éviter tout risque d‘incendie, d‘électrocution, d‘endommagement de l‘appareil ou de blessure, veuillez Conservez l‘appareil à l‘abri de la chaleur, du feu, de respecter les consignes de sécurité...
Seite 32
INFORMATIONS SUR LE SOUTIEN GARANTIE Heures d‘ouverture Ce produit est garanti par Play Art Multimedia Handels GmbH Du lundi au vendredi de 08:00 à 17:00 pour une durée de 2 ans à compter de la date d‘achat. Si un défaut survient pendant cette période en raison de vices de Adresse électronique matériaux ou de fabrication, le revendeur auprès duquel vous office@playart.at...
Seite 34
REMARQUES SUR LA MISE AU REBUT Les appareils électriques et électroniques sont marqués Les piles et les batteries rechargeables sont du symbole de la poubelle barrée pour indiquer qu‘ils marquées du symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. pour indiquer qu‘elles ne doivent pas être jetées Ces appareils doivent être éliminés séparément.
Seite 35
The information and data included in this documentation is provided without guarantee and is subject to change at any time without prior notification. Die in dieser Dokumentation enthaltenen Angaben und Daten sind ohne Gewähr und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Le informazioni e i dati contenuti in questa documentazione sono senza garanzia e possono essere modificati senza preavviso.