Herunterladen Diese Seite drucken
Aufbauanleitung
Istruzioni
per il montaggio
Notice de montage
Assembly
instructions
Montage-instructie
Uputstvo
za montaäu
Navodila
za montaäo
Felépitési
utasitås
Nåvod
k montåäi
Nåvod
na montåä
"HCTPYKUVIR no MOHTa>KY
Instrukcja
monta±u
Kurma
kilavuzu
Instructiuni
de asamblare
Sehr geehrter Kunde,
bitte halten Sie sich bei der Schrankmontage
weiche Unterlage benutzen (Decke) zum Schutz vor Kratzern. Bitte Montageanleitung aufbewahren!
Gentile cliente,
La preghiamo di attenersl strettamente alle istruzioni per l'uso durante II montagg o dell'armadio, poiché solo In tal modo é data la garanza. Per il
montaggo
prega di utilizzare un appoggo dl base (coperta) per la protezione contro graffi Prego conservare le Istruzionl per II montaggio!
FR' Cherclient,
Veulllez respecter scrupuleusement
utilisez un support doux (couverture)
'GB' Dear Customer,
Please adhere strictly to the assembly instructions
installation (e.g. a blanket) in order to avoid scratches. Please keep the assembly instructions In a safe place!
NV.' Geachte klant,
Volg altiJdde aanwiJzingen in deze montage-instructie biJde montage van de kast, alleen dan wordt garantie verleend. Gebruik bij de montage altijd
een zachte onderlaag
(deken) ter voorkomng
DHRI Cijenjeni kupöe,
molimo driite
se toöno uputstva za montaiu
za montaiu,
kao zaStitu od ogrebotina.
DSI(
SpoStovanl,
pri montaii
omare natanöno upoStevajte navodlla za montaio,
za zaSöito pred opraskanjem.
Navodila za montaio
HI-J' Tisztelt Våsårlönk!
Kérjük, a szekrény összeszerelésénél
összekarcolödås
elkerülésére
puha alapon (pl. takarön) végezze.
Våieny
zåkazniku,
prosim, postupujte pri montäil skfihky presné podle nävodu, protoie jen tak vam müieme poskytnout na vyrobek zåruku.
mékké podloice
(napr. dece), abyste nepoSkråbal
SKI
Våieny
zåkaznik,
prosime, aby ste pri montåil
skrine presne dodrilavall
- J O
IRI
deku), aby ste nåbytok chrånlli pred poSknabanim.
YaaxaeMbll,I
,
06R3aTenbH0 npMMeHRVITenpvt MOHTaxe LUKa4)OB TOMHO VIHCTPYKL.\M no c60PKe , MHaqe aHHynupyeTcR rapaHTYlfi . Ann MOHTaxa Bocnonb3yü1Tecb
AonOJIHMTeJ1bH01,i MWKoü1
Szanowny
Klienae!
Podczas monta2u szafkl nale2y SclSle przestrzegaé
podlo±u (koc) w celu ochrony przed zarysowaniem
LTR' Sayn müsterirnz,
dolaplann
montajl swasmda kurma kilavuzuna
lütfen yumusak bir altllk (örtü) kullamn
IRO
Stimate
client,
Vä rugäm sä respectati cu strictete instructiunile
folositi un suport moale (päturä) pentru a proteja mobilierul impotriva zgärierii.
Beachten Sie stets die Montageanleitung!!
Always observe the assembly instructions!!
genau an die Aufbauanleitung,
la notice de montage du meuble, car Ia garantie est valable uruquement dans ce cas Pour effectuer le montage,
pour protéger le meuble contre les éraflures.
when installing the unit, as only then does the guarantee
van krassen. Bewaar de montage-Instrucüe
kad montirate ormar, jer je samo u tom sluöaju garancija zajamöena.
Molimo saöuvajte uputstvo za montaiu!
ker je to pogo] za veljavnost garancije. Pri montaii
shranite!
pontosan tartsa be a felépitési
A szerelési utasitåst gondosan
podlahu.
Prosim, uchovejte
nåvod na montåi,
Prosime,
uschovajte Sl nåvod na montåi!
(oaennorvl)
3aU4MTblOTuapanMH .
dolqczonej
instrukcji, aby zachowaé wa2noSé gwarancji.
lütfen titizlikle uyun. Ancak bu durumda garanti saélanabl
de montare in timpul asamblärii dulapulul,
da die Garantie nur dann gewährleistet
Conservez sogneusement
goed!
utasitåst, rnvel csak ebben az esetben biztositott
örizze meg!
nåvod I po ukonöeni
montåie!
pretoie
len tak bude poskytnutå zåruka. Na montåi
no YCTaHOBKecoxpaHRTb !
garantia acordåndu-se
558163
ist. Zur Montage bitte ene
la notice de montage !
apply. Please use a soft surface for
Koristite mekanu podlogu (pokrivaö)
uporabljajte
mehko podlago (odejo)
a garanaa.
A szerelést az
Montäi provådéjte na
pouiite
mäkkü podloiku
Montai
nale2y wykonaé na mi?kkim
ir. qzlkleri
onlemek
montaj siraslnda
numal -n acest caz. Pentru montare
01/16
loading

Inhaltszusammenfassung für Schildmeyer 558163

  • Seite 1 Beachten Sie stets die Montageanleitung!! Kurma kilavuzu Always observe the assembly instructions!! Instructiuni de asamblare 558163 Sehr geehrter Kunde, bitte halten Sie sich bei der Schrankmontage genau an die Aufbauanleitung, da die Garantie nur dann gewährleistet ist. Zur Montage bitte ene weiche Unterlage benutzen (Decke) zum Schutz vor Kratzern.
  • Seite 2 / Nr. articolo / Réf. d'article / Article no. / Wilhelm Schildmeyer GmbH & Co. KG Artikelnr. / proizvod br. / Artikel St. / Cikkszåm / Sachsenweg 55 558163 VYrobek ö. / Cislo artikla / Horvtep ApTL,1Kyna / 32547 - Bad Oeynhausen Germany Nr wyrobu / Urün No.
  • Seite 3 8,0x30 6,3x9 03/16...
  • Seite 4 3,0x15 S 16 04/16...
  • Seite 5 M4x22 5 mm M4x22 05/16...
  • Seite 6 06/16...
  • Seite 7 07/16...
  • Seite 8 3,000 4,0x40 4,000 s 38 66 cn 08116...
  • Seite 9 5,5x70 8 mm + 39 09/16...
  • Seite 10 42.C-.
  • Seite 11 M4x22 15'!! M4x11 11/16...
  • Seite 12 + 00 12/16...