Maße der mit dem Bett kompatiblen Matratzen Konformitätszeichen gemäß (EU) 2017/745 Medizinproduktegesetz Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen nicht über allgemeine Abfallströme entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich an eine zugelassene Entsorgungseinrichtung oder an Medstrom Ltd. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Nach der Rückkehr zur normalen Temperatur nimmt das Bett seine normalen Funktionen wieder auf. Diese Rückkehr zur normalen Temperatur kann mehrere Stunden dauern. Die empfohlene sichere Verwendung beträgt ca. 6 Minuten pro Stunde. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 6
Bewegung des Betts beschädigt werden können. WARNUNG: Während der Verwendung des Betts mit anderen medizinischen Geräten muss die Kompatibilität überprüft werden. Es ist auch wichtig zu prüfen, ob das Gerät mit den offiziellen medizinischen Normen kompatibel ist. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Es ist immer notwendig, den Stecker zugänglich zu halten, um das Bett im Notfall schnell ausstecken zu können. Es sollte nur von Medstrom geliefertes Zubehör verwendet werden. ES WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, FOLGENDES NICHT ZU TUN: Im Bett zu rauchen. Das Bett für Patienten mit einer Körpergröße von weniger als 146 cm oder einem Gewicht von weniger als 40 kg zu verwenden.
Seitengitter beträgt ca. 25 mm Der Abstand zwischen der Der Abstand zwischen jeder Seite Unterseite des Seitengitters und des Bremspedals und dem Boden dem Boden beträgt ca. 120 mm beträgt ca. 25 mm Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Position befinden, alle Funktionen müssen verriegelt und die Bremse betätigt sein. Das Bett sollte vor Stößen und Reibung geschützt werden. Es sollte während des Transports in einem Fahrzeug festgeschnallt werden. Verwenden Sie keinen Gabelstapler. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Ein neues Bett kommt mit zerlegten Kopf-, Fuß- und Zubehörteilen an. Die Bettteile sind sicher verschnürt und in einer Schutzhülle verpackt. Wenn die Installation nicht von Medstrom durchgeführt wird, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Entfernen Sie die Schutzhülle und Befestigungsgurte (rote Kabelbinder).
Betrieb zu überprüfen. Wenn ein abnormaler Betrieb beobachtet wird, stellen Sie die Benutzung ein, bis eine akzeptable Konfiguration ermittelt und überprüft wurde. HINWEIS: Die Verwendung anderer als der von Medstrom angegebenen Kabel und Zubehörteile kann sich negativ auf das EMV-Verhalten auswirken. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de,...
Wenn beim Betrieb des Betts mit den Batterien ein Piepton zu hören ist, zeigt dies einen niedrigen Ladezustand an. Schließen Sie das Bett mindestens 24 Stunden lang an das Stromnetz an, um den Akku aufzuladen. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Wenn das Bett erneut nicht zufriedenstellend funktioniert, sind die Batterien nicht ausreichend geladen und sollten gemäß den Anweisungen im Technischen Handbuch ausgetauscht werden. Hinweis: Beachten Sie auch Abschnitt 10 dieses Dokuments: Garantie, Wartung und Instandhaltung. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Hinweisetikett des Herstellertyps und Seriennummer des Betts Etikett: Gefahr des Einklemmens des Fußes Etikett: Gefahr des Einklemmens der Finger Dieses Etikett legt den erforderlichen Abstand von der Wand bis zum Bett fest. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 15
Seitengitter: Max. 28 Länge der Liegefläche: 200 cm cm/min. 14 cm Matratzendicke für das geteilte Kunststoffseitengitter: Max. 20 cm/min. 14 cm Viergliedriges Seitengitter Dies ist die Referenz der vom Hersteller empfohlenen Seitengitter Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Funktionen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht mit Flüssigkeit in Kontakt kommt. Überprüfen Sie, ob die Elektroanschlüsse sicher sind. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Komponenten keine Anzeichen von Verschleiß aufweisen, die das Eindringen von Flüssigkeit ermöglichen könnten. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 17
Desinfektionsprodukten möglich, sofern die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Bereiche, die Spuren von Schnitten oder tiefen Kratzern aufweisen, sollten repariert werden, um das Risiko einer Infiltration und einer Verschlechterung der Schutzoberfläche zu vermeiden. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
● Verwenden Sie vor Ort zugelassene Reinigungsmittel und Reinigungs- /Desinfektionsmittel. ● Bringen Sie das Bett in die flache Position und stellen Sie es auf eine geeignete Arbeitshöhe ein (verwenden Sie die Steuerung für die neutrale Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Stecker aus der Steckdose und verriegeln Sie alle elektrischen Funktionen. Entriegeln Sie die Bremse, bewegen Sie das Bett von der Wand weg, um sich Zugang rund um das Bett zu verschaffen, und betätigen Sie die Bremse erneut. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 21
Patientenhandgerät in die flache Position zurück. ● Reinigen Sie die Matratze und legen Sie sie wieder auf das Bett. ● Schließen Sie das Bett wieder an die Stromversorgung an und entsperren Sie die elektrischen Funktionen. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
● Das Bettgewicht ohne Zubehör und mit ¾-klappbaren Seitengittern beträgt 127 kg. ● Das Bettgewicht ohne Zubehör und mit geteilten Seitengittern beträgt 136 NUMMER NAME Rückenlehne Oberschenkelabschnitt Wadenabschnittt Fußteil Kopfteil Steuerpedal HLW-Griff Seitengitterstützen Bremspedal Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 23
Handgerät mit 5 Funktionen Handgerät für Pfleger mit 5 Funktionen (optional) Kopfende des geteilten Seitengitters Eingesetzte Teile Kopf- und Fußteile Seitengitter Liegefläche und Matratze Patientenhelfer und Infusionshalter Rollen und Bremspedale Kabel und Steuerkästen Bettverlängerungen Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Bettsteuerung zu verhindern. Wir empfehlen daher, die Sperrfunktionen des Handgerätes zu verwenden. 6.2 Zubehör Das SOLO-Bett ist mit Geräten zur Aufnahme von Zubehör ausgestattet: ● 2 x Steckdosen für einen Patientenhelfer zwischen Kopfteil und Rückenlehne ● 4 x Steckdosen für Infusionsständer, Sauerstoffhalter oder Traktion befinden sich am Kopf- und Fußbereich des Betts (2 am Kopfbereich und...
Vorschriften vorgeschriebenen Sicherheitsabständen und zur Vermeidung von Einklemmungen auf dem Bett platziert. Sie sind entlang der Grundfläche einziehbar und können ohne Werkzeug entfernt werden. Die Seitengitter sind mit einem Sicherheitsentriegelungsgriff versehen, der die Bedienung durch den Patienten verhindert. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Die geteilten Seitengitter sind für die Bedienung mit einem Tastendruck ausgelegt. Extrem geringes Risiko, den Finger einzuklemmen, wenn die Liegefläche verstellt und das Seitengitter abgesenkt wird und dabei weiter gedrückt und nicht losgelassen wird. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
● Handgerät für Pflegekräfte ● Großes Sortiment an Zubehör Geteilte Abnehmbare Liegefläche mit vier Abschnitten ¾-Seitengitter aus Metall Abnehm- Abnehmbares bares Kopfteil aus Fußteil aus Kunststoff Kunststoff Lenkpedal Bremspedal Acht Doppelrollen x 100 mm Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
- Geteilte Seitengitter 136 kg Rückenlehnenwinkel 70° Winkel des Wadenabschnitts 20° Winkel des Oberschenkelabschnitts 30° Trendelenburg-Winkel + 14° Anti-Trendelenburg-Winkel - 14° Patientengröße Mindestens 146 cm/Maximal 185 cm Mindestgewicht des Patienten 40 kg Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Sicherheitsstopp des Betts Feuchtigkeit Von 20 % bis 90 % - bis 30 ° C ohne Kondensation Luftdruck 700 bis 1060 hPa Maximaltemperatur der Teile 59,8 °C (für Schaltkästen) Lautstärke 41 dB Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Bett, um das Risiko einer Einklemmung anzuzeigen, wenn sich ein Gegenstand oder ein Körperteil zwischen dem Bett und dem Boden befindet. Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sie erneut, um zur niedrigsten Position gelangen. Dadurch wird das Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Bei Patienten, bei denen das Risiko einer Sturzverletzung besteht, sollte eine Risikobewertung in Betracht gezogen werden, um darüber zu befinden, ob das Verlassen des Betts in geringer Höhe das Verletzungsrisiko verringern kann. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Nur Rückenlehne Herzbettlagerung WICHTIG: Dieses Bett ist mit einer manuellen CPR-Funktion sowie einem Dämpfer ausgestattet, um das Absenken der Rückenlehnenbewegung zu unterstützen. Die elektrische HLW wird durch gleichzeitiges Drücken der beiden Rückenlehnentasten betätigt. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Mit dieser Funktion können Sie den Oberschenkelabschnitt elektronisch und den Wadenabschnitt manuell einstellen. Der Winkel des Oberschenkelabschnitts reicht von 0° bis 30° und der Wadenabschnitt reicht von +/- 20° (siehe Zeichnung unten). Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Halten Sie die Taste für die Herzbettlagerung gedrückt. Die Rückenlehne wird auf 45° angehoben und der Oberschenkelabschnitt wird auf 30° angehoben. Das Bett geht dann in die Anti-Trendelenburg-Position. Verwenden Sie die Abwärts- Taste, um zur flachen Position zurückzukehren. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Sie die rechte Taste der Trendelenburg-Funktion. Die Funktion wird angehalten, um anzuzeigen, wann das Bett wieder horizontal ist. Wenn Sie die Taste weiter drücken, beginnt die Trendelenburg-Bewegung (Kopf nach unten). Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
8.2.8 Nachtlicht unter dem Bett (Option) Das Nachtlicht schaltet eine LED unter der Liegefläche des Betts ein, um den Patienten beim Ein- und Ausstieg in das und aus dem Bett zu helfen. Bedienung: Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Bett in der niedrigen Position befindet. In dieser Position ist es nicht möglich, die Bremsen zu lösen. Um die Bremsen zu lösen, muss das Bett mindestens 5 cm über die niedrigste Höhe angehoben werden (21 cm + 5 cm). Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Medstrom-Techniker durchgeführt werden. 8.4 Verlegung des Patienten in das Bett Der SOLO ist mit multidirektionalen Rollen und einem Lenkpedal am Kopfende des Betts ausgestattet. Dies hilft dabei, das Bett durch enge Gänge und auf langen Strecken mit oder ohne Patienten zu lenken.
8.6 Bedienung der Seitengitter Die Seitengitter verhindern Stürze des Patienten aus dem Bett. Sie dienen dazu, dem Risiko des Einklemmens vorzubeugen. Die Verwendung von Seitengittern sollte für einzelne Patienten einer Risikobewertung unterzogen werden. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Die geteilten Seitengitter sind für die Bedienung mit einem Tastendruck ausgelegt. Extrem geringes Risiko, den Finger einzuklemmen, wenn die Liegefläche verstellt und das Seitengitter abgesenkt wird und dabei weiter gedrückt und nicht losgelassen wird. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
9 Zubehör 9.1 Seitengitterstoßstangen für ¾-klappbare und geteilte Seitengitter Gepolsterte Stoßstangen sind zum Abdecken der Seitengitter erhältlich, um Verletzungen des Patienten zu vermeiden und das Risiko eines Einklemmens zwischen den Seitengitterleisten zu reduzieren. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Überprüfen Sie die Position der Beutel, bevor Sie die Liegefläche verstellen. Es wird empfohlen, dass das Bett mindestens 30 cm Abstand zum Boden hat, um zu vermeiden, dass der Beutel mit dem Boden in Kontakt kommt. Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
9.5 Sauerstoffflaschenhalter Der universelle Sauerstoffflaschenhalter wird über die 2 Schlitze entweder am Kopf- oder Fußende des Betts aufgehängt (Bestellnr. 9999AC00008NC). Dieses Zubehör eignet sich für alle Flaschenmaße. Typenschild befindet sich auf dem Draht Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
10 Garantie, Wartung und Instandhaltung Für das SOLO-Bett wird eine Garantie von 10 Jahren auf Teile, Arbeitsleistung und Transport gewährt, sofern das Bett gemäß den Anweisungen und Empfehlungen des Herstellers verwendet und gelagert wird. Ausgenommen von dieser Garantie: Alle elektromechanischen Teile, Motoren, Gas- und Elektroantriebe, Handgeräte, Räder, Hochdruckschichtstoffplatten (HPL).
Seite 46
Abnormale Verwendung des Betts, die nicht den Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen entspricht, einschließlich zulässiger Traglast maximalem/minimalem Patientengewicht, was zu einer Verschlechterung des Betts oder seiner Umgebung führt. Medstrom genehmigt keine Desinfektionsmittel. Desinfektionsmittel werden von jeder Einrichtung vor Ort zugelassen (siehe Kapitel 4). Verwendung Reinigungsmitteln ohne Berücksichtigung geeigneter Verdünnungsverhältnisse.
über die normale niedrige Position hinaus HLW – betriebsbereit über das Handgerät, stellt das Bett in die Höhe und in eine flache Position Manuelle – entriegelt Rückenlehnenabschnitt in die flache Position, sobald der Griff gezogen wird Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Bett wird anfänglich angehoben, wenn es sich in einer niedrigen Position befindet Datum: Unterschrift: 11 Herstellerangaben Medstrom Ltd, 2 Cygnus Court, Beverley Road, Pegasus Business Park, Castle Donington, DE74 2SA, United Kingdom Vereinigtes Königreich Irland Tel : +44 (845) 371 1717 Tel : 01 686 9487 info@medstrom.co.uk...
Seite 49
Notizen: Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 50
Notizen: Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 51
Notizen: Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...
Seite 52
Medstrom Ltd, 2 Cygnus Court, Beverley Road, Pegasus Business Park, Castle Donington, Derby, DE74 2SA Medstrom SOLO – Benutzerhandbuch – SM510-de, Version 8...