Leanderbett steht als Juniorbett für Ihr Kind bereit. die maximale Matratzendicke an. Wenn Sie die Reinigung und Pflege Originalmatratze von Leander verwenden, können Sie sicher sein, dass diese Sicherheitsabstände HOLZOBERFLÄCHE: Einfach mit einem feuchten eingehalten werden. Am sichersten ist es, wenn Tuch abwischen;...
Nettoyage et maintenance sections à barreaux du lit. En utilisant le matelas original Leander, vous êtes sûr que la distance par BOISERIE: Les boiseries peuvent être essuyées à rapport au bord supérieur est correcte. Le plus sûr l’aide d’un chiffon humide.
Si utiliza el col- Limpieza y mantenimiento chón original de Leander podrá estar seguro de que la distancia al borde superior de la cama es la correcta. PARTES DE MADERA: Puede frotarse con un trapo Para garantizar la seguridad, coloque siempre la base húmedo.
Lo spessore massimo del Pulizia e manutenzione materasso è indicato con una tacca sulla sponda del lettino. Con il materasso originale Leander, la PARTI IN LEGNO: Possono essere pulite con un giusta distanza dal bordo del lettino è garantita. Per panno bagnato ed asciugate.
Seite 8
Når du TRÆVÆRK: Kan vaskes af med en fugtig klud. bruger den originale madras fra Leander er du sik- Overskydende vand tørres af. Farveændring sker ker på at afstanden til sengeoverkanten er korrekt.
Seite 9
TREVERK: Kan vaskes over med en fuktig klut. barnesengens tremmeside. Når du bruker den Overflødig vann tørkes av. Fargeendring skjer med originale fra madrassen fra Leander, er du sikker konstant sollys. på at avstanden til overkanten på sengen er riktig.
Seite 10
Uw is dan 300 mm in de hoogste stand en 500 mm in Leander Juniorbed is nu gereed voor uw kind. de laagste stand. De maximale matrasdikte staat Reiniging en onderhoud op het spijlengedeelte van het bed aangegeven.
Seite 11
Juniorsäng. med en markering på spjälsektionen. Om du Rengöring och underhåll använder en originalmadrass från Leander kan TRÄDETALJER: Torka av med en fuktig trasa, du vara säker på att avståndet till sängens över- torka torrt efteråt. Färgen kan blekna om den kant är korrekt.
Dno łóżka można zamontować na dwóch Pos. 1 boki i przedłużenie dna łóżka. Włóż dodatkowy różnych wysokościach. Upewnij się, że element materaca. Teraz łóżeczko Leander odległość od materaca do górnej krawędzi junior jest gotowe. ramy łóżka nie jest mniejsza niż 300 mm w wyższym położeniu materaca lub 500 mm...
Seite 15
주의 사항 중요 – 사용설명서를 보관하여 주십시오. 유아 침대 유아 침대 아동용 침대 아동용 침대 Pos. 1 침대 바닥 높이는 두 단계로 조정할 수 있습니다. 주니어 키트라고 쓰여진 박스를 꺼내십시오. 반드시 매트리스에서 프레임 맨 위까지의 거리를 침대 하단의 옆 부분을 교체하고 침대 바닥 상단에...
2 ans.L’ensemble des garanties concerne des défauts de cialisés par Leander.La garantie est rendue caduque en cas matériau ou de construction.La garantie ne couvre pas des de non respect des instructions de montage, d’utilisation et défauts résultant de l’usure normale, d’une utilisation incor-...
Seite 17
Garantie 3 jaar garantie op alle houten en metalen onderdelen, 2 jaar en het gebruik van accessoires die niet door Leander garantie op textiel. Alle garanties gelden voor materiaalge- goedgekeurd of vermarkt zijn.De garantiebepalingen gelden breken en constructiefouten.De garanties gelden niet voor...
HARDWARE Hardware / Quincaillerie / Quincalla / Quinquilharia Hardware / Elementy konstrukcyjne / ハードウェア 五金/零件 / 하드웨어 Premounted / Vormontiert / Prémonté / Premontado / Formonteret / Voorgemonteerd / Förmonterad / Wstępnie zmontowany / プリマウント / 预装 / 사전 장착 x 12 ATTENTION: Save all hardware parts for later use to re-assembly the baby bed...
Lista de peças / Elenco delle parti / Stykliste / Part lijst / Lista/Spis części / 部品リスト 部件清单 / 부품 리스트 x 1* * Purchased separately Leander logo EXTENSION PARTS PARTS LIST (Only for Baby-Junior bed 0-7 years) Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas / Lista de peças / Elenco delle parti / Stykliste / Part lijst /...
Seite 29
SAFETY GUARD FOR JUNIOR BED (accessory) Reiling / Barre de sécurité / Barra de seguridad / Barra de segurança Barra di sicurezza / Sengehest / Veiligheidsbeugel / Barierki ochronne do łóżeczka junior / 安全バリア / 安全扣 안전 바 Add a safety guard on 1 or 2 sides!
Seite 31
SPECIAL FOR AUSTRALIA Recommended mattress size This cot has been manufactured for use This is to minimize the risk of a child’s limb with a mattress which measures 650 mm becoming caught in the gap. The thick- wide by 1160 mm long and 100 mm in ness of the mattress has been specified to thickness.
Seite 32
Leander A/S Georg Jensens Vej 8 8600 Silkeborg Denmark leander@leander.com www.leander.com...