Seite 1
LI-ION 12V DUAL ACTION POLISHER User Manual...
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
GENERAL SAFETY INFORMATION FOR POWER TOOLS WARNING Read all of the safety information, instructions, illustrations and technical data which is provided with this power tool. Failure to comply with the following instructions can cause electric shocks, fires and/or serious injuries. Keep all safety information and instructions for future use.
c) Avoid unintentional start-ups. Make sure that the power tool is switched off before connecting it to the power supply and/or the battery, picking it up or carrying it. If you have your finger on the switch when carrying the power tool or connect to the power supply with the power tool switched on, this can lead to accidents.
b) Only use the batteries provided for this purpose in the power tools. The use of other batteries can lead to injuries and fire hazards. c) Keep the unused batteries away from paper clips, coins, keys, nails, screws,and other small metallic objects which could cause bridging of the contacts.
Electrical safety: • Always check that the mains voltage matches the voltage specified on the rating plate of the power tool. • Remove the battery from the machine before making any adjustments, changing the polishing pad or putting the machine away again. Service: •...
USAGE SPECIFICATION Before Use 1. Check whether the battery packing tool is fully charged. 2. Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergi reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders);...
5. Holding and guiding the tool ! While working, always hold the tool at the soft grip area(s) always hold the tool firmly with both hands, so you will have full control of the tool. - At all times. - Provide for a secure stance ! Do not apply so much pressure on the tool that it comes to a standstill.
Seite 15
Il s 'agit d es i nstructions d 'origine, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. VEVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement n otre m anuel d 'utilisation. L 'apparence d u p roduit d épend ...
Seite 16
Machine Translated by Google INFORMATIONS G ÉNÉRALES D E S ÉCURITÉ P OUR L ES O UTILS É LECTRIQUES AVERTISSEMENT L isez t outes l es i nformations d e s écurité, i nstructions, i llustrations e t d onnées t echniques f ournies a vec c et o util é lectrique. Le ...
Seite 17
Machine Translated by Google c) E vitez l es d émarrages i ntempestifs. A ssurezvous q ue l 'outil é lectrique e st é teint a vant d e l e b rancher a u s ecteur e t/ou à l a b atterie, d e le ...
Machine Translated by Google b) N 'utilisez d ans l es o utils é lectriques q ue l es b atteries p révues à c et e ffet. L 'utilisation d 'autres b atteries p eut e ntraîner d es b lessures et ...
Seite 19
Machine Translated by Google Sécurité é lectrique : • Vérifiez t oujours q ue l a t ension d u s ecteur c orrespond à l a t ension i ndiquée s ur l a p laque s ignalétique d e l 'outil électrique. ...
Machine Translated by Google DONNÉES T ECHNIQUES Polisseuse: Modèle SBWP2006 12 V C C Tension n ominale 27005200 O PM Vitesse à v ide Vibration ah=4,82 m /s2, K = 1 ,5 m /s2 76 d B(A), K = 3 d B(A) Niveau ...
Seite 21
Machine Translated by Google SPÉCIFICATION D 'UTILISATION Avant u tilisation 1. V érifiez s i l 'outil d 'emballage d e l a b atterie e st c omplètement c hargé. 2. L a p oussière p rovenant d e m atériaux t els q ue l a p einture c ontenant d u p lomb, c ertaines e ssences d e b ois, l es m inéraux e t l es m étaux peut ...
Machine Translated by Google 5. T enir e t g uider l 'outil ! P endant l e t ravail, t enez t oujours l 'outil a u n iveau d es z ones d e p réhension s ouples e t t enez t oujours f ermement l 'outil à d eux mains ...
Seite 27
Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. VEVOR behält sich die genaue Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
Machine Translated by Google ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die zukünftige Verwendung auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
Machine Translated by Google c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Starts. Stellen Sie sicher, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder es bei eingeschaltetem Elektrowerkzeug an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Machine Translated by Google b) Verwenden Sie in den Elektrowerkzeugen ausschließlich die dafür vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Bewahren Sie unbenutzte Batterien fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und anderen kleinen Metallgegenständen auf, die die Kontakte überbrücken könnten.
Seite 31
Machine Translated by Google Elektrische Sicherheit: • Prüfen Sie stets, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung übereinstimmt. • Entfernen Sie den Akku aus der Maschine, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Polierpad wechseln oder die Maschine wieder weglegen. Service: •...
Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN Poliermaschine: Modell SBWP2006 Nennspannung 12 V Gleichstrom 2700-5200 OPM Leerlaufdrehzahl Vibration ah=4,82 m/s2, K = 1,5 m/s2 76dB(A), K = 3 dB(A) Schalldruckpegel LPA 87 dB(A), K = 3 dB(A) Schallleistungspegel Ladegerät: cl20061262200G 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, max. 0,8 A...
Seite 33
Machine Translated by Google Verwendungsspezifikation Vor der Verwendung 1. Prüfen Sie, ob das Akkupackwerkzeug vollständig aufgeladen ist. 2. Staub von Materialien wie bleihaltiger Farbe, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann gesundheitsschädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann beim Bediener oder umstehenden Personen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen hervorrufen);...
Machine Translated by Google 5. Halten und Führen des Werkzeugs ! Halten Sie das Werkzeug beim Arbeiten stets an den Softgrip-Bereichen fest und halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Händen fest, damit Sie die volle Kontrolle über das Werkzeug haben. - Jederzeit.
Seite 39
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti...
Seite 40
Machine Translated by Google INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA PER GLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutte le informazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza per un utilizzo futuro.
Machine Translated by Google c) Evitare avviamenti involontari. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore quando si trasporta l'utensile elettrico o lo si collega all'alimentazione elettrica con l'utensile elettrico acceso, ciò...
Seite 42
Machine Translated by Google b) Utilizzare negli utensili elettrici solo le batterie previste a tale scopo. L'uso di altre batterie può causare lesioni e rischi di incendio. c) Tenere le batterie inutilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare ponti tra i contatti.
Seite 43
Machine Translated by Google Sicurezza elettrica: • Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione specificata sulla targhetta dell'elettroutensile. • Rimuovere la batteria dalla macchina prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire il tampone di lucidatura o riporre nuovamente la macchina. Assistenza: •...
Machine Translated by Google DATI TECNICI Lucidatrice: Modello SBWP2006 12 VCC Tensione nominale 2700-5200 ore al minuto Velocità a vuoto Vibrazione ah=4,82 m/s2, K = 1,5 m/s2 76 dB(A), K = 3 dB(A) Livello di pressione sonora LPA 87 dB(A), K = 3 dB(A)
Machine Translated by Google SPECIFICHE DI UTILIZZO Prima dell'uso 1. Controllare che lo strumento di riempimento della batteria sia completamente carico. 2. La polvere proveniente da materiali quali vernici contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metalli può essere nociva (il contatto o l'inalazione della polvere possono causare reazioni allergiche e/o malattie respiratorie all'operatore o agli astanti);...
Machine Translated by Google 5. Tenere e guidare l'utensile ! Durante il lavoro, tenere sempre l'utensile nelle aree con impugnatura morbida e tenerlo sempre saldamente con entrambe le mani, in modo da avere il pieno controllo dell'utensile. - In ogni momento. - Mantenere una posizione sicura! Non esercitare una pressione così...
Seite 51
Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual a ntes d e o perar. VEVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar n uestro m anual d e u suario. L a a pariencia d el p roducto ...
Seite 52
Machine Translated by Google INFORMACIÓN G ENERAL D E S EGURIDAD P ARA H ERRAMIENTAS E LÉCTRICAS ADVERTENCIA L ea t oda l a i nformación d e s eguridad, i nstrucciones, i lustraciones y d atos t écnicos q ue s e p roporcionan c on e sta h erramienta eléctrica.
Seite 53
Machine Translated by Google c) E vite l os a rranques i nvoluntarios. A segúrese d e q ue l a h erramienta e léctrica e sté a pagada a ntes d e c onectarla a l a r ed e léctrica y /o a l a b atería, de ...
Seite 54
Machine Translated by Google b) U tilice ú nicamente l as b aterías p revistas p ara e ste f in e n l as h erramientas e léctricas. E l u so d e o tras b aterías p uede p rovocar l esiones y peligro ...
Seite 55
Machine Translated by Google Seguridad e léctrica: • Compruebe s iempre q ue l a t ensión d e l a r ed e léctrica c oincida c on l a t ensión e specificada e n l a p laca d e c aracterísticas de ...
Machine Translated by Google DATOS T ÉCNICOS Pulidor: Modelo Programa d e t rabajo s obre s eguridad a limentaria 2 006 12 V CC Tensión n ominal 27005200 m ilisegundos Velocidad s in c arga Vibración ah=4,82 m /s2, K = 1 ,5 m /s2 76 ...
Seite 57
Machine Translated by Google ESPECIFICACIÓN D E U SO Antes d e u sar 1. V erifique s i l a h erramienta d e e mpaquetado d e b aterías e stá c ompletamente c argada. 2. E l p olvo d e m ateriales c omo p intura q ue c ontiene p lomo, a lgunas e species d e m adera, m inerales y m etales p uede ser ...
Machine Translated by Google 5. S ujeción y g uía d e l a h erramienta ! M ientras t rabaja, s ujete s iempre l a h erramienta p or l as á reas d e a garre s uave y s ujete s iempre l a h erramienta f irmemente c on a mbas m anos, d e modo ...
To jest oryginalna instrukcja, przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
Seite 64
Machine Translated by Google OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do tego elektronarzędzia. Niedostosowanie się do poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie informacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania w przyszłości.
Machine Translated by Google c) Unikaj niezamierzonych uruchomień. Upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone przed podłączeniem go do zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem. Jeśli trzymasz palec na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączasz je do zasilania, gdy elektronarzędzie jest włączone, może to prowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń...
Seite 66
Machine Translated by Google b) Używaj wyłącznie baterii przeznaczonych do tego celu w elektronarzędziach. Używanie innych baterii może prowadzić do obrażeń i zagrożenia pożarem. c) Trzymaj nieużywane baterie z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych małych metalowych przedmiotów, które mogą powodować...
Seite 67
Machine Translated by Google Bezpieczeństwo elektryczne: • Zawsze sprawdzaj, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji, wymianą tarczy polerskiej lub ponownym odłożeniem elektronarzędzia wyjmij akumulator z urządzenia. Serwis: • Prace konserwacyjne przy maszynie mogą...
Machine Translated by Google DANE TECHNICZNE Maszyna polerująca: Model SBWP2006 Napięcie znamionowe 12 V prądu stałego 2700-5200 OPM Prędkość bez obciążenia Wibracja ah=4,82 m/s2, K=1,5 m/s2 76dB(A), K = 3dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego LPA 87 dB(A), K = 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej Ładowarka:cl20061262200G...
Machine Translated by Google SPECYFIKACJA UŻYTKOWANIA Przed użyciem 1. Sprawdź, czy urządzenie do pakowania baterii jest w pełni naładowane. 2. Pył pochodzący z materiałów zawierających ołów, takich jak farby zawierające ołów, niektóre gatunki drewna, minerały i metale może być szkodliwy (kontakt z pyłem lub jego wdychanie może powodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora lub osób postronnych);...
Seite 70
Machine Translated by Google 5. Trzymanie i prowadzenie narzędzia ! Podczas pracy zawsze trzymaj narzędzie za miękkie uchwyty i zawsze trzymaj narzędzie mocno obiema rękami, aby mieć nad nim pełną kontrolę. - Zawsze. - Zapewnij bezpieczną postawę! Nie wywieraj tak dużego nacisku na narzędzie, aby się zatrzymało. - Utrzymuj odsłonięte otwory wentylacyjne.
Seite 75
Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen...
Machine Translated by Google ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinformatie, instructies, illustraties en technische gegevens die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Het niet naleven van de volgende instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinformatie en instructies voor toekomstig gebruik.
Seite 77
Machine Translated by Google c) Voorkom onbedoeld opstarten. Zorg ervoor dat het elektrische gereedschap is uitgeschakeld voordat u het aansluit op de voeding en/of de accu, het oppakt of draagt. Als u uw vinger op de schakelaar hebt wanneer u het elektrische gereedschap draagt of het aansluit op de voeding terwijl het elektrische gereedschap is ingeschakeld, kan dit leiden tot ongelukken.
Machine Translated by Google b) Gebruik alleen de voor dit doel meegeleverde batterijen in het elektrisch gereedschap. Het gebruik van andere batterijen kan leiden tot verwondingen en brandgevaar. c) Houd de ongebruikte batterijen uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken.
Seite 79
Machine Translated by Google Elektrische veiligheid: • Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het elektrische gereedschap staat. • Haal de accu uit de machine voordat u instellingen aanpast, de polijstpad vervangt of de machine weer opbergt. Onderhoud: •...
Machine Translated by Google TECHNISCHE GEGEVENS Polijstmachine: Model SBWP2006 12 V DC Nominale spanning 2700-5200 OPM Snelheid zonder belasting Trilling ah=4,82 m/s2, K = 1,5 m/s2 Geluidsdrukniveau LPA 76 dB(A), K = 3 dB(A) 87 dB(A), K = 3 dB(A)
Machine Translated by Google GEBRUIKSSPECIFICATIE Voor gebruik 1. Controleer of het accupackgereedschap volledig is opgeladen. 2. Stof van materialen zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen en metaal kan schadelijk zijn (contact met of inademing van het stof kan allergische reacties en/of luchtwegaandoeningen veroorzaken bij de gebruiker of omstanders). Draag een stofmasker en werk met een stofafzuiging als deze kan worden aangesloten.
Seite 82
Machine Translated by Google 5. Het gereedschap vasthouden en geleiden ! Houd het gereedschap tijdens het werken altijd vast bij de zachte gripzone(s) en houd het gereedschap altijd stevig vast met beide handen, zodat u volledige controle over het gereedschap hebt. - Te allen tijde.
Seite 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det...
Machine Translated by Google ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION FÖR ELVERKTYG VARNING Läs all säkerhetsinformation, instruktioner, illustrationer och tekniska data som medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa följande instruktioner kan orsaka elektriska stötar, bränder och/eller allvarliga skador. Spara all säkerhetsinformation och instruktioner för framtida bruk. Termen "elverktyg"...
Machine Translated by Google c) Undvik oavsiktliga uppstarter. Se till att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till elnätet och/eller batteriet, plockar upp det eller bär det. Om du har fingret på strömbrytaren när du bär elverktyget eller ansluter till elnätet med elverktyget påslaget kan detta leda till olyckor.
Machine Translated by Google b) Använd endast de batterier som tillhandahålls för detta ändamål i elverktygen. Användning av andra batterier kan leda till skador och brandrisk. c) Håll de oanvända batterierna borta från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål som kan orsaka överbryggning av kontakterna.
Machine Translated by Google Elektrisk säkerhet: • Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med den spänning som anges på märkskylten på elverktyget. • Ta bort batteriet ur maskinen innan du gör några justeringar, byter polerplatta eller lägger undan maskinen igen. Service: •...
Machine Translated by Google TEKNISKA DATA Polermaskin: Modell SBWP2006 12 VDC Nominell spänning 2700-5200 OPM No-load hastighet Vibration ah=4,82 m/s2, K = 1,5 m/s2 76dB(A), K = 3 dB(A) Ljudtrycksnivå LPA 87 dB(A), K = 3 dB(A) Ljudeffektnivå Laddare: cl20061262200G...
Seite 93
Machine Translated by Google ANVÄNDNINGSSPECIFIKATION Före användning 1. Kontrollera om batteripackningsverktyget är fulladdat. 2. Damm från material som färg som innehåller bly, vissa träslag, mineraler och metaller kan vara skadligt (kontakt med eller inandning av dammet kan orsaka allergireaktioner och/eller luftvägssjukdomar för operatören eller åskådare);...
Seite 94
Machine Translated by Google 5. Hålla och styra verktyget ! Medan du arbetar, håll alltid verktyget vid området med mjukt grepp, håll alltid verktyget stadigt med båda händerna, så att du har full kontroll över verktyget. - Hela tiden. - Sörja för en säker hållning! Tryck inte så...