Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support JEWELRY POLISHER TUMBLER USER MANUAL We continue to be committed to offering tools at competitive prices. "Save Half", "Half Price", or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 4
WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products. •...
5. lid clasp 6. main pole 7. Motor spindle 8. Auxiliary spindle 9. host 10. Indicator 11. timing switch 12. switch/two-way/one-way operation 13. 5 speed optional 14. Steel Ball 450g 15. sealing ring GENERAL SAFETY RULES WARNING: Do not attempt to operate the machine until you have read thoroughly and understood completely all instructions, rules, etc.
Seite 6
8. from the work area. 9. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches and remove starter keys. 10. Do not force the machine. It will do the job better and be safer at the rate for which it is designed. 11.
Seite 7
Capacity ratio of polishing bucket Pour water to 2/5 barrel and put 450g (steel ball or material) with jewelry. Then add 10g polishing solution. Control work description 1. Select a specific time by turning the time control button. 2. Push the button, which is a one-way rotation.
Seite 8
stop, the barrel will automatically rotate into opposite direction. During the stop, cannot push the button to rotate in a single direction. Otherwise the machine will power off and not work. Then it needs to push the button to return to work normally, and then push the button to rotate in single/one-way direction.
Seite 9
Incorrect indication of cap imbalance resulting in water leakage Incorrect bucket placement indication Correct bucket placement instruction Polishing steps Material: abrasive plus coarse grinding powder → fine grinding powder → polishing powder → final polishing powder step 1 Open 1. Wash the abrasive with water, put 1-1.5 pounds of abrasive in the bucket (the ratio of abrasive to product is 3:1) 2.
Seite 10
4. Tighten the lid of the bucket to prevent water leakage. Step 2 Continue grinding... During the second stage, the product will continue to be polished, and it is very important to check the abrasive during this period. 1. Pour the contents of the bucket into the fine filter screen, and thoroughly clean the product and the bucket.
Seite 11
Description Name Jewelry Polisher Tumbler Model KD-20001 Voltage/Frequency:110VAC/60Hz,Power:60W,Max capacity of Parameter load:5KG,Time control:10–60min Package Size 330x280x340mm G.W. 5.6KG items Description Name Jewelry Polisher Tumbler Model KD-20002 Voltage/Frequency:230VAC/50Hz,Power:60W,Max capacity of Parameter load:5KG,Time control:10–60min Package Size 330x280x340mm G.W. 5.6KG items Description...
Seite 12
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support BĄBELKA DO POLEROWANIA BIŻUTERII INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać.
Seite 14
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 15
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować...
Seite 16
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE! Część pyłu powstającego podczas szlifowania, piłowania i szlifowania zawiera substancje chemiczne wiadomo, że w stanie Kalifornia powoduje raka, wady wrodzone lub inne szkody reprodukcyjne. Oto kilka przykładów takich substancji chemicznych: • Ołów z farb ołowiowych. • Krystaliczna krzemionka z cegieł, cementu i innych produktów murarskich.
Machine Translated by Google 5. Zapięcie pokrywy 6. główny słup 7. Wrzeciono silnika 8. Wrzeciono pomocnicze 9. gospodarz 10. Wskaźnik 11. przełącznik czasowy 12. praca przełącznika/dwukierunkowa/jednokierunkowa 13. 5 prędkości opcjonalnie 14. Kulka stalowa 450g 15. pierścień uszczelniający OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Nie próbuj obsługiwać...
Seite 18
Machine Translated by Google 8. z miejsca pracy. 9. Uczyń warsztat bezpiecznym dla dzieci. Używaj kłódek, wyłączników głównych i usuń rozrusznik klawiatura. 10. Nie zmuszaj maszyny. Będzie ona wykonywać pracę lepiej i bezpieczniej przy stawce do którego został zaprojektowany. 11. Używaj właściwych narzędzi. Nie zmuszaj maszyny ani osprzętu do wykonywania pracy za do których nie zostały zaprojektowane.
Seite 19
Machine Translated by Google Współczynnik pojemności wiadra polerującego Wlać wodę do 2/5 beczki i włożyć 450g (kulki stalowej lub materiału) z biżuterią. Następnie dodać 10g roztworu polerującego. Opis pracy kontrolnej 1. Wybierz konkretny czas, obracając przycisk sterowania czasem. 2. Naciśnij przycisk, który obraca się w jedną stronę. 3.
Seite 20
Machine Translated by Google zatrzymaj, beczka automatycznie obróci się w przeciwnym kierunku. Podczas zatrzymania nie można nacisnąć przycisku, aby obrócić się w jednym kierunku. W przeciwnym razie maszyna wyłączy się i nie będzie działać. Następnie należy nacisnąć przycisk, aby powrócić do pracy normalnie, a następnie naciśnij przycisk, aby obrócić...
Seite 21
Machine Translated by Google Nieprawidłowe wskazanie braku równowagi korka powodujące wyciek wody Nieprawidłowe wskazanie umiejscowienia wiadra Prawidłowa instrukcja ustawienia wiadra Etapy polerowania Materiał: materiał ścierny plus gruboziarnisty proszek ścierny drobny proszek ścierny proszek polerski końcowy proszek polerski Krok 1 Otwórz 1. Umyj materiał...
Seite 22
Machine Translated by Google 4. Dokręć pokrywę wiadra, aby zapobiec wyciekaniu wody. Krok 2 Kontynuuj szlifowanie... W drugim etapie produkt będzie nadal polerowany i bardzo Ważne jest, aby w tym okresie kontrolować stan ścierniwa. 1. Zawartość wiadra wlać do sita filtra dokładnego i dokładnie wyczyścić. produkt i wiadro.
Seite 23
Machine Translated by Google rzeczy Opis Nazwa Bęben do polerowania biżuterii Model KD-20001 Napięcie/częstotliwość: 110VAC/60Hz, Moc: 60W, Maksymalna pojemność: Parametr obciążenie: 5 kg, kontrola czasu: 10–60 min 4 Rozmiar opakowania 330x280x340mm 5,6 kg rzeczy Opis Nazwa Bęben do polerowania biżuterii...
Seite 24
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, REP WIELKIEJ BRYTANII London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support BURATTO PER LUCIDARE I GIOIELLI MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci a offrire strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima dei risparmi che potresti trarre vantaggio dall'acquisto di determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi di punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o...
Seite 27
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Seite 28
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO! Alcune polveri create dalla levigatura, dal taglio e dalla molatura contengono sostanze chimiche noto allo Stato della California come causa di cancro, difetti alla nascita o altro danni riproduttivi. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono: • Piombo da vernici a base di piombo.
Machine Translated by Google 5. Chiusura del coperchio 6. polo principale 7. Mandrino motore 8. Mandrino ausiliario 9. ospite 10. Indicatore 11. interruttore di temporizzazione 12. funzionamento a commutazione/bidirezionale/monodirezionale 13. 5 velocità opzionale 14. Sfera d'acciaio 450g 15. anello di tenuta NORME GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Non tentare di utilizzare la macchina prima di aver letto attentamente e di aver compreso appieno tutte le istruzioni, le regole, ecc.
Seite 30
Machine Translated by Google 8. dall'area di lavoro. 9. Rendere l'officina a prova di bambino. Utilizzare lucchetti, interruttori principali e rimuovere l'avviamento chiavi. 10. Non forzare la macchina. Farà meglio il lavoro e sarà più sicura alla velocità per per cui è stato progettato. 11.
Seite 31
Machine Translated by Google Rapporto di capacità del secchio di lucidatura Versare l'acqua fino a 2/5 del barile e mettere 450 g (sfera d'acciaio o materiale) con i gioielli. Quindi aggiungere 10 g di soluzione lucidante. Descrizione del lavoro di controllo 1.
Seite 32
Machine Translated by Google stop, la canna ruoterà automaticamente nella direzione opposta. Durante l'arresto, non è possibile premere il pulsante per ruotare in una sola direzione. Altrimenti la macchina si spegnerà e non funzionerà. Quindi è necessario premere il pulsante per tornare a funzionare normalmente, quindi premere il pulsante per ruotare in direzione monodirezionale.
Seite 33
Machine Translated by Google Indicazione errata dello squilibrio del tappo che provoca perdite d'acqua Indicazione errata del posizionamento del bucket Istruzioni per il corretto posizionamento del secchio Fasi di lucidatura Materiale: abrasivo più polvere abrasiva grossolana ÿ polvere abrasiva fine ÿ polvere lucidante ÿ polvere lucidante finale Fase 1 Aprire 1.
Seite 34
Machine Translated by Google 4. Serrare bene il coperchio del secchio per evitare perdite d'acqua. Fase 2 Continua a macinare... Durante la seconda fase, il prodotto continuerà ad essere lucidato, ed è molto importante controllare l'abrasivo durante questo periodo. 1. Versare il contenuto del secchio nel filtro a maglie fini e pulire accuratamente il prodotto e il secchio.
Seite 35
Machine Translated by Google elementi Descrizione Nome Lucidatrice per gioielli Modello Codice articolo: KD-20001 Tensione/frequenza: 110 V CA/60 Hz, potenza: 60 W, capacità massima di Parametro carico: 5 kg, controllo del tempo: 10–60 min 4 Dimensioni della confezione 330x280x340mm 5,6 kg...
Seite 36
E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. CONSULENZA YH LIMITATA. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support PULIDORA D E J OYAS MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a o frecer h erramientas a p recios c ompetitivos. " Ahorre l a m itad", " Mitad d e p recio" o ...
Seite 38
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e ...
Seite 39
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l manual d e i nstrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. S u f uncionamiento e stá sujeto ...
Seite 40
Machine Translated by Google ¡ADVERTENCIA! Algunos p olvos c reados a l l ijar, s errar y e smerilar c on m áquinas e léctricas c ontienen s ustancias q uímicas. Se s abe q ue e n e l e stado d e C alifornia c ausan c áncer, d efectos d e n acimiento u o tros daños ...
Seite 41
Machine Translated by Google 5. C ierre d e t apa 6. p olo p rincipal 7. H usillo d el m otor 8. H usillo a uxiliar 9. a nfitrión 10. I ndicador 11. i nterruptor d e t emporización 12. ...
Seite 42
Machine Translated by Google 8. d el á rea d e t rabajo. 9. H aga q ue e l t aller s ea s eguro p ara l os n iños. U tilice c andados, i nterruptores m aestros y r etire e l m otor d e a rranque. llaves.
Seite 43
Machine Translated by Google Relación d e c apacidad d el c ubo d e p ulido Vierta a gua h asta 2 /5 d el b arril y c oloque 4 50 g ( bola d e a cero o m aterial) c on j oyas. L uego Añade ...
Seite 44
Machine Translated by Google Al d etenerse, e l c añón g irará a utomáticamente e n l a d irección o puesta. D urante l a p arada, n o s e puede p resionar e l b otón p ara g irar e n u na s ola d irección. D e l o c ontrario, l a m áquina Se ...
Seite 45
Machine Translated by Google Indicación i ncorrecta d e d esequilibrio d e l a t apa q ue p rovoca f ugas d e a gua Indicación d e c olocación i ncorrecta d el c ubo Instrucciones d e c olocación c orrecta d el c ubo Pasos ...
Seite 46
Machine Translated by Google 4. A priete l a t apa d el b alde p ara e vitar f ugas d e a gua. Paso 2 C ontinuar m oliendo... Durante l a s egunda e tapa, e l p roducto c ontinuará p uliéndose y e s m uy Es ...
Seite 47
Machine Translated by Google Descripción elementos Nombre Pulidor d e j oyas c on v aso Modelo KD20001 Voltaje/Frecuencia: 1 10 V C A/60 H z, P otencia: 6 0 W , C apacidad m áxima d e Parámetro Carga: ...
Seite 48
C/O Y H C onsulting L imited O ficina 1 47, C enturion H ouse, REPRESENTANTE D EL R EINO U NIDO Carretera d e L ondres, S tainesuponThames, S urrey, T W18 4 AX Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SMYCKEPOLERARE TUMBLER ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att erbjuda verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
Seite 50
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
Seite 51
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Seite 52
Machine Translated by Google VARNING! En del damm som skapas av kraftslipning, sågning, slipning innehåller kemikalier kända av delstaten Kalifornien för att orsaka cancer, fosterskador eller annat reproduktionsskada. Några exempel på dessa kemikalier är: • Bly från blybaserade färger. • Kristallin kiseldioxid från tegel, cement och andra murverksprodukter.
Seite 53
Machine Translated by Google 5. locklås 6. huvudstolpe 7. Motorspindel 8. Hjälpspindel 9. värd 10. Indikator 11. timing switch 12. switch/tvåvägs/envägsdrift 13. 5 hastigheter tillval 14. Stålkula 450g 15. tätningsring ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING: Försök inte använda maskinen förrän du har läst ordentligt och förstod fullständigt alla instruktioner, regler etc.
Seite 54
Machine Translated by Google 8. från arbetsområdet. 9. Gör verkstaden barnsäker. Använd hänglås, huvudströmbrytare och ta bort startmotorn nycklar. 10. Tvinga inte maskinen. Det kommer att göra jobbet bättre och vara säkrare i takt med som den är designad. 11. Använd rätt verktyg. Tvinga inte maskinen eller tillbehören att göra ett jobb för som de inte är designade.
Seite 55
Machine Translated by Google Kapacitetsförhållande för polerskopa Häll vatten till 2/5 fat och lägg 450g (stålkula eller material) med smycken. Sedan tillsätt 10 g polerlösning. Kontroll arbetsbeskrivning 1. Välj en specifik tid genom att vrida på tidskontrollknappen. 2. Tryck på knappen, som är en envägsrotation. 3.
Seite 56
Machine Translated by Google stopp, kommer pipan automatiskt att rotera i motsatt riktning. Under stopp, kan inte trycka på knappen för att rotera i en enda riktning. Annars maskinen stängs av och fungerar inte. Sedan måste den trycka på knappen för att återgå till arbetet normalt, och tryck sedan på...
Seite 57
Machine Translated by Google Felaktig indikation på obalans i locket som resulterar i vattenläckage Felaktig indikering av skopans placering Korrekt instruktion för placering av skopan Polering av steg Material: slipmedel plus grovslippulver ÿ fint slippulver ÿ polerpulver ÿ slutligt polerpulver steg 1 Öppna 1.
Seite 58
Machine Translated by Google 4. Dra åt locket på hinken för att förhindra vattenläckage. Steg 2 Fortsätt slipa... Under det andra steget kommer produkten att fortsätta att poleras, och det är mycket viktigt att kontrollera slipmedlet under denna period. 1. Häll innehållet i hinken i finfiltersilen och rengör noggrant produkten och hinken.
Seite 59
Machine Translated by Google föremål Beskrivning Namn Smyckespolerare Modell KD-20001 Spänning/frekvens: 110VAC/60Hz, Effekt: 60W, Max kapacitet på Parameter belastningÿ5KGÿTidskontrollÿ10–60min 4 Paketstorlek 330x280x340mm 5,6 kg föremål Beskrivning Namn Smyckespolerare Modell KD-20002 Spänning/frekvens: 230VAC/50Hz, Effekt: 60W, Max kapacitet på Parameter belastningÿ5KGÿTidskontrollÿ10–60min 4 Paketstorlek 330x280x340mm 5,6 kg föremål...
Seite 60
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. UK REP C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SIERADENPOETSTUK GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij blijven ons inzetten om gereedschappen tegen concurrerende prijzen aan te bieden. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u mogelijk kunt behalen.
Seite 62
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er...
Seite 63
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Seite 64
Machine Translated by Google WAARSCHUWING! Sommige stof die ontstaat bij het schuren, zagen en slijpen, bevat chemicaliën waarvan de staat Californië weet dat ze kanker, geboorteafwijkingen of andere aandoeningen kunnen veroorzaken reproductieve schade. Enkele voorbeelden van deze chemicaliën zijn: • Lood uit loodhoudende verf.
Machine Translated by Google 5. dekselsluiting 6. hoofdmast 7. Motorspindel 8. Hulpspindel 9. gastheer 10. Indicator 11. tijdschakelaar 12. schakelaar/twee-weg/een-weg bediening 13. 5 versnellingen optioneel 14. Stalen bal 450g 15. afdichtring ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS WAARSCHUWING: Probeer de machine niet te bedienen voordat u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig hebt gelezen. en alle instructies, regels, etc.
Seite 66
Machine Translated by Google 8. Vanuit het werkgebied. 9. Maak de werkplaats kindveilig. Gebruik hangsloten, hoofdschakelaars en verwijder de starter. sleutels. 10. Forceer de machine niet. Het zal het werk beter doen en veiliger zijn in de snelheid van waarop het is ontworpen. 11.
Seite 67
Machine Translated by Google Capaciteitsverhouding van polijstemmer Giet water tot 2/5 vat en doe er 450g (stalen bal of materiaal) bij met sieraden. Dan Voeg 10 g polijstoplossing toe. Werkbeschrijving controleren 1. Selecteer een specifieke tijd door aan de tijdregelknop te draaien. 2.
Seite 68
Machine Translated by Google stop, de loop zal automatisch in de tegenovergestelde richting draaien. Tijdens de stop, kan de knop niet indrukken om in één richting te draaien. Anders zal de machine zal uitschakelen en niet werken. Dan moet het op de knop drukken om weer te gaan werken normaal gesproken, en druk dan op de knop om in één richting te draaien.
Seite 69
Machine Translated by Google Onjuiste indicatie van onevenwicht in de dop, wat resulteert in waterlekkage Onjuiste indicatie van de plaatsing van de emmer Instructies voor het correct plaatsen van de emmer Polijststappen Materiaal: schuurmiddel plus grof slijppoeder ÿ fijn slijppoeder ÿ polijstpoeder ÿ laatste polijstpoeder stap 1 Openen 1.
Seite 70
Machine Translated by Google 4. Draai het deksel van de emmer goed vast om waterlekkage te voorkomen. Stap 2 Ga door met malen... Tijdens de tweede fase wordt het product verder gepolijst en is het zeer Het is belangrijk om het schuurmiddel gedurende deze periode te controleren. 1.
Seite 71
Machine Translated by Google artikelen Beschrijving Naam Sieradenpolijsttrommel Model KD-20001 Voltage/Frequentie: 110VAC/60Hz, Vermogen: 60W, Maximale capaciteit van Parameter belasting: 5 kg, tijdcontrole: 10–60 min 4 Pakketgrootte 330x280x340mm 5,6 kg artikelen Beschrijving Naam Sieradenpolijsttrommel Model KD-20002 Voltage/Frequentie: 230VAC/50Hz, Vermogen: 60W, Maximale capaciteit van Parameter belasting: 5 kg, tijdcontrole: 10–60 min...
Seite 72
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. VK REP C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support POLISSOIR À B IJOUX E N V ERRE MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à o ffrir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », « Moitié p rix » o u t oute ...
Seite 74
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 75
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement le m anuel d 'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. S on f onctionnement e st s oumis aux ...
Seite 76
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT! Certaines p oussières c réées p ar l e p onçage, l e s ciage e t l e m eulage é lectriques c ontiennent d es p roduits c himiques reconnu p ar l 'État d e C alifornie c omme c ausant l e c ancer, d es m alformations c ongénitales o u d 'autres dommages ...
Seite 77
Machine Translated by Google 5. f ermoir d u c ouvercle 6. p ôle p rincipal 7. B roche m oteur 8. B roche a uxiliaire 9. h ôte 10. I ndicateur 11. I nterrupteur d e s ynchronisation 12. c ommutateur/fonctionnement b idirectionnel/unidirectionnel 13. ...
Seite 78
Machine Translated by Google 8. d e l a z one d e t ravail. 9. S écurisez l 'atelier p our l es e nfants. U tilisez d es c adenas, d es i nterrupteurs p rincipaux e t r etirez l e d émarreur. clés.
Seite 79
Machine Translated by Google Rapport d e c apacité d u g odet d e p olissage Versez d e l 'eau d ans 2 /5 d u b aril e t m ettez 4 50 g ( bille d 'acier o u m atériau) a vec l es b ijoux. E nsuite ajouter ...
Seite 80
Machine Translated by Google arrêtez, l e b arillet t ournera a utomatiquement d ans l a d irection o pposée. P endant l 'arrêt, n e p eut p as appuyer s ur l e b outon p our t ourner d ans u ne s eule d irection. S inon, l a m achine s'éteindra ...
Seite 81
Machine Translated by Google Indication i ncorrecte d u d éséquilibre d u b ouchon e ntraînant u ne f uite d 'eau Indication d e p lacement i ncorrect d u g odet Instructions d e p lacement c orrectes d u s eau Étapes ...
Seite 82
Machine Translated by Google 4. S errez l e c ouvercle d u s eau p our é viter l es f uites d 'eau. Étape 2 C ontinuer l e b royage... Au c ours d e l a d euxième é tape, l e p roduit c ontinuera à ê tre p oli e t i l e st t rès important ...
Seite 83
Machine Translated by Google articles Description Polisseuse à b ijoux e n g obelet Modèle KD20001 Tension/fréquence : 1 10 VAC/60 Hz, p uissance : 6 0 W, c apacité m aximale Paramètre Charge : 5 k g, c ontrôle d u t emps : 1 0 à 6 0 m in 4 ...
Seite 84
C/O Y H C onsulting L imited B ureau 1 47, C enturion H ouse, REPRÉSENTANT D U R OYAUMEUNI Route d e L ondres, S tainesuponThames, S urrey, T W18 4 AX Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SCHMUCKPOLIERER TUMBLER BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie möglicherweise erzielen.
Seite 86
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 87
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Seite 88
Machine Translated by Google WARNUNG! Einige Stäube, die beim Schleifen, Sägen und Schleifen entstehen, enthalten Chemikalien. dem Staat Kalifornien ist bekannt, dass es Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden. Einige Beispiele für diese Chemikalien sind: • Blei aus bleihaltigen Farben. • Kristallines Siliziumdioxid aus Ziegeln, Zement und anderen Mauerwerksprodukten.
Machine Translated by Google 5. Deckelverschluss 6. Hauptmast 7. Motorspindel 8. Hilfsspindel 9. Gastgeber 10. Indikator 11. Zeitschalter 12. Schalter/Zweiwege-/Einwegebetrieb 13. 5-Gang-Option 14. Stahlkugel 450g 15. Dichtring ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG: Versuchen Sie nicht, die Maschine zu bedienen, bevor Sie die und alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen, Regeln usw.
Machine Translated by Google 8. vom Arbeitsbereich. 9. Werkstatt kindersicher machen. Vorhängeschlösser, Hauptschalter und Starter ausbauen Tasten. 10. Übertreiben Sie die Maschine nicht. Sie wird die Arbeit besser und sicherer erledigen, wenn Sie die Geschwindigkeit für die es konzipiert ist. 11.
Machine Translated by Google Kapazitätsverhältnis des Poliereimers Gießen Sie Wasser in 2/5 des Fasses und geben Sie 450 g (Stahlkugel oder Material) mit Schmuck hinein. Dann 10 g Polierlösung hinzufügen. Kontrollarbeitsbeschreibung 1. Wählen Sie durch Drehen des Zeiteinstellknopfes eine bestimmte Zeit aus. 2.
Seite 92
Machine Translated by Google Stopp, die Trommel dreht sich automatisch in die entgegengesetzte Richtung. Während des Stopps kann der Knopf nicht gedrückt werden, um in eine Richtung zu drehen. Andernfalls wird die Maschine wird ausgeschaltet und funktioniert nicht. Dann muss der Knopf gedrückt werden, um wieder zu funktionieren normal, und drücken Sie dann die Taste, um in eine einzelne/Einwegrichtung zu drehen.
Seite 93
Machine Translated by Google Falsche Anzeige eines Kappenungleichgewichts, das zu Wasserlecks führt Falsche Anzeige der Schaufelplatzierung Anleitung zur richtigen Platzierung des Eimers Polierschritte Material: Schleifmittel plus grobes Schleifpulver ÿ feines Schleifpulver ÿ Polierpulver ÿ endgültiges Polierpulver Schritt 1 Öffnen 1. Waschen Sie das Schleifmittel mit Wasser, geben Sie 1–1,5 Pfund Schleifmittel in den Eimer (das Verhältnis von Schleifmittel zu Produkt beträgt 3:1).
Seite 94
Machine Translated by Google 4. Den Deckel des Eimers festziehen, um ein Austreten von Wasser zu verhindern. Schritt 2 Weiter schleifen... Während der zweiten Phase wird das Produkt weiter poliert, und es ist sehr Es ist wichtig, während dieser Zeit das Schleifmittel zu überprüfen. 1.
Seite 95
Machine Translated by Google Artikel Beschreibung Name Schmuckpolierbecher Modell KD-20001 Spannung/Frequenz: 110VAC/60Hz, Leistung: 60W, Max. Kapazität von Parameter Belastung: 5 kg, Zeitsteuerung: 10–60 min 4 Paketgröße 330x280x340mm 5,6 kg Artikel Beschreibung Name Schmuckpolierbecher Modell KD-20002 Spannung/Frequenz: 230VAC/50Hz, Leistung: 60W, Max. Kapazität von Parameter Belastung: 5 kg, Zeitsteuerung: 10–60 min...