Contents English Français Deutsch Italiano Español Finnish Dansk Nederlands Polski Svenska Norsk Hrvatski čeština Ελληνικά Português Romanian Slovenský Estonian...
Seite 3
NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. This manual is published by OnePlus. OnePlus may correct any misprints, errors, and inaccuracies in the manual or improve its apps and devices at any time it deems necessary without any notice.
English Product Overview Crown Lower button Strap Removal and Attachment Optical Health Sensor Area Charging connectors Strap Removal and Attachment...
Seite 5
English Buttons and Touch Crown Tap: Open app list / Back to watch face Double tap: Most Recent App (Default) Touch and hold for 1 s: Google Assistant (Default) Lower button Tap: Open Workouts app (Default) Double tap: Open Google Wallet (Default) Touch and hold for 3 s: Power on / Open power menu ※...
Seite 6
English Charging Align and fit the watch's charging connectors with the metal contacts on the charging base until the battery level indicator appears on the watch screen. ※ Please use the charging base and USB-C charging cable provided with the device to charge the device. ※...
Seite 7
English NFC Description This product is equipped with an NFC chip and supports Google Wallet. You can open Google Wallet on your watch and follow the instructions to add bank and public transport cards. Notes on using the watch's NFC function: (1) Comply with the requirements of the "Catalog and Technical Requirements for Micropower Short-range Radio Transmitting Devices"...
English Package Contents Watch body × 1 Charging base × 1 Strap × 1 Safety Guide × 1 Quick Start Guide × 1 USB-C charging cable × 1 CE SAR Limbs SAR: 0.32 W/Kg Front of face SAR: 0.17 W/Kg (Head SAR limit is also applicable for the front of face SAR) ※...
Seite 9
English Performance Parameters Product name: Smart Watch Model: OPWE242 Dimensions: 43.2 mm x 43.2 mm x 11 mm (excluding sensor area) Display screen: 1.32 inches Battery type: rechargeable lithium-ion battery packs Battery capacity: 354 mAh (typical value), 345 mAh (rated value) Input: 5 V ⎓...
Français Présentation du produit Bouton supérieur Bouton inférieur Retrait et installation du bracelet Zone du capteur optique pour la santé Port de rechargement Retrait et installation du bracelet...
Seite 11
Français Boutons et zone tactile Bouton supérieur Appuyer : Ouvrir la liste des applications / Retour au cadran de la montre Appuyer deux fois : Application la plus récente (par défaut) Toucher et maintenir enfoncé pendant 1 s : Assistant Google (par défaut) Bouton inférieur Appuyer : Ouvrir l'application Entraînements (par défaut) Appuyer deux fois : Ouvrir Google...
Seite 12
Français Rechargement en cours Alignez et installez les fiches de rechargement de la montre avec les contacts métalliques du socle de rechargement jusqu'à ce que l'indication du niveau de la batterie apparaisse sur l'écran de la montre. ※ Veuillez utiliser le socle de rechargement et le fil de rechargement USB-C fournis avec l'appareil pour recharger l’appareil.
Seite 13
Français Synchronisation des données via Bluetooth Une fois connectée au téléphone, la montre synchronisera instantanément certaines données avec le téléphone via Bluetooth, notamment les contacts, l'historique des appels, les informations concernant les notifications, les données concernant la santé et le sport, etc. Les données ne seront pas synchronisées si la connexion est déconnectée ou si Bluetooth est désactivé.
Français l'environnement électromagnétique des stations de radioastronomie, des stations radar météorologiques, des stations terrestres de satellites (y compris les stations de mesure et de contrôle, de télémétrie, de réception et de navigation) et d'autres stations radio militaires et civiles et aéroports désignés conformément aux lois, règlements, réglementations nationales et normes en vigueur, doit être conforme à...
Seite 15
42 dBμA/m à 10 m 13.56 MHz Caractéristiques Nom du produit : Montre intelligente Modèle : OPWE242 Dimensions : 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (sans capteur de fréquence cardiaque) Écran d'affichage : 1,32 pouce (33 mm) Type de batterie : packs de batteries lithium-ion rechargeables Capacité...
Deutsch Produktübersicht Krone Untere Taste Entfernen und Anbringen des Armbands Bereich des optischen Gesundheits- sensors Ladeanschluss Entfernen und Anbringen des Armbands...
Deutsch Aufladeng Richten Sie die Ladeanschlüsse der Uhr an den Metallkontakten der Ladestation aus, bis die Akkustandanzeige auf dem Bildschirm der Uhr erscheint. ※ Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts die mitgelieferte Ladestation und das USB-C-Ladekabel. ※ VOOC-Blitzladung der Uhr: Wenn die Akkutemperatur zwischen 20 und 40 °C liegt und die Nennleistung des Adapters 5 V 2 A oder ⎓...
Deutsch Datensynchronisierung über Bluetooth Bei der Verbindung mit dem Telefon synchronisiert die Uhr sofort einige Daten über Bluetooth mit dem Telefon, darunter Kontakte, Anrufverlauf, Benachrichtigungsinformationen, Sport- und Gesundheitsdaten usw. Die Daten werden nicht synchronisiert, wenn die Verbindung getrennt oder Bluetooth deaktiviert wird. NFC-Beschreibung Dieses Produkt ist mit einem NFC-Chip ausgestattet und unterstützt Google Wallet.
Deutsch tionen, meteorologischen Radarstationen, Satellitenbodenstationen (einschließlich Mess- und Kontroll-, Entfernungs-, Empfangs- und Navigationsstationen) und anderen militärischen und zivilen Funkstationen und Flughäfen, die gemäß Gesetzen, Vorschriften, staatlichen Vorschriften und Standards ausgewiesen sind, muss dem elektromagnetischen Umweltschutz und den Bestimmungen der zuständigen Behörden in Bezug auf die relevanten Branchen entsprechen.
5470-5725 MHz 12 dBm (EIRP) 5725-5850 MHz 42 dBμA/m bei 10 m 13.56 MHz Leistungsparameter Produktname Smartwatch Modell: OPWE242 Abmessungen: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (ohne Herzfrequenzsensor) Bildschirm: 1,32 Zoll Batterietyp: wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus Batteriekapazität: 354 mAh (typischer Wert), 345 mAh (Nennwert) Eingang: 5 V ⎓ 2 A...
Italiano Panoramica del prodotto Corona Pulsante inferiore Rimozione e installazione della cinghia Area del sensore ottico per la salute Porta di ricarica Rimozione e installazione della cinghia...
Seite 23
Italiano Pulsanti e tocco Corona Tocco: Aprire l'elenco delle app / Tornare al quadrante dell'orologio Doppio tocco: App più recente (predefinita) Toccare e tenere premuto per 1 s: Google Assistant (predefinito) Pulsante inferiore Tocco: Aprire l'app Workouts (predefinita) Doppio tocco: Aprire Google Wallet (predefinito) Toccare e tenere premuto per 3 s: Accensione / Aprire il menu di...
Seite 24
Italiano Ricarica Allineare e adattare i connettori di ricarica dell'orologio ai contatti metallici della base di ricarica, finché l'indicatore del livello della batteria non appare sullo schermo dell'orologio. ※ Si prega di utilizzare la base di ricarica e il cavo di ricarica USB-C forniti con il dispositivo per caricare il dispositivo.
Seite 25
Italiano Sincronizzazione dei dati tramite Bluetooth Quando è connesso al telefono, l'orologio sincronizzerà istantaneamente alcuni dati con il telefono tramite Bluetooth, tra cui contatti, cronologia delle chiamate, informazioni sulle notifiche, dati sulla salute sportiva e così via. I dati non verranno sincronizzati se la connessione viene interrotta o se il Bluetooth è...
Italiano di navigazione) e di altre stazioni radio militari e civili e degli aeroporti designati in conformità con le leggi, i regolamenti, i regolamenti statali e gli standard deve essere conforme alla protezione ambientale elettromagnetica e alle disposizioni delle autorità competenti in materia di industrie pertinenticoncernées.
42 dBμA/m a 10 m 13.56 MHz Parametri di prestazione Nome del prodotto: Smart Watch Modello: OPWE242 Dimensioni: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (senza sensore di frequenza cardiaca) Schermo: 1,32 pollici Tipo di batteria: batterie ricaricabili agli ioni di litio Capacità...
Español Descripción general del producto Corona Botón inferior Extracción e inserción de la correa Área del sensor óptico de salud Puerto de carga Extracción e inserción de la correa...
Seite 29
Español Botones y controles táctiles Corona Un toque: abrir la lista de aplicaciones/volver a la esfera Dos toques: abrir la aplicación más reciente (predeterminado) Mantener pulsado durante 1 segundo: abrir el Asistente de Google (predeterminado) Botón inferior Un toque: abrir la aplicación Deportes (predeterminado) Dos toques: abrir Google Wallet (predeterminado)
Seite 30
Español Carga Alinee y ajuste los conectores de carga del reloj con los contactos metálicos de la base de carga hasta que aparezca el indicador de nivel de carga de la batería en la pantalla del reloj. ※ Utilice la base de carga y el cable de carga USB-C suministrados con el dispositivo para cargarlo.
Seite 31
Español Sincronización de datos por Bluetooth Una vez conectado, el reloj sincronizará automáticamente algunos datos con el teléfono al instante por Bluetooth, incluidos contactos, historial de llamadas, información de notificaciones, datos de salud y deporte, etc. Los datos no se sincronizarán si la conexión no se ha establecido o la función Bluetooth está...
Español (6) El uso de equipos de baja potencia en aviones y en áreas protegidas del entorno electromagnético de estaciones de radioastronomía, estaciones de radares meteorológicos, estaciones terrestres satelitales (incluidas estaciones de medición y control, alcance, recepción y navegación) y otras estaciones de radio militares y civiles, así...
Seite 33
42 dBμA/m a 10 m 13.56 MHz Parámetros de rendimiento Nombre del producto: reloj inteligente Modelo: OPWE242 Dimensiones: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (sin contar la parte sobresaliente de frecuencia cardíaca) Pantalla de visualización: 1,32 pulgadas Tipo de batería: baterías recargables de iones de litio Capacidad de la batería: 354 mAh (valor típico), 345 ...
Finnish Tuotteen yleiskatsaus Kruunu Alempi painike Hihnan irrotus ja asennus Optisen terveysanturin alue Latausportti Hihnan irrotus ja asennus...
Seite 35
Finnish Painikkeet ja kosketusnäyttö Kruunu Näpäytys: avaa sovellusluettelo / takaisin kellotauluun Kaksoisnäpäytys: viimeisin sovellus (oletus) Paina ja pidä painettuna 1 sekunnin ajan: Google Assistant (oletus) Alempi painike Näpäytys: avaa Treenit-sovellus (oletus) Kaksoisnäpäytys: avaa Google Wallet (oletus) Paina ja pidä painettuna 3 sekunnin ajan: virta päälle / avaa virtavalikko ※...
Seite 36
Finnish Lataus Kohdista ja sovita kellon latausportti latausalustan metallikoskettimiin, kunnes akun varaustason ilmaisin näkyy kellon näytössä. ※ Käytä laitteen lataamiseen laitteen mukana toimitettua latausalustaa ja USB-C-latauskaapelia. ※ Kellon VOOC-pikalataus: jos akun lämpötila on 20–40 °C ja adapterin nimellislähtö 5 V 2 A tai enemmän, ja se täyttää...
Seite 37
Finnish Tietojen synkronointi Bluetoothin kautta Kun kello on yhdistetty puhelimeen, se synkronoi välittömästi joitakin tietoja puhelimen kanssa Bluetoothin kautta, kuten yhteystiedot, puheluhistorian, ilmoitustiedot, urheiluterveystiedot jne. Tietoja ei synkronoida, jos yhteys katkaistaan tai Bluetooth on poistettu käytöstä. NFC-kuvaus Tässä tuotteessa on NFC-siru, ja tukee Google Walletia.
Finnish (7) Kaikenlaisten kauko-ohjainmallien käyttö on kielletty 5000 metrin säteellä lentoaseman kiitotien keskipisteestä. (8) Käytä laitetta vain lämpötila-alueella 0–35 °C. Akun jännite: 3,92 V. ※ Jotkin Google Walletin ominaisuudet ovat käytettävissä vain tietyissä maissa tai tietyillä alueilla ja tietyillä laitteilla. Pakkauksen sisältö...
Seite 39
5725-5850 MHz 42 dBμA/m 13.56 MHz etäisyydellä 10 m Suorituskykyparametrit Tuotteen nimi: älykello Malli: OPWE242 Mitat: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (ilman sykemittaria) Näytön koko: 1,32 tuumaa Akkutyyppi: ladattavat litiumioniakkupaketit Akun kapasiteetti: 354 mAh (tyypillinen arvo), 345 mAh (nimellisarvo) Tulo: 5 V ⎓...
Dansk Produktoversigt Krone Nederste knap Afmontering og montering af remmen Område med optisk sundhedssen- Opladning- sport Afmontering og montering af remmen...
Seite 41
Dansk Knapper og berøring Krone Tryk: Åbn applisten/tilbage til urskiven Tryk to gange: Seneste app (standard) Tryk og hold i 1 sek.: Google Assistent (standard) Nederste knap Tryk: Åbn appen Workouts (standard) Tryk to gange: Åbn Google Wallet (standard) Tryk og hold i 3 sek.: Tænd/åbn strømmenuen ※...
Seite 42
Dansk Opladning Juster og tilpas urets opladningsport med metalkontakterne på ladestationen, indtil batteriniveauet vises på urets skærm. ※ Brug ladestationen og USB-C-opladningskablet, der følger med enheden, til at oplade enheden. ※ VOOC-hurtigopladning af uret: hvis batteriets temperatur er mellem 20 og 40 °C, og adapteren leverer 5 V 2 A eller derover, og den ⎓...
Seite 43
Dansk Datasynkronisering via Bluetooth Når uret er forbundet med telefonen, synkroniserer det øjeblikkeligt nogle data med telefonen via Bluetooth, herunder kontakter, opkaldshistorik, meddelelsesoplysninger, sportsundhedsdata osv. Dataene synkroniseres ikke, hvis forbindelsen afbrydes, eller hvis Bluetooth deaktiveres. NFC-beskrivelse Dette produkt er udstyret med en NFC-chip og understøtter Google Wallet.
Dansk overensstemmelse med love, forskrifter, offentlige bestemmelser og standarder, skal overholde den elektromagnetiske miljøbeskyttelse og de kompetente myndigheders bestemmelser med hensyn til de relevante brancher. (7) Det er forbudt at bruge enhver type modelfjernbetjening inden for en radius af 5000 meter fra midten af en lufthavns start- og landingsbane.
Seite 45
5725-5850 MHz 42 dBμA/m ved 10 m 13.56 MHz Parametre for ydeevne Produktnavn: Smart Watch Model: OPWE242 Dimensioner: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (uden pulsmåler) Visningsskærm: 1,32 inches (tommer) Batteritype: genopladelige lithiumion-batterier Batteriets kapacitet: 354 mAh (typisk værdi), 345 mAh (nominel værdi)
Nederlands Productoverzicht Kroon Onderste knop Riem verwijderen en installeren Optisch gezondheids- sensorgebied Oplaadpoort Riem verwijderen en installeren...
Seite 47
Nederlands Knoppen en aanraakfuncties Kroon Tikken: Opent de app-lijst / Terug naar wijzerplaat Dubbel tikken: Meest recente toepassing (standaard) Aanraken en gedurende 1 s ingedrukt houden: Google Assistent (standaard) Onderste knop Tikken: Opent de app Workouts (standaard) Dubbel tikken: Opent Google Wallet (standaard) Aanraken en gedurende 3 s ingedrukt houden: Inschakelen /...
Nederlands Opladen Breng de oplaadconnectoren van het horloge op één lijn met de metalen contactpunten op de oplaadbasis totdat de batterijniveau-indicatie op het horlogescherm verschijnt. ※ Gebruik de meegeleverde oplaadbasis en USB-C-oplaadkabel om het apparaat op te laden. ※ VOOC snellaadfunctie van het horloge: als de batterijtemperatuur tussen 20 - 40°C is en de nominale output van de adapter 5 V ⎓...
Seite 49
Nederlands Gegevenssynchronisatie via Bluetooth Wanneer het horloge met de telefoon is verbonden, synchroniseert het direct bepaalde gegevens met de telefoon via Bluetooth, zoals contactpersonen, oproepgeschiedenis, informatie over meldingen, gezondheidsgegevens van sporten enzovoort. De gegevens worden niet gesynchroniseerd als de verbinding wordt verbroken of Bluetooth is uitgeschakeld.
Nederlands (6) Het gebruik van microvermogenapparaten in vliegtuigen en in de elektromagnetische milieubeschermingsgebieden van radioastronomische stations, meteorologische radarstations, satellietgrondstations (met inbegrip van meet- en regel-, afstands-, ontvangst- en navigatiestations) en andere militaire en civiele radiostations en luchthavens die zijn aangewezen overeenkomstig wetten, voorschriften, staatsvoorschriften en normen, moet voldoen aan de elektromagnetische milieubescherming en de...
Seite 51
12 dBm (EIRP) 5725-5850 MHz 42 dBμA/m @ 10m 13.56 MHz Prestatieparameters Productnaam: Smartwatch Model: OPWE242 Afmetingen: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (zonder hartslagsensor) Beeldscherm: 1,32 inches Batterijtype: oplaadbare lithium-ionbatterijen Batterijcapaciteit: 354 mAh (typische waarde), 345 mAh (nominale waarde) Invoer: 5 V ⎓...
Polski Przegląd produktów Koronka Dolny przycisk Demontaż i instalacja paska Obszar optycznego czujnika stanu zdrowia Port ładowania Demontaż i instalacja paska...
Seite 53
Polski Przyciski i sterowanie dotykowe Koronka Stuknięcie: Otwieranie listy aplikacji / powrót do tarczy zegarka Podwójne stuknięcie: Najnowsza aplikacja (domyślnie) Dotknięcie i przytrzymanie przez 1 s: Asystent Google (domyślnie) Dolny przycisk Stuknięcie: Otwarcie aplikacji Workouts (domyślnie) Podwójne stuknięcie: Otwarcie Google Wallet (domyślnie) Dotknięcie i przytrzymanie przez 3 s: Włączanie zasilania / otwarcie menu...
Seite 54
Polski Ładowanie Wyrównaj i dopasuj złącza ładowania zegarka do metalowych styków na podstawie ładującej, aż na ekranie zegarka pojawi się wskazanie poziomu naładowania baterii. ※ Do ładowania urządzenia używaj podstawy ładującej i kabla ładowania USB-C, dołączonych do urządzenia. ※ Ładowanie błyskawiczne zegarka VOOC: jeśli temperatura baterii wynosi od 20 do 40°C, a znamionowa moc wyjściowa adaptera to 2 A lub więcej i spełnia wymagania, zegarek będzie ładował...
Seite 55
Polski Synchronizacja danych przez Bluetooth Po podłączeniu do telefonu zegarek natychmiast zsynchronizuje niektóre dane z telefonem przez Bluetooth, w tym kontakty, historię połączeń, informacje o powiadomieniach, dane dotyczące kondycji sportowej itp. Dane nie zostaną zsynchronizowane, jeśli połączenie zostanie przerwane lub Bluetooth zostanie wyłączony. Opis NFC Ten produkt jest wyposażony w chip NFC i obsługuje Google Wallet.
Polski cywilnych stacji radiowych i lotnisk wyznaczonych zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi, przepisami stanowymi i normami musi być zgodne z wymaganiami w zakresie ochrony środowiska elektromagnetycznego i postanowieniami właściwych organów w odniesieniu do odpowiednich branż. (7) Zabrania się używania wszelkiego rodzaju modeli zdalnie sterowanych w promieniu 5000 metrów od środka pasa startowego lotniska.
Seite 57
5725-5850 MHz 42 dBμA/m @ 10m 13.56 MHz Parametry wydajności Nazwa produktu: Smartwatch Model: OPWE242 Wymiary: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (bez czujnika tętna) Ekran wyświetlacza: 1,32 cala Typ baterii: bateria litowo-jonowa Pojemność baterii: 354 mAh (wartość typowa), 345 mAh (wartość...
Svenska Produktöversikt Krona Nedre knapp Borttagning och montering av rem Område för optisk hälsosensor Laddningsport Borttagning och montering av rem...
Seite 59
Svenska Knappar och pekskärm Krona Tryck: Öppna applistan/Tillbaka till urtavlan Dubbeltryck: Senaste appen (standard) Peka och håll kvar i 1 sekund: Google Assistent (standard) Nedre knapp Tryck: Öppna appen Workouts (standard) Dubbeltryck: Öppna Google Wallet (standard) Peka och håll kvar i 3 sekunder: Slå...
Seite 60
Svenska Laddning Justera och koppla klockans laddningsport till metallkontakterna på laddbasen tills batterinivån syns på klockskärmen. ※ Använd den laddningsbas och USB-C-laddningskabel som medföljer enheten för att ladda den. ※ Watch VOOC snabbladdning: om batteriets temperatur är mellan 20 - 40 °C och adapterns nominella effekt är 5 V 2 A eller högre och ⎓...
Seite 61
Svenska Datasynkronisering via Bluetooth När klockan är ansluten till telefonen kommer den omedelbart att synkronisera vissa data med telefonen via Bluetooth, inklusive kontakter, samtalshistorik, meddelandeinformation, sporthälsodata och så vidare. Data synkroniseras inte om anslutningen bryts eller Bluetooth inaktiveras. NFC-beskrivning Den här produkten är utrustad med ett NFC-chip och stöder Google Wallet.
Svenska (6) Användningen av mikrokraftutrustning i flygplan och i de elektromagnetiska miljöskyddsområdena för radioastronomistationer, meteorologiska radarstationer, satellitjordstationer (inklusive mät- och kontrollstationer, avstånds-, mottagnings- och navigationsstationer) och andra militära och civila radiostationer och flygplatser som utsetts i enlighet med lagar, förordningar, statliga föreskrifter och standarder ska överensstämma med det elektromagnetiska miljöskyddet och bestämmelserna från de behöriga myndigheterna...
Seite 63
5725-5850 MHz 42 dBμA/m @ 10m 13.56 MHz Parametrar för prestanda Produktnamn: Smart Watch Modell: OPWE242 Mått: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (utan pulsmätare) Displayskärm: 1,32 tum Batterityp: uppladdningsbara litiumjonbatterier Batteriets kapacitet: 354 mAh (typiskt värde), 345 mAh (nominellt värde)
Norsk Produktoversikt Krone Nedre knapp Fjerning og montering av stropper Område for optisk helsesensor Ladeport Fjerning og montering av stropper...
Seite 65
Norsk Knapper og berøring Krone Trykk: Åpne applisten / Tilbake til urskiven Dobbelttrykk: Siste app (standard) Trykk og hold i 1 s: Google-assistent (standard) Nedre knapp Trykk: Åpne treningsappen (standard) Dobbelttrykk: Åpne Google Wallet (standard) Trykk og hold i 3 s: Slå...
Seite 66
Norsk Lading Plasser ladeporten på klokken på linje med metallkontaktene på ladestasjonen, og skyv den på plass slik at batteriets ladenivå kommer til syne på skjermen på klokken. ※ Bruk ladestasjonen og USB-C-ladekabelen som følger med enheten, til å lade enheten. ※...
Seite 67
Norsk Datasynkronisering via Bluetooth Når klokken kobles til telefonen, synkroniserer den umiddelbart en del data med telefonen via Bluetooth, inkludert kontakter, anropshistorikk, varslingsinformasjon, data for trening og helse osv. Dataene synkroniseres ikke hvis tilkoblingen brytes eller Bluetooth deaktiveres. Beskrivelse for NFC Dette produktet er utstyrt med en NFC-brikke med støtte for Google Wallet.
Norsk (6) Bruk av mikrokraftutstyr i luftfartøyer og i de elektromagnetiske miljøvernområdene til radioastronomistasjoner, meteorologiske radarstasjoner, satellittjordstasjoner (inkludert måle- og kontroll-, avstands-, mottaks- og navigasjonsstasjoner) og andre militære og sivile radiostasjoner og flyplasser som er utpekt i samsvar med lover, forskrifter, statlige forskrifter og standarder, skal være i samsvar med det elektromagnetiske miljøvernet og bestemmelsene fra de kompetente myndighetene med hensyn til...
Hrvatski Pregled proizvoda Crown Donji gumb Uklanjanje i postavljanje remena Područje optičkog senzora za zdravlje Priključak za punjenje Uklanjanje i postavljanje remena...
Seite 71
Hrvatski Gumbi i dodir Crown Dodir: Otvaranje popisa aplikacija / Povratak na početni zaslon sata Dvostruki dodir: Najnovija aplikacija (zadano) Dodirnite i držite jednu sekundu: Google Assistant (zadano) Donji gumb Dodir: Otvori aplikaciju za vježbanje (zadano) Dvostruki dodir: Otvori Google Wallet (zadano) Dodirnite i držite tri sekunde: Uključivanje uređaja / Otvaranje...
Seite 72
Hrvatski Punjenje Poravnajte i namjestite priključke za punjenje sata s metalnim kontaktima na bazi za punjenje dok se na zaslonu sata ne pojavi indikator razine baterije. ※ Koristite isključivo bazu za punjenje i USB-C kabel koji ste dobili s uređajem. ※...
Seite 73
Hrvatski Sinkronizacija podataka putem Bluetootha Kada je sat povezan s telefonom, automatski će se sinkronizirati određeni podatci putem Bluetootha, uključujući kontakte, povijest poziva, obavijesti, sportske i zdravstvene podatke itd. Podatci se neće sinkronizirati ako je veza prekinuta ili ako je Bluetooth onemogućen. Opis NFC funkcije Ovaj proizvod opremljen je NFC čipom i podržava Google Wallet.
Hrvatski (6) Korištenje mikronaponske opreme u zrakoplovima i u područjima elektromagnetske zaštite okoliša radioastronomskih postaja, meteoroloških radarskih postaja, satelitskih zemaljskih postaja (uključujući postaje za mjerenje i upravljanje, određivanje udaljenosti, prijam i navigaciju) i drugih vojnih i civilnih radijskih postaja i zračnih luka određenih u skladu sa zakonima, propisima, državnim propisima i normama mora biti u skladu s elektromagnetskom zaštitom okoliša i odredbama...
Seite 75
5725-5850 MHz 42 dBμA/m @ 10m 13.56 MHz Parametri uspješnosti Naziv proizvoda: Pametni sat Model: OPWE242 Dimenzije: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (bez senzora otkucaja srca) Zaslon: 1,32 inča Vrsta baterije: punjive litij-ionske baterije Kapacitet baterije: 354 mAh (tipična vrijednost), 345 mAh (nazivna vrijednost) Ulaz: 5 V ⎓...
Češki Přehled výrobků Korunka Spodní tlačítko Sejmutí a instalace popruhu Oblast optického zdravotního snímače Nabíjecí port Sejmutí a instalace popruhu...
Seite 77
Češki Tlačítka a dotykové ovládání Korunka Klepněte: Otevření seznamu aplikací / Zpět na ciferník Klepněte dvakrát: Nejnovější aplikace (výchozí) Stiskněte se a podržte po dobu 1 s: Asistent Google (výchozí) Spodní tlačítko Klepněte: Otevření aplikace Cvičení (výchozí) Klepněte dvakrát: Otevření Peněženky Google (výchozí) Stiskněte se a podržte po dobu 3 s: Zapnutí...
Seite 78
Češki Nabíjení Srovnejte a přiložte nabíjecí konektor hodinek ke kovovým kontaktům na nabíjecí základně, dokud se na displeji hodinek nezobrazí ukazatel stavu baterie. ※ K nabíjení zařízení používejte nabíjecí základnu a nabíjecí kabel USB-C dodaný se zařízením. ※ Sledujte bleskové nabíjení VOOC: pokud je teplota baterie mezi 20 a 40 °C a jmenovitý...
Seite 79
Češki Synchronizace dat přes Bluetooth Po připojení k telefonu hodinky okamžitě synchronizují některá data s telefonem prostřednictvím Bluetooth, včetně kontaktů, historie hovorů, informací o oznámeních, údajů o sportu a zdraví atd. Pokud je připojení přerušeno nebo je Bluetooth vypnuto, data se nesynchronizují. Popis NFC Tento výrobek je vybaven čipem NFC a podporuje službu Google Wallet.
Seite 80
Češki (6) Používání mikrovýkonných zařízení v letadlech a v oblastech elektromagnetické ochrany životního prostředí radioastronomických stanic, meteorologických radarových stanic, družicových pozemních stanic (včetně měřicích a řídicích, dálkoměrných, přijímacích a navigačních stanic) a dalších vojenských a civilních radiostanic a letišť určených v souladu se zákony, předpisy, státními předpisy a normami musí...
Seite 81
5725-5850 MHz 42 dBμA/m @ 10 m 13.56 MHz Parametry výkonu Název výrobku: Chytré hodinky Model: OPWE242 Rozměry: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (bez snímače srdeční frekvence) Obrazovka displeje: 1,32 palce Typ baterie: dobíjecí lithium-iontové baterie Kapacita baterie: 354 mAh (typická hodnota), 345 mAh (jmenovitá...
Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος Στεφάνη Κάτω κουμπί Αφαίρεση και εγκατάσταση λουριού Περιοχή οπτικού αισθητήρα υγείας Θύρα φόρτισης Αφαίρεση και εγκατάσταση λουριού...
Seite 83
Ελληνικά Κουμπιά και αφή Στεφάνη Πάτημα: Άνοιγμα λίστας εφαρμογών / Επιστροφή στην πρόσοψη του ρολογιού ∆ιπλό πάτημα: Πιο πρόσφατη εφαρμογή (προεπιλογή) Αγγίξτε παρατεταμένα για 1 δευτερόλεπτο: Google Assistant (προεπιλογή) Κάτω κουμπί Πάτημα: Ανοίξτε την εφαρμογή Workouts - Προπονήσεις (προεπιλογή) ∆ιπλό πάτημα: Ανοίξτε το Google Wallet (προεπιλογή) Αγγίξτε...
Seite 84
Ελληνικά Φόρτιση Ευθυγραμμίστε και συνδέστε το βύσμα φόρτισης του ρολογιού με τις μεταλλικές επαφές στη βάση φόρτισης, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη στάθμης μπαταρίας στην οθόνη του ρολογιού. ※ Χρησιμοποιήστε τη βάση φόρτισης και το καλώδιο φόρτισης USB-C που παρέχονται με τη συσκευή για να φορτίσετε τη συσκευή. ※...
Seite 85
Ελληνικά Συγχρονισμός δεδομένων μέσω Bluetooth Όταν συνδεθεί με το τηλέφωνο, το ρολόι θα συγχρονίσει άμεσα ορισμένα δεδομένα μέσω Bluetooth, όπως επαφές, ιστορικό κλήσεων, πληροφορίες ειδοποιήσεων, δεδομένα αθλητικής υγείας και ούτω καθεξής. Τα δεδομένα δεν θα συγχρονιστούν εάν η σύνδεση διακοπεί ή εάν το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο. Περιγραφή...
Ελληνικά (6) Η χρήση εξοπλισμού μικρής ισχύος σε αεροσκάφη και σε περιοχές ηλεκτρομαγνητικής περιβαλλοντικής προστασίας σταθμών ραδιοαστρονομίας, σταθμών μετεωρολογικών ραντάρ, επίγειων δορυφορικών σταθμών (συμπεριλαμβανομένων σταθμών μέτρησης και ελέγχου, εμβέλειας, λήψης και πλοήγησης) και άλλων στρατιωτικών και πολιτικών ραδιοσταθμών και αεροδρομίων, που καθορίζονται σύμφωνα με νόμους, κανονισμούς, κρατικές...
Seite 87
12 dBm (EIRP) 42 dBμA/m στα 10m 13.56 MHz Παράμετροι απόδοσης Όνομα προϊόντος: Smart Watch Μοντέλο: OPWE242 ∆ιαστάσεις: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (χωρίς την προεξοχή του αισθητήρα καρδιακού ρυθμού) Οθόνη προβολής: 1,32 ίντσες Τύπος μπαταρίας: επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων...
Português Visão geral do produto Coroa Botão inferior Remoção e instalação da correia Área do sensor ótico de saúde Porta de carregamento Remoção e instalação da correia...
Seite 89
Português Botões e toque Coroa Toque: Abrir lista de aplicações/Vvoltar para o mostrador do relógio Toque duplo: Aplicação mais recente (predefinição) Tocar e manter premido durante 1 s: Assistente do Google (predefinição) Botão inferior Toque: Abrir a aplicação Workouts (predefinição) Toque duplo: Abrir a Google Wallet (predefinição) Tocar e manter premido durante 3 s:...
Seite 90
Português Carregamento Alinhe e encaixe a porta de carregamento do relógio com os pontos de contacto de metal da base de carregamento até o nível de bateria aparecer no ecrã do relógio. ※ Utilize a base de carregamento e o cabo de carregamento USB-C fornecidos com o dispositivo para carregar o dispositivo.
Seite 91
Português Sincronização de dados via Bluetooth Depois de ser ligado ao telemóvel, o relógio sincroniza de imediato alguns dados com o telemóvel através de Bluetooth, incluindo contactos, histórico de chamadas, informações de notificação, dados de saúde desportiva, etc. Os dados não serão sincronizados se a ligação for desligada ou se o Bluetooth estiver desativado.
Português (6) A utilização de equipamento de microenergia em aeronaves e nas zonas de proteção do ambiente eletromagnético das estações de radioastronomia, estações de radar meteorológico, estações terrestres de satélite (incluindo estações de medição e controlo, de telemetria, de receção e de navegação) e outras estações de rádio militares e civis e aeroportos designados em conformidade com as leis, regulamentos, regulamentos estatais e...
Seite 93
42 dBμA/m @ 10m 13.56 MHz Parâmetros de desempenho Nome do produto: Relógio inteligente Modelo: OPWE242 Dimensões: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (sem o sensor de frequência cardíaca) Ecrã de visualização: 1,32 polegadas Tipo de bateria: baterias recarregáveis de iões de lítio Capacidade da bateria: 354 mAh (valor típico), 345...
Romanian Prezentare generală a produsului Coroană Buton inferior Îndepărtarea și instalarea curelei Zonă senzor optic de sănătate Port de încărcare Îndepărtarea și instalarea curelei...
Seite 95
Romanian Butoane și atingere Coroană Atingere: Deschideți lista de aplicații / Înapoi la fața ceasului Atingere dublă: Cea mai recentă aplicație (implicit) Atingeți și mențineți apăsat timp de 1 s: Asistent Google (implicit) Buton inferior Atingere: Deschideți aplicația Antrenamente (implicit) Atingere dublă: Deschideți Portofel Google (implicit) Atingeți și mențineți apăsat timp de...
Seite 96
Română Încărcare Aliniați și potriviți conectorii de încărcare al ceasului cu contactele metalice de pe baza de încărcare până când indicatorul nivelului bateriei apare pe ecranul ceasului. ※ Vă rugăm să utilizați baza de încărcare și cablul de încărcare USB-C furnizate cu dispozitivul pentru a încărca dispozitivul.
Seite 97
Română Sincronizarea datelor prin Bluetooth Atunci când este conectat la telefon, ceasul va sincroniza instantaneu unele date cu telefonul prin Bluetooth, inclusiv contacte, istoricul apelurilor, informații despre notificări, date despre sănătatea sportivă și așa mai departe. Datele nu vor fi sincronizate dacă conexiunea este deconectată...
Română (6) Utilizarea echipamentelor de putere redusă în aeronave și în zonele de protecție a mediului electromagnetic din stațiile de radioastronomie, stațiile radar meteorologice, stațiile terestre de satelit (inclusiv stațiile de măsurare și control, de telemetrie, de recepție și de navigație) și alte stații radio militare și civile și aeroporturi desemnate în conformitate cu legile, regulamentele, reglementările de stat și standardele trebuie să...
Seite 99
5725-5850 MHz 42 dBμA/m @ 10m 13.56 MHz Parametrii de performanță Denumirea produsului: Ceas inteligent Model: OPWE242 Dimensiuni: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (fără senzor de ritm cardiac) Ecran de afișare: 1,32 inch Tip baterie: baterii litiu-ion reîncărcabile Capacitatea bateriei: 354 mAh (valoare tipică), 345...
Slovenský Prehľad produktov Koruna Spodné tlačidlo Odstránenie a inštalácia popruhu Oblasť optického senzora zdravia Nabíjací port Odstránenie a inštalácia popruhu...
Seite 101
Slovenský Tlačidlá a dotykové ovládanie Koruna Poklepanie: Otvorenie zoznamu aplikácií / Späť na ciferník hodiniek Dvojité poklepanie: Najnovšia aplikácia (predvolené nastavenie) Dotknite sa a podržte 1 s: Google Assistant (predvolené nastavenie) Spodné tlačidlo Poklepanie: Otvorenie aplikácie Workouts (predvolené nastavenie) Dvojité poklepanie: Otvorenie služby Google Wallet (predvolené...
Seite 102
Slovenský Nabíjanie Zarovnajte nabíjacie konektory hodiniek s kovovými kontaktmi na nabíjacej základni a nasaďte ho na ňu, kým sa na displeji hodiniek nezobrazí úroveň nabitia batérie. ※ Na nabíjanie zariadenia používajte nabíjaciu základňu a nabíjací kábel USB-C dodaný so zariadením. ※...
Seite 103
Slovenský Synchronizácia údajov cez Bluetooth Po pripojení k telefónu hodinky okamžite synchronizujú niektoré údaje s telefónom prostredníctvom Bluetooth vrátane kontaktov, histórie hovorov, informácií o upozorneniach, údajov o športovom stave atď. Údaje sa nebudú synchronizovať, ak je pripojenie prerušené alebo ak je Bluetooth vypnutý. Opis NFC Tento produkt je vybavený...
Slovenský (6) APoužívanie mikroprístrojov v lietadlách a v oblastiach elektromagnetickej ochrany životného prostredia rádioastronomických staníc, meteorologických radarových staníc, družicových pozemských staníc (vrátane meracích a kontrolných, diaľkomerných, prijímacích a navigačných staníc) a iných vojenských a civilných rádiových staníc a letísk určených v súlade so zákonmi, inými právnymi predpismi, štátnymi predpismi a normami musí...
Seite 105
5725-5850 MHz 42 dBμA/m pri 10 m 13.56 MHz Parametre výkonu Názov produktu: Inteligentné hodinky Model: OPWE242 Rozmery: 43,2 mm x 43,2 mm x 11 mm (bez riadenia srdcovej frekvencie) Obrazovka displeja: 1,32 palcov Typ batérie: dobíjateľné lítium-iónové batérie Kapacita batérie: 354 mAh (typická hodnota), 345 mAh (menovitá...
Estonian Toote ülevaade Pöördnupp Alumine nupp Rihma eemaldus- ja kinnituskoht Optilise terviseanduri ala Laadimispesa Rihma eemaldus- ja kinnituskoht...
Seite 107
Estonian Nupud ja puuted Pöördnupp Koputus: rakenduste loendi avamine / tagasi kellakuvale Topeltkoputus: viimane rakendus (vaikimisi) 1 s all hoidmine: Google Assistant (vaikimisi) Alumine nupp Koputus: treeningute rakenduse avamine (vaikimisi) Topeltkoputus: Google Walleti avamine (vaikimisi) 3 s all hoidmine: sisselülitamine / toite menüü avamine ※...
Seite 108
Estonian Laadimine Joondage ja sobitage kella laadimisklemmid laadimisaluse metallkontaktidega, kuni kella ekraanile ilmub aku taseme näidik. ※ Kasutage seadme laadimiseks kaasasolevat laadimisalust ja USB-C laadimiskaablit. ※ Kella VOOC-kiirlaadimine: kui aku temperatuur on vahemikus 20–40 °C ja adapteri nimiväljundvool on 5 V ⎓ 2 A või kõrgem ja see vastab nõuetele, siis toimub kella kiirlaadimine.
Seite 109
Estonian NFC kirjeldus See toode on varustatud NFC-kiibiga ja toetab Google Walletit. Saate avada Google Walleti oma kellas ning järgida juhiseid panga- ja ühistranspordikaartide lisamiseks. Märkused kella NFC-funktsiooni kasutamise kohta (1) Järgiga tuleb mähisantenni kasutavate üldotstarbeliste mikrovõimsusega C-klassi seadmete suhtes kehtivat „Väikese levialaga mikrovõimsusega raadiosaatjate kataloogi ja tehnilisi nõudeid“.
Estonian (8) Kasutage seadet temperatuurivahemikus 0–35 °C. Aku pinge: 3,92 V. ※ Mõned Google Walleti funktsioonid on kasutatavad ainult teatud riikides või piirkondades ja teatud seadmetes. Pakendi sisu Kella korpus × 1 Laadimisalus × 1 Rihm × 1 Ohutusjuhend × 1 Kiirjuhend ×...