Seite 2
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei Einfache manuelle Bedienung für die Temperatureinstel- lung von 80°C bis 200°C. Zeiteinstellung per Drehknopf richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb- von 1 bis 30 Minuten.
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten�...
Seite 4
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien Kein Öl oder andere Flüssigkeiten in den Frittierkorb oder unter Oberschränken aufstellen. einfüllen – Brandgefahr! Ne placez jamais l’appareil près de matériaux facilement Ne pas verser d’huile ni d’autres liquides dans le panier inflammables ou sous les éléments de cuisine supérieurs.
Vor dem Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Gerät und Zubehör auf Vollständigkeit/Schäden und Funktionalität prüfen! Gerät stehend auf ebener und hitzebeständiger Unterlage betreiben! Vérifier que l’appareil et les accessoires sont au complet/non endommagés et fonctionnent! Utiliser l’appareil debout sur une surface plane et résistante à la chaleur! Controllare che l’apparecchio e gli accessori siano integri/indenni e funzionanti! .
Seite 6
80 °C – 200 °C Temperaturregler Réglage de la température Regolatore della temperatura Kontrollampen Témoins de contrôle Spie di controllo Heizt auf Chauffe Riscaldato Gerät eingeschaltet Appareil allumé Apparecchio acceso 1– 30 min Zeit einstellen/Zubereitung starten Régler le temps/Démarrer la préparation Impostare l’ora/Iniziare la preparazione...
Zubereitungsstipps Conseils de préparation Consigli per la preparazione Bei den Temperaturen und Zeitangaben handelt es sich Lebensmittel Menge Temperatur Zeit Schütteln/Wenden um Richtwerte. Bei noch kaltem Gerät die Zeit um 3 Minuten Aliments Quantité Température Durée Secouer/Retourner verlängern. Commestibili Quantità Temperatura Tempo Scuotere/voltare...
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständiger Unterlage betreiben! Vorbereiten Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur! Préparer Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile e resistente al calore! Preparazione Kein Öl oder andere Flüssigkeiten in den Frittierkorb einfüllen –...
Reinigung Was tun wenn … Nettoyage Que faire lorsque … Pulitura Cosa fare se … Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und Gerät auskühlen lassen! . Keine Metallgegenstände/-wolle verwenden – beschädigt Antihaftbeschichtung! Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil! Ne pas utiliser d’objets métalliques ni de paille de fer –...