Herunterladen Diese Seite drucken
TTR
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions)
FR - Traduction de mode d'emploi (Cela s'applique aussi aux autres versions)
ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales)
IT - Traduzione delle istruzioni per l'uso originali (valide anche per versioni speciali)
NL - Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen)
HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes)
RO - Instrucţiuni de utilizare (sunt valabile şi pentru versiunile speciale)
SK - Originálna prevádzková príručka (platná aj pre špeciálne vybavenia)
TR - Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir)
PL - Instrukcja obsługi tłumaczona z języka niemieckiego (dotyczy także wersji specjalnych)
RU - Перевод руководства по эксплуатации (действительно также для специальных исполнений)
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland
loading

Inhaltszusammenfassung für CMCO TIGRIP TTR

  • Seite 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) IT - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (valide anche per versioni speciali) NL - Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) HU - Fordított üzemeltetési útmutató...
  • Seite 2 ORWORT NTRODUCTION • vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung Produkte der CMCO Industrial Products GmbH sind nach dem Stand der Technik und • nach grundlegenden Änderungen, Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the den anerkannten gültigen Regeln gebaut. Durch unsachgemäße Handhabungen •...
  • Seite 3 • Avant la première utilisation. • after substantial changes, Les produits de CMCO Industrial Products GmbH ont été conçus en respectant l'état de • Avant la mise en service de l'appareil après un arrêt d'utilisation. • however, at least once per year, by a competent person.
  • Seite 4 REMESSA • antes de que la unidad sea puesta en servicio otra vez después de una parada Los productos de CMCO Industrial Products GmbH han sido fabricados de acuerdo con • después de cambios sustanciales. I prodotti della CMCO Industrial Products GmbH sono stati costruiti in conformità con los estándares de ingeniería más avanzados.
  • Seite 5 • prima che l'unità viene messa in servizio di nuovo dopo una interruzione dell'uso • voor heringebruikname na een periode van buitengebruikstelling, • dopo modifiche sostanziali, De producten van CMCO Industrial Products GmbH zijn vervaardigd naar de laatste • na fundamentele veranderingen, • tuttavia, almeno una volta all'anno, da una persona competente.
  • Seite 6 EVEZETÉS NTRODUCERE Az üzembehelyezést és az ismételt vizsgálatot dokumentálni kell (pl. CMCO- A CMCO Industrial Products GmbH termékei megfelelnek a műszaki elvárásoknak, az Produsele CMCO Industrial Products GmbH au fost executate în conformitate cu műbizonylat). elfogadott és érvényben lévő előírások szerint készülnek. A nem rendeltetésszerű...
  • Seite 7 O prehliadke pred uvedením do prevádzky a opätovnej prehliadke je potrebné spraviť • După schimbări importante. Produkty CMCO Industrial Products GmbH boli vyrobené v súlade so Stavom techniky záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO). • În orice caz, cel puţin o dată pe an, de către o persoană competentă...
  • Seite 8 NSÖZ PROWADZENIE sunulmalıdır. CMCO Industrial Products GmbH ürünleri, en son teknik seviye ve kabul edilmiş Produkty CMCO Industrial Products GmbH zostały zbudowane zgodnie z aktualnym Korozyonu önlemek amacıyla boya hasarı engellenmelidir. Tüm eklem ve kaydırıcı kurallara göre üretilmiştir. Amacının dışında kullanım sonucu ürünler kullanılırken stanem rozwoju wiedzy technicznej i ogólnie przyjętymi normami technicznymi.
  • Seite 9 соблюдать местные обязательные предписания по предотвращению несчастных • с учетом степени опасности, определяемой эксплуатирующей организацией, Uruchomienie i powtarzające się kontrole muszą być udokumentowane (np. w CMCO случаев, а также общепризнанные правила по технике безопасности и технически • перед первым вводом в эксплуатацию, działa certyfikat zgodności).
  • Seite 10 Modell Tragfähigkeit Greifbereich Gewicht Model Capacity Jaw capacity Weight Modèle Capacité Capacité Poids de préhension [kg] [mm] [kg] TTR 0,75 5 - 16 TTR 1,5 1.500 5 - 25 TTR 3,0 3.000 5 - 28 10,9 Tab. 1 © 2020 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Tigrip ttr 0,75Tigrip ttr 1,5Tigrip ttr 3,0