Herunterladen Diese Seite drucken

Smartwares RM400 Handbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM400:

Werbung

RM400
EN50194-1:2009
TR
EL
GAZ DETEKTÖRÜ
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΑΕΡΙΩΝ
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης περιέχουν σημαντικές πληροφορίες και πρέπει να
Bu kullanım talimatları cihazın kullanılmadan önce dikkatlice okunması gereken
διαβαστούν επιμελώς πριν τη χρήση της συσκευής. Ο συναγερμός πρέπει να
önemli bilgileri içerir. Alarm yetkili bir kişi tarafından monte edilmelidir. Bu cihaz
εγκατασταθεί από αρμόδιο πρόσωπο. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την
gaz maruziyeti akut etkilerinden bireyleri korumak için tasarlanmıştır. Tamamen
προστασία των ατόμων από τις οξείες επιπτώσεις της έκθεσης σε μονο ΑΕΡΙΩΝ του
korumak değil. Özel tıbbi koşullar ile bireyler. Şüphe varsa bir tıp doktoru danışın.
Δεν θα διασφαλίσει πλήρως τα άτομα με ειδικές ιατρικές παθήσεις. Σε περίπτωση
αμφιβολίας, συμβουλευτείτε κάποιον ιατρό.
GENEL
Bu detektör, hem metan (doğalgaz) hem de propan ve bütanı algılar. Bu farklı
ΓΕΝΙΚΑ
gruplardaki gazların tespiti için detektör farklı yerlerde monte edilmelidir. Lütfen
Ο παρών ανιχνευτής εντοπίζει και μεθάνιο (φυσικό αέριο), όπως επίσης και
kurmadan önce ne tür gazı tespit etmek istediğinizden emin olunuz (3). Eğer hem
προπάνιο και βουτάνιο. Για τον εντοπισμό αυτών των διαφορετικών ομάδων
metan (doğal gaz) hem de propan ve bütanı tespit etmek istiyorsanız 2 detektör
αερίων ο ανιχνευτής πρέπει να τοποθετηθεί σε διαφορετικές θέσεις. Παρακαλούμε
αποφασίστε το είδος του αερίου που θέλετε να εντοπίσετε πριν την εγκατάσταση
kullanmanız gerekecektir! (Bu dedektör karavanlar, çadır ve teknelerde kullanılan
της συσκευής (3). Εάν θέλετε να εντοπίσετε μεθάνιο (φυσικό αέριο), όπως επίσης
olmayabilir). Bu gazların tehlikesi hava ile karıştıkları anda son derece yanıcı
και προπάνιο και βουτάνιο θα χρειαστείτε 2 ανιχνευτές! (Αυτός ο ανιχνευτής δεν
olmalarıdır; ufacık bir kıvılcım bile patlamalara yol açabilir. Gaz detektörünün
μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε τροχόσπιτα, σκηνές και πλοία). Ο κίνδυνος με
230V ~ 50Hz şebeke gerilimiyle çalışan adaptörlü bir güç kaynağı vardır.
αυτά τα αέρια είναι ότι αναμιγνύονται με τον αέρα και γίνονται εξαιρετικά
Detektörün kendisi tek başına alarm vazifesi gördüğü için başka bir sisteme
εύφλεκτα. Ο παραμικρός σπινθήρας μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Ο ανιχνευτής
bağlanmaz.
αερίων διαθέτει προσαρμογέα τροφοδοσίας και λειτουργεί με κεντρική τάση
.
230V~50Hz. Ο ανιχνευτής είναι ανεξάρτητος συναγερμός και συνεπώς δεν
İÇİNDEKİLER: (1)
συνδέεται με άλλο σύστημα.
1x Detektör
1x Adaptör
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ: (1)
1x 9V Pil (Acil durum güç pil)
1x Ανιχνευτής
1x Προσαρμογέας
1x μπαταρία 9V (Μπαταρία ισχύος έκτακτης ανάγκης)
ÖNEMLİ
- Bu gaz detektörü doğal ve tüp (petrol) gazı saptamak için tasarlanmıştır.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Detektör duman veya yangın tespit etme amaçlı DEĞİLDİR.
- Ο παρών ανιχνευτής αερίων είναι σχεδιασμένος για τον εντοπισμό φυσικού
- Bu gaz detektörü sadece algılayıcının çevresindeki gaz varlığını gösterir.
αερίου και υγραερίου. Ο ανιχνευτής ΔΕΝ προορίζεται για τον εντοπισμό
- Evin diğer alanlarda gaz varlığı tespit edilmez.
καπνού ή φωτιάς.
- Ο παρών ανιχνευτής αερίων υποδεικνύει την παρουσίας αερίων μόνο πλησίον
DİKKAT(2):
του αισθητήρα.
Hem adaptör hem de 9V pil her zaman kullanılmalıdır. Verilen 9V pil sadece
- Η παρουσία του αερίου σε άλλες περιοχές του σπιτιού δεν έχει εντοπιστεί.
yedekleme içindir ve bağımsız bir güç kaynağı olarak kullanılmayabilir.Güç arızası
ΠΡΟΣΟΧΗ (2):
olursa, dedektör otomatik olarak 9V pile geçer ve yeşil ışık sürekli olarak yanmak
Ο προσαρμογέας και η μπαταρία 9V πρέπει να φυλάσσονται πάντα μαζί. Η
yerine yanıp sönmeye (her 3 saniyede bir) başlar.
μπαταρία 9V που περιλαμβάνεται προορίζεται μόνο για εφεδρική χρήση και
ενδέχεται να μην μπορεί να υποστηρίξει από μόνη της την ηλεκτρική
KURULUM TALİMATLARI (3)
τροφοδοσία της συσκευής. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ο ανιχνευτής θα
Detektörü bir alev kaynağının (örneğin ocak, kombi, vs) en az 1,5 metre uzağına
χρησιμοποιήσει αυτόματα τη μπαταρία και θα αρχίσει να αναβοσβήνει το
kurunuz. Detektörün kurulum yüksekliği tespit edilecek gazın türüne bağlıdır; Bu
πράσινο φωτάκι (κάθε 3 δευτερόλεπτα) αντί να είναι συνεχώς αναμμένο.
nedenle ilk olarak hangi gazın kullanılacağını belirlemeniz gerekir. Metan
(doğalgaz) havadan daha hafiftir ve bu yüzden yukarı yükselirler. Detektör
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (3)
tavandan yaklaşık 30 cm. aşağıya, çatı sırtlarında ise üst noktadan 50 cm aşağıya
Τοποθετήστε τον ανιχνευτή τουλάχιστον 1.5 μέτρο μακριά από πηγή καύσης (π.χ.
kurulmalıdır. Propan ve bütan havadan daha ağırdır ve bu yüzden de zemine doğru
ηλεκτρική κουζίνα, λέβητα κλπ.). Το ύψος τοποθέτησης του ανιχνευτή εξαρτάται
από το είδος του αερίου που πρόκειται να ανιχνευθεί. Πρέπει λοιπόν να καθοριστεί
çökeceklerdir. Detektör yerden yaklaşık 30 cm. yükseklikte olmalıdır.
πρώτα το είδος του αερίου που χρησιμοποιείται. Το μεθάνιο (το φυσικό αέριο) είναι
- Gaz dedektörü, bir ev kullanımı için tasarlanmıştır.
πιο ελαφριά από τον αέρα και συνεπώς ανεβαίνουν προς τα πάνω. Ο ανιχνευτής
- Detektörün yaklaşık 4 dakikalık bir ısınma süresi vardır. Fişi prize takıldıktan
πρέπει να τοποθετηθεί περίπου 30 cm από το ταβάνι και 50 cm από το ψηλότερο
sonra, kırmızı LED yaklaşık 4 dakika boyunca yanıp söner. Bu süreden sonra
σημείο σκεπής. Το προπάνιο και το βουτάνιο είναι πιο βαριά από τον αέρα και
LED yeşil renge dönmüş olmalıdır. (4)
συνεπώς πέφτουν προς το πάτωμα. Ο ανιχνευτής πρέπει να τοποθετηθεί περίπου
- Eğer ünite 4 saniyede bir ses verirse bu sensorun arızalı olduğunu gösterir.
30 cm από το πάτωμα.
- Ο ανιχνευτής αερίου που προορίζεται για χρήση σε ένα σπίτι.
AŞAĞIDAKİ YERLERDE YAPMAYINIZ:
- Ο ανιχνευτής χρειάζεται χρόνο προθέρμανσης περίπου 4 λεπτών. Αφού
* Sıcaklığın genellikle -10 derecenin altında veya 50 derecenin üzerinde
συνδεθεί με το ρευματοδότη, η κόκκινη LED θα αναβοσβήσει για περίπου 4
olduğu yerlerde,
λεπτά. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα η LED θα γίνει πράσινη. (4)
- Εάν η μονάδα ηχεί κάθε 4 δευτερόλεπτα, αυτό σημαίνει ότι υπάρχει σφάλμα
* Bir yemek pişirme aletinin 1 metre civarında,
στον αισθητήρα.
* Boya, tiner veya temizlik malzemelerinin saklandığı
havalandırılmamış yerlerde.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ
* όπου η θερμοκρασία είναι συνήθως κάτω από -10 βαθμούς ή πάνω από 50
MONTAJ (5)
βαθμούς
Montaj halkasını doğru yerde 2 vida ile raptediniz. Detektörü halkın üzerinde
* σε απόσταση 1 μέτρου από συσκευή μαγειρέματοςγ) σε μη αεριζόμενους
döndürünüz. Adaptör halkasının 2 çıkıntısının bir araya gelmesini sağlayınız.
χώρους όπου αποθηκεύονται χρώματα, διαλυτικά χρωμάτων ή υλικά
Adaptör fişini detektörün içine sokunuz, bu sadece tek bir şekilde yapılabilir.
καθαρισμού.
Sonra, 230V'lık adaptörü bir prize sokunuz. Detektörün şimdi 4 dakikalık bir
ısınma süresi vardır ve sonra kullanıma hazır olacaktır. Kırmızı LED yeşile
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (5)
Στερεώστε με 2 βίδες το δακτύλιο τοποθέτησης στο σωστό σημείο. Στρίψτε τον
döndükten sonra, TEST düğmesine basabilirsiniz. Dedektör arızayı önlemek için
ανιχνευτή πάνω στο δακτύλιο. Βεβαιωθείτε ότι τα δύο ελάσματα του δακτυλίου
dikkatle ele alınmalıdır. Gaz tesisatı ve kapama cihazı varsa, yüklü ediliyor ülkede
κουμπώνουν. Εισάγετε το βύσμα του προσαρμογέα στον ανιχνευτή. Αυτό
yürürlükte bulunan ulusal yönetmeliklere uymak zorundadır.
γίνεται μόνο με 1 τρόπο. Στη συνέχεια, συνδέστε τον προσαρμογέα 230V σε
ρευματοδότη. Ο ανιχνευτής χρειάζεται τώρα 4 λεπτά προθέρμανσης και μετά
ALARM ÇALDIĞINDA NE YAPABİLİRSİNİZ
είναι έτοιμος για χρήση. Μόλις η κόκκινη LED γίνει πράσινη, μπορείτε να πιέσετε
Gaz dedektörü bir miktar gaz algıladığında, kırmızı LED ve alarm otomatik olarak
το πλήκτρο TEST. Ανιχνευτής πρέπει να γίνεται με προσοχή για να αποφευχθεί
açılır. Detektör patlama tehlikesi olan gazın%10 ya dadaha az oranını kadar küçük
η δυσλειτουργία. Η εγκατάσταση φυσικού αερίου και διάταξη φραγής, εάν
bir miktarına tepki verir. Gaz konsantrasyonu yükseldikçe, dedektör daha hızlı
υπάρχουν, πρέπει να συμμορφώνονται με τους εθνικούς κανονισμούς που
tepki verir. Alarm yanar kırmızı ve yeşil lambanın yanmasıyla titreşen bir alarmdır.
ισχύουν στη χώρα όπου είναι εγκαθίσταται.
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
1. Alarm çaldığında hemen binayı tahliye ediniz. Pencere ve kapıları açık
Μόλις ο ανιχνευτής αερίου ανιχνεύσει κάποια ποσότητα αερίου, ενεργοποιούνται
bırakınız. Kesinlikle herhangi bir elektrikli cihazı açmayınız!
αυτόματα το κόκκινο φωτάκι και ο συναγερμός. Ο ανιχνευτής αντιδρά σε ποσότητα
2. İtfaiyeyi arayınız; onlar gaz kaçağının yerini tespit edebilirler.
μικρότερη ή ίση με 10% επικίνδυνης εκρηκτικής ποσότητας αερίου. Όσο
3. Binaya sadece sorun çözüldükten ve gaz yok olduktan sonra yeniden giriniz.
μεγαλύτερη είναι η συγκέντρωση του αερίου, τόσο γρηγορότερα θα αντιδράσει ο
ανιχνευτής. Ο συναγερμός είναι παλμικός με άναμμα της κόκκινης και της
Birim alarm vermekteyse test düğmesine basmak birimi yaklaşık 5 dakikalığına
πράσινης ενδεικτικής λυχνίας.
durduracaktır. Kırmızı LED gösterge yanıp sönmeye devam edecektir. Te
1. Σε περίπτωση που ενεργοποιηθεί ο συναγερμός, εκκενώστε το χώρο αμέσως.
tuşunatekrar sessiz modda basarsanız, sessiz mod iptal edilecek ve birim tekrar
Αφήστε τα παράθυρα και τις πόρτες ανοιχτές. Σε καμία περίπτωση μην
gaz yoğunluğunu izlemeye başlayacaktır.
ενεργοποιήσετε καμία ηλεκτρική συσκευή!!
2. Καλέστε την πυροσβεστική. Η πυροσβεστική μπορεί να εντοπίσει τη διαρροή
αερίου.
TEST VE BAKIM TALİMATLARI
3. Ξαναμπείτε το κτίριο μόνο όταν το πρόβλημα έχει λυθεί και έχει εξαφανιστεί
* Yeşil ışık her zaman yakılı olmalıdır. Bu ışık detektörün açık ve her şeyin
το αέριο.
yolunda olduğunu gösterir. Yeşil ışık sönerse, ilk önce cihazın fişinin hala
Σε περίπτωση που ηχεί ο συναγερμός της μονάδας, πατώντας το πλήκτρο Δοκιμής,
bağlı olup olmadığını görmek için prize bakınız veya prizde elektrik olup
η μονάδα σταματάει για περίπου 5 λεπτά. Η κόκκινη ένδειξη LED θα συνεχίσει να
olmadığını kontrol ediniz. Sorun bu değilse, gaz detektörünün içinde
αναβοσβήνει. Εάν πιέσετε ξανά το πλήκτρο Δοκιμής στη σιωπηλή λειτουργία, αυτή
bozukluk vardır ve tamir edilmesi veya değiştirilmesi gerekir.
θα ακυρωθεί και η μονάδα θα επιστρέψει στην παρακολούθηση συγκέντρωσης
* "TEST" düğmesine basınız. Düğme basılı olduğu sürece gaz detektörünün
αερίων.
alarm vermesi gerekir. "ALARM" ışığı (kırmızı) yanar. Bu gaz detektörünün
düzgün çalışıp çalışmadığını gösterir.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
* Η πράσινη ένδειξη πρέπει να είναι πάντα αναμμένη. Αυτή η led υποδεικνύει
ότι ο ανιχνευτής είναι ενεργοποιημένος και ότι όλα λειτουργούν σωστά. Σε
İPUÇLARI:
περίπτωση που απενεργοποιηθεί η πράσινη led, ελέγξτε πρώτα εάν το φις
- Detektörün dışını nemli bir bezle temizleyiniz. En az ayda bir kez test ve
εξακολουθεί να είναι συνδεδεμένο στο ρευματοδότη ή εάν ο ρευματοδότης
bakım yapılması tavsiye edilir.
λειτουργεί. Εάν τίποτα από αυτά δεν ισχύει, τότε ο ανιχνευτής αερίων έχει
- Anahtarlı bir prize takmayınız.
εσωτερικό σφάλμα και πρέπει να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί.
* Πιέστε το πλήκτρο "TEST". Ο συναγερμός του ανιχνευτή αερίων πρέπει να
* Gaz detektörünün 5 yıl kullanıldıktan sonra değiştirilmesi
ηχήσει για όση ώρα είναι πατημένο το πλήκτρο. Ανάβει η ένδειξη
gerekmektedir; bu sürenin ardından artık doğru algılama garantisi
"ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ" (κόκκινη) led. Αυτό σημαίνει ότι ο ανιχνευτής αερίων
ortadan kalkacaktır.
λειτουργεί σωστά.
ÖZELLİKLER
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ:
- Καθαρίστε το περίβλημα με υγρό πανί. Συνιστάται η πραγματοποίηση δοκιμής
Adaptör
: 12VDC 200mA
και συντήρησης τουλάχιστον μία φορά το μήνα.
Çalışma sıcaklığı
: -10 ~ 50 ° C
- Μη συνδέετε με απενεργοποιημένο ρευματοδότη.
Back-up pili
: Alkali 9V
Çalışma nemi
: 10 ~ 90%
* Ο ανιχνευτής αερίων πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 5 χρόνια
Alarm sesi
: 3m 85dB
χρήσης. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα δεν υπάρχει εγγύηση
Ömür boyu sensörü
: 5 yıl
πλέον για το σωστό εντοπισμό αερίων.
Sensör
: Metan, Bütan, Propan
Gaz hacmi oranı
:
10% LEL duyarlılık
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προσαρμογέας
: Kapalı kullanım içindir.
Θερμοκρασία λειτουργίας
Εφεδρική μπαταρία
Υγρασία λειτουργίας
: DİKKAT; Kullanmadan önce kılavuzu okuyun ve
Όγκος συναγερμού
gelecekte kullanılmak üzere ve ürün bakımı için
Αισθητήρας ζωής
güvenli bir yerde saklayın
Αισθητήρας
Αναλογία όγκου αερίου
: Koruma sınıfı 2 çift yalıtımlı; topraklama
gerektirmez.
: Koruma sınıfı 3; Ekstra düşük voltaj ile güç kaynağı
1
2
CS
DETEKTOR PLYNŮ
Tento návod k použití obsahuje důležité informace, proto by měly být podrobně
prostudovány před zprovozněním tohoto zařízení. Alarm by měl být instalován
kompetentní osobou. Tento přístroj je určen k ochraně osob před akutních účinků
expozice gas. To nebude plně zajišťovala jedinci se specifickými zdravotními
potížemi. V případě pochybností se obraťte na lékaře.
OBECNÉ INFORMACE
Tento detektor detekuje jak metan (zemní plyn), tak i propan a butan. Pro
odhalení těchto různých skupin plynů je nutné, aby byl detektor instalován na
různých místech. Prosím, před instalací se rozhodněte, který typ plynů chcete
detekovat(3). Chcete-li detekovat metan (zemní plyn) a zároveň i propan a
butan, budete potřebovat 2 detektory! (Tento detektor se nesmí používat v
karavanech, stanech a lodě). Nebezpečnost těchto plynů spočívá v tom, že se
míchají se vzduchem, což způsobuje jejich vysokou hořlavost; i ta nejmenší jiskra
pak může odstartovat explozi. Detektor má napájení prostřednictvím adaptéru a
provozní napětí 230V~50Hz. Detektor je nezávislý, a tím pádem alarm není
připojen na žádný další systém.
OBSAH: (1)
1x Detektor
1x Adaptér
1x 9V baterie (Baterie Emergency)
DŮLEŽITÉ
- Tento detektor plynů je vyroben pro detekci zemního plynu a ropných plynů.
Detektor NENÍ určen k detekci kouře nebo ohně.
- Tento detektor plynů pouze indikuje přítomnost plynů v nejbližším okolí
senzorů.
- Není zjištěna přítomnost plynu v jiných částech domu.
UPOZORNĚNÍ (2):
Adaptér i baterie 9V by měly být vždy používány společně. Dodaná baterie 9V je
pouze záložní a neměla by být používána jako nezávislý zdroj napájení. Dojde-li k
výpadku elektrického proudu, detektor automaticky přepne na baterii 9V a začne
blikat zelené světlo (každé 3 sekundy) místo nepřetržitého svícení.
INSTALAČNÍ INSTRUKCE (3)
Instalujte detektor ve vzdálenosti nejméně 1,5 metru od zdroje hoření (např.
vařiče, boileru, atd). Výška pro instalaci tohoto detektoru závisí na typu plynu,
který má být zjišťován; proto byste měli nejprve určit, který plyn bude detekován.
Metan (zemní plyn) jsou lehčí než vzduch, a proto budou stoupat vzhůru. Detektor
by tak měl být instalován cca 30 cm od stropu a 50 cm od vrchu sedlové střechy.
Propan a butan jsou těžší než vzduch, a proto budou klesat k zemi. Detektor by
proto měl být instalován cca 30 cm od země.
- Detektor plynů je určen pro použití v domácnosti.
- Detektor plynů má dobu zahřívání cca 4 min. Poté, co je zástrčka vložena do
zásuvky, červená LED dioda zabliká po dobu 4 min. Po této době by měla
LED dioda začít svítit zeleně. (4)
- Pokud přístroj vydává zvuk každé 4 sekundy, znamená to, že je snímač
poruchový.
NEINSTALUJTE:
* Tam, kde je teplota obvykle nižší než -10 stupňů Celsia nebo vyšší než 50
stupňů Celsia;
* Blíže než 1 metr od zařízení pro vaření;
* Do neventilovaných míst, kde jsou uloženy barvy, ředidla barev nebo čistící
materiál.
INSTALACE (5)
Pomocí 2 šroubků připevněte montážní kroužek na správné místo. Detektor
připevněte na kroužek. Zajistěte, aby se obě výdutě montážního kroužku
adaptéru spojily. Vložte zástrčku adaptéru do detektoru; to lze udělat pouze
jedním směrem. Dále vložte 230V adaptér do zásuvky. Detektor má dobu
zahřívání cca 4 min a pak bude připraven k použití. Poté, co LED dioda začne svítit
zeleně, stiskněte tlačítko TEST. Detektor by se mělo zacházet opatrně, aby
nedošlo k poruše.Instalace plynu a uzavírací zařízení, pokud existují, musí být v
souladu s vnitrostátními předpisy platnými v zemi, kde je to instaluje.
CO DĚLAT, KDYŽ SE SPUSTÍ ALARM
Když detektor plynu detekuje nějaký plyn, červená led dioda a alarm se
automaticky zapnou. Detektor reaguje už na tak malé množství plynu jako je
méně či rovnocenně 10% z objemu plynu potřebného k explozi. O co větší je
koncentrace plynu, o to rychleji detektor reaguje. Alarm je pulzní alarm s
červenou a zelenou kontrolkou.
1. Jakmile se spustí alarm, okamžitě evakuujte oblast. Ponechte otevřená okna
a dveře. V žádném případě nezapínejte žádné elektrické přístroje!!
2. Zavolejte hasiče; ti mohou vystopovat únik plynu.
3. Do budovy vstupte, až když byl problém vyřešen a plyn se odvětral.
Je-li spuštěn alarm, stisknutí tlačítka Test zastaví přístroj na dobu cca 5ti minut.
Červená LED dioda bude stále blikat. Pokud znovu stisknete tlačítko Test v
ztlumeném režimu, tichý režim se zruší a přístroj začne opět monitorovat
koncentraci plynů.
INSTRUKCE PRO TEST A ÚDRŽBU
* Zelená dioda musí vždy svítit. Indikuje, že detektor je zapnutý a všechno
správně funguje. Pokud zelená dioda přestane svítit, nejprve se podívejte,
zda je přístroj zapojen do zásuvky či zda je zásuvka pod proudem. Pokud se
toto nepotvrdí, znamená to, že přístroj má vnitřní poruchu a musí být
vyměněn či opraven.
* Stiskněte tlačítko "TEST". Detektor plynů musí spustit alarm tak dlouho, jak
je tlačítko stisknuté. Červená dioda "ALARM" se rozsvítí. Znamená to, že
přístroj správně funguje.
TIPY:
- Čistěte kryt pomocí vlhké utěrky. Doporučujeme vykonat test a údržbu
nejméně jednou za měsíc.
- Nepřipojujte přístroj k zásuvce, která se vypíná.
* Detektor plynů musí být vyměněn po 5ti letech provozu; po uplynutí
této doby není možné garantovat správné fungování přístroje.
ÚDAJE
Adapter
: 12V 200mA
Provozní teplota
: -10 ~ 50 ° C
Záložní baterie
: alkalické 9V
Provozní vlhkost
: 10 ~ 90%
: 12VDC 200mA
Hlasitost alarmu
: 85dB na 3m
: -10 ~ 50 ° C
Životnost senzoru
: 5 roky
: Αλκαλική 9V
Sensor
: Metan, Butan, Propan
: 10 ~ 90%
Objem plynu poměr
: ≤ 10% citlivost LEL
: 85dB στα 3m
: 5 χρόνια
: Pouze pro vnitřní použití.
: Μεθάνιο, βουτάνιο, προπάνιο
:
10% ευαισθησία ΚΟΕ
: POZOR; Přečtěte si návod před použitím, a uložte jej
: Για εσωτερική χρήση μόνο.
na bezpečném místě pro budoucí použití a údržbu
výrobku.
: ΠΡΟΣΟΧΗ; Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν από τη
χρήση και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για
: Ochrana třída 2 dvojitou izolací;
μελλοντική χρήση και για τη συντήρηση του
nevyžaduje uzemnění.
προϊόντος
: Krytí 3; Napájecí zdroj s extra nízkým napětím
: Προστασία κλάσης 2 με διπλή μόνωση? δεν
απαιτεί γείωσης.
: Βαθμός προστασίας 3; Τροφοδοσία με πολύ
χαμηλή τάση
3
TR Montaj pozisyonu
TR Montaj pozisyonu
EL θέση τοποθέτησης
EL θέση τοποθέτησης
CS Montážní poloha
CS Montážní poloha
HU Beépítési helyzet
HU Beépítési helyzet
RO Poziția de montaj
RO Poziția de montaj
HR Ugradnje
HR Ugradnje
Propane/butane
Propane/butane
Methane (Natural gas)
Methane (Natural gas)
Methaan (Aardgas)
Methaan (Aardgas)
Propaan/butaan
Propaan/butaan
Butane/propane
Butane/propane
Méthane (Gaz naturel)
Méthane (Gaz naturel)
Propan/Butan
Propan/Butan
Methan (Erdgaz)
Methan (Erdgaz)
Propane/butane
Propane/butane
Methane (Natural gas)
Methane (Natural gas)
Propaan/butaan
Propaan/butaan
Methaan (Aardgas)
Methaan (Aardgas)
Butane/propane
Butane/propane
Méthane (Gaz naturel)
Méthane (Gaz naturel)
Propan/Butan
Propan/Butan
Methan (Erdgaz)
Methan (Erdgaz)
HU
RO
GÁZDETEKTOR
DETECTOR DE GAZE
Az alábbi útmutató fontos információkat tartalmaz, így feltétlenül olvassa el azt a
Aceste instrucţiuni de folosire conţin informaţii importante care trebuie citite cu
készülék használatának megkezdése előtt. A riasztási kell telepíteni egy illetékes
atenţie înainte de folosirea aparatului. Alarma trebuie să fie instalat de o persoană
személy. Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy az egyéneket megvédjék akut gaz
competentă. Acest aparat este proiectat pentru a proteja persoanele de efectele
expozíciót. Ez nem teljes körű védelme, egyének egészségi állapothoz. Kétség
acute ale expunerii gaze. Acesta nu va proteja complet persoanele cu afecțiuni
esetén olvassa el az orvos.
medicale specifice. Dacă aveți dubii, consultați un medic.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
CARACTERISTICI GENERALE
A detektor egyaránt alkalmas metán (földgáz), valamint propán és bután
Acest detector identifică atât gazul metan (gazul natural), precum şi propan şi
butan. Pentru detectarea acestor grupe diferite de gaze, detectorul trebuie
érzékelésére. E különböző típusú gázok érzékeléséhez a detektort különböző
montat în locaţii diferite. Vă rugăm să determinaţi tipul de gaz pe care doriţi să-l
helyre kell szerelni. Felszerelés előtt döntse el, hogy milyen gáz érzékelésére
kívánja használni a detektort (3). Ha egyszerre szeretne metánt (földgázt),
detectaţi înainte de instalarea aparatului(3). Dacă doriţi să detectaţi metanul
valamint propánt és butánt érzékelni, akkor ehhez 2 detektorra lesz szüksége! (ez
(gazul natural), precum şi propanul şi butanul, va trebui să folosiţi două
az érzékelő nem használható a lakókocsik, sátrak és csónakok). Ezek a gázok
detectoare! (acest detector nu pot fi utilizate în rulote, corturi și bărci). Pericolul cu
astfel de gaze este că ele se amestecă cu aerul şi astfel devin foarte inflamabile;
azért veszélyesek, mert a levegővel keveredve igen gyúlékony elegyet alkotnak,
cea mai mică scânteie poate declanşa o explozie. Acest aparat are un adaptator de
melyet akár a legapróbb szikra is berobbanthat. A gázdetektor áramellátását
alimentare şi funcţionează la o tensiune de alimentare de 230V~50Hz. Detectorul
adapter biztosítja, amely 230 V ~ 50 Hz-es feszültséggel működik. A detektor
különálló készülék, így az nem kapcsolódik más rendszerhez.
este o alarmă independentă şi deci nu este conectată la un alt sistem.
CONŢINUT: (1)
TARTALOM: (1)
1x Detector
1x detektor
1x Adaptor
1x adapter
1x baterie 9V (Baterie electrică de urgență)
1x 9V elem (Emergency Áramellátás Akkumulátor)
IMPORTANT
FONTOS
- Acest detector de gaze are scopul de a detecta gazul natural şi petrolier.
- A detektor földgáz és propán-bután érzékelésére alkalmas. A detektor NEM
Acest detector NU este destinat detectării fumului sau focului.
alkalmas tűz- és füstjelzésre.
- Acest detector de gaze semnalează doar prezenţa gazului în apropierea
- A detektor csak az érzékelő közelében található gázt tudja jelezni.
senzorului.
- A gáz jelenlétét más területein a ház nem észlelt.
- Prezența gazului în alte zone ale casei nu este detectat.
FIGYELEM (2):
ATENŢIE (2):
Az adaptert és a 9V elemet mindig együtt kell használni.A 9V elem csak
Adaptorul şi bateria de 9V trebuie folosite întotdeauna împreună. Bateria de 9V
biztonsági áramforrásként használható és önálló áramforrásként nem
furnizată este doar de rezervă şi nu trebuie folosită ca sursă independentă de
használható. Ha az áramellátás megszűnik, az érzékelő automatikusan
alimentare. Dacă cade curentul, detectorul comută automat la bateria de 9V şi
átkapcsol a 9V elemre és a zöld fény a folyamatos világítás helyett villogni
becul verde va licări (la fiecare 3 secunde) în loc să rămână aprins continuu.
kezd (3 másodpercenként).
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE (3)
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE (3)
Instalaţi detectorul la cel puţin 1.5 metri distanţă de sursa de combustie (ex.
A detektort az égéssel működő készüléktől (pl. sütő, bojler stb.) legalább 1,5
aragaz, boiler etc). Înălţimea la care instalaţi acest detector depinde de tipul de
méteres távolságban helyezze el. A felszerelési magasság az érzékelendő gáztól
gaz ce trebuie detectat; de aceea, trebuie să stabiliţi mai întâi ce gaz este folosit.
függ, ezért először ezt kell meghatározni. A metán (a földgáz) könnyebb a
Metanul (gazul natural) sunt mai uşoare decât aerul şi de aceea se vor ridica.
levegőnél, így felemelkedik, ezért a detektort ebben az esetben kb. a
Detectorul trebuie instalat la aproximativ 30 cm de tavan şi la 50 cm de partea
mennyezettől 30 cm-re, a tetőgerinctől 50 cm-re kell elhelyezni. A propán és a
superioară a acoperişului. Propanul şi butanul sunt mai grele decât aerul, de aceea
bután nehezebb a levegőnél, így a padló felett gyűlik össze. Ebben az esetben a
vor pluti spre sol. Detectorul trebuie instalat la aproximativ 30 cm de podea.
detektornak kb. 30 cm-re kell lennie a padlótól.
- Detectorul de gaze este destinat utilizării în casă.
- A gáz detektor szánt otthont.
- Timpul de încălzire al detectorului este de aproximativ 4 minute. După ce l-
- A detektor bemelegedési ideje kb. 4 perc. A hálózati aljzatba való
aţi introdus în priză, LED - ul roşu se aprinde intermitent timp de
csatlakoztatást követően a detektor piros LED-je kb. 4 percig villog, majd
aproximativ 4 minute. După aceasta, LED -ul trebuie să se facă verde. (4)
zöldre vált. (4)
- Dacă aparatul emite sunete la fiecare 4 secunde, acest lucru indică faptul că
- Az érzékelő hibáját a készülék 4 másodpercenkénti hangjelzéssel jelzi.
senzorul este defect.
NE SZERELJE FEL
NU INSTALAŢI
* ahol a hőmérséklet általában -10 fok alatti vagy 50 fok feletti;
* În locurile în care temperatura este de obicei sub 10 grade sau mai
* nyílt láng (tűzhely) 1 méteres körzetében;
mare de 50 de grade;
* olyan szellőzetlen helyeken, ahol festéket, festékoldószert vagy tisztítószert
* În perimetrul de 1 metru faţă de un aparat de gătit;
tárolnak.
* În zone neaerisite în care sunt depozitate materiale de curăţenie sau
diluanţi.
FELSZERELÉS (5)
Rögzítse a szerelőgyűrűt két csavarral a megfelelő helyre. Csavarja rá a detektort
INSTALARE (5)
a gyűrűre. Ellenőrizze, hogy az adaptergyűrű 2 kidudorodása megfelelően
Montaţi inelul de asamblare cu două şuruburi în locul potrivit. Rotiţi detectorul pe
érintkezik-e egymással. Dugja be az adapter csatlakozóját a detektorba, ez csak
inel. Asiguraţi-vă că cele două mandrine ale inelului adaptor se îmbină. Introduceţi
egyféleképpen lehetséges. Ezután dugja be a 230 V-os adaptert a hálózati
buşonul adaptor în detector; acest lucru poate fi făcut într-un singur mod. Apoi
aljzatba. A detektor kb. 4 perc bemelegedési idő után használatra kész. Miután a
introduceţi în priză adaptorul de 230 V. Acum detectorul are la dispoziţie 4 minute
piros LED zöldre vált, nyomja meg a TEST gombot. Detector kell bánni hibás
să se încălzească şi apoi este gata de folosire. După ce LED - ul devine verde,
működés elkerülése érdekében. A gázszerelés és elzáró szerkezet, ha van ilyen,
puteţi apăsa butonul TEST. Detector ar trebui să fie manipulate cu grijă, pentru a
meg kell felelnie az érvényes jogszabályoknak az országban, ahol ez is telepített.
evita defectarea. Instalarea gaz și aparatul de închidere, dacă există, sunt
conforme cu unde este în curs de instalat reglementărilor naționale în vigoare din
MI A TEENDŐ RIASZTÁS ESETÉN
tara.
Amikor a gázérzékelő egy adott mennyiségű gázt érzékel, a vörös led és a riasztó
automatikusan bekapcsol. Az érzékelő kevesebb, mint 10% mennyiségű
CE TREBUIE FĂCUT CÂND SE DECLANŞEAZĂ ALARMA
robbanásveszélyes gázmennyiségnél jelez. Minél magasabb a gáz mennyisége,
Când detectorul identifică gaz, ledul roşu şi alarma sunt declanşate automat.
annál hamarabb reagál az érzékelő. A riasztás egy pulzáló riasztó hang, valamint
Detectorul reacţionează la 10% sau mai puţin din cantitatea de gaz periculos. Cu
a zöld és piros fény világítása.
cât este mai mare concentraţia de gaz, cu atât mai repede reacţionează
detectorul. Alarma este o alarmă care pulsează cu becurile roşu şi verde aprinse.
1. Riasztás esetén azonnal evakuálja a helyiséget. Az ajtókat és az ablakokat
hagyja nyitva. Semmilyen elektromos készüléket ne kapcsoljon be!!
1. Când se declanşează alarma, evacuaţi imediat locaţia. Lăsaţi uşile şi ferestrele
2. Hívja a tűzoltókat, ők megkeresik a szivárgás helyét.
deschise. În nici un caz nu porniţi aparate electrice!!
3. Csak akkor térjen vissza az épületbe, ha a probléma megoldódott és a gáz
2. Sunaţi la pompieri; ei pot depista scurgerea de gaze.
kiszellőzött.
3. Intraţi din nou în clădire numai după ce problema a fost rezolvată şi gazul a
dispărut.
Riasztáskor a Test gomb megnyomására a készülék kb. 5 percre abbahagyja a
riasztást, de a piros LED továbbra is villogni fog. Ha ebben az elnémított
Dacă este dată alarma, acest lucru poate fi oprit pentru aproximativ 5 minute prin
üzemmódban ismét megnyomja a Test gombot, akkor a némítás törlődik és a
apăsarea butonului Test. LED-ul roşu va continua să lumineze intermitent. Dacă
készülék ismét figyelni fogja a gáz koncentrációját.
apăsaţi din nou butonul Test în modul insonorizat, acesta din urma va fi anulat, iar
aparatul va înregistra din nou concentraţia de gaz.
TESZTELÉS ÉS KARBANTARTÁS
* A zöld fénynek mindig világítania kell, jelezve, hogy a detektor bekapcsolt
INSTRUCŢIUNI DE TESTARE ŞI ÎNTREŢINERE
állapotban van minden rendben működik. Ha kialszik a zöld fény, akkor
* Lumina verde trebuie să fie aprinsă întotdeauna. Ledul semnalează că
ellenőrizze, hogy a csatlakozó be van-e dugva és van-e áram az aljzatban.
detectorul este pornit şi că totul funcţionează corect. Dacă lumina verde se
Ha nem ez okozza a problémát, akkor a gázdetektor hibásodott meg, így az
stinge, mai întâi verificaţi dacă buşonul este conectat şi dacă priza are
javításra vagy cserére szorul.
curent. Dacă nu aceasta este problema, atunci detectorul de gaz are o
* Nyomja meg a „TEST" gombot. A gázdetektornak mindaddig riasztójelzést
defecţiune internă şi trebuie reparat sau înlocuit.
kell adnia, amíg a gombot lenyomva tartja. Az „ALARM" (piros) LED
* Se apasă pe butonul TEST. Detectorul de gaze trebuie să pornească alarma
világítani kezd, jelezve, hogy a gázdetektor megfelelően működik.
când butonul este apăsat. Ledul "ALARM" (roşu) se aprinde. Acest lucru
indică faptul că detectorul de gaze funcţionează corect.
JAVASLATOK:
- A készülékházat nedves ruhával tisztítsa. Javasoljuk, hogy havonta legalább
RECOMANDĂRI:
egyszer tesztelje és tisztítsa meg a detektort.
- Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă. Este recomandabil să testaţi şi să
- Ne dugja a detektort kapcsolóval ellátott aljzatba.
curăţaţi aparatul cel puţin o dată pe lună.
- Nu conectaţi aparatul la o priză cu întrerupător.
* 5 éves használatot követően a gázdetektort ki kell cserélni, mert
ennyi idő után a megfelelő érzékelés nem garantálható.
* Detectorul de gaze trebuie înlocuit după 5 ani de întrebuinţare; după
această perioadă, nu se mai garantează o detectare adecvată.
MŰSZAKI
Adapter
: 12VDC 200mA-t
SPECIFICAȚII
Működési hőmérséklet
: -10 ~ 50 ° C
Adaptor
Biztonsági elem
: 9V-os alkáli
Temperatura de operare : -10 ~ 50 ° C
Back-up baterie
Működési páratartalom
: 10 ~ 90%
Umiditate de operare
Riasztás hangereje
: 85 dB 3 m
Élettartam-érzékelő
: 5 év
Volumul de alarmă
Sensor
: Metán, bután, propán
Senzor Durata de viață
Senzor
Gázmennyiség arány
: ≤ 10% ARH-érzékenység
Raport volume de gaz
: Csak beltéri használatra.
: FIGYELEM; Olvassa el az útmutatót használat
előtt, és tartsa biztonságos helyen későbbi
használat és a termék karbantartása
: Védettség 2; kettősszigetelésű nem igényel
földelés.
: Védettség 3; Tápegység extra-alacsony
feszültségű
GREEN
GREEN
4
5
HR
DETEKTOR PLINA
Ove upute za uporabu sadrže važne informacije koje je prije korištenja uređaja
potrebno pažljivo pročitati. Alarm trebao biti instaliran od strane odgovorne
osobe. Ovaj uređaj je dizajniran kako bi zaštitili pojedince od akutnih učinaka
izloženosti plina. To neće u potpunosti zaštititi osobe s posebnim medicinskim
uvjetima. Ako ste u nedoumici konzultirajte liječnika.
OPĆENITO
Ovaj detektor otkriva metan (prirodni plin), propan i butan. Za detekciju ovih
različitih grupa plinova detektor je potrebno montirati na različita mjesta. Prije
postavljanja uređaja provjerite koju vrstu plina želite detektirati (3). Ako želite
detektirati metan (prirodni plin) te propan i butan, morat ćete upotrijebiti 2
detektora! (ovaj detektor ne može se koristiti u karavanima, šatorima i plovila).
Opasnost ovih plinova je u tome što miješanjem sa zrakom postajo visoko
zapaljivi. Za eksploziju je dovoljna i najmanja iskra. Detektor plina ima adapter za
napajanje i radi na mrežnom naponu 230 V~50 Hz. Detektor je samostalan alarm
te se stoga ne povezuje ni sa kojim drugim sustavom.
SADRŽAJ: (1)
1x Detektor
1x Adapter
1x 9V baterije (Emergency snage baterije)
VAŽNO
- Ovaj je detektor plina osmišljen za detekciju prirodnog i petrolejskog plina.
- Detektor NIJE namijenjen za detekciju dima ili vatre.
- Ovaj detektor prepoznaje prisutnost plina samo u blizini senzora.
- Prisutnost plina u drugim dijelovima kuće nije otkriven.
OPREZ (2):
Adapter i baterija od 9 V uvijek se moraju koristiti zajedno.Isporučena baterija od
9 V služi samo kao rezerva i ne smije se koristiti kao nezavisni izvor napajanja.Ako
nestane napajanja, detektor automatski prebacuje na bateriju od 9 V i zeleno
svjetlo će treptati (svakih 3 s), umjesto da stalno svijetli.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE (3)
Postavite detektor najmanje 1,5 metra od izvora plamena (npr. kuhala, grijača
itd.). Visina postavljanja detektora ovisi o vrsti plina koji treba detektirati. Stoga
najprije ustanovite koji plin koristite. Metan (prirodni plin) lakši su od zraka, stoga
će se podizati prema gore. Detektor treba postaviti približno 30 cm od stropa i 50
cm od vrha radne površine. Propan i butan teži su od zraka pa će se spuštati prema
podu. Detektor u tom slučaju treba postaviti približno 30 cm od poda.
- Detektor plina namijenjen je za uporabu u kućanstvu.
- Vrijeme zagrijavanja detektora je oko 4 minute. Nakon ukapčanja utikača u
utičnicu, crvena LED lampica palit će se i gasiti oko 4 minute. Nakon toga
LED lampica trebala bi promijeniti boju u zeleno. (4)
- Ako se uređaj oglašava svake 4 sekunde, to znači da je senzor pokvaren.
NEMOJTE POSTAVLJATI
* Gdje je temperatura obično ispod -10 stupnjeva ili iznad 50 stupnjeva;
* Unutar 1 metra od štednjaka;
* Na neprozračena mjesta na koja se pohranjuje boja, razrjeđivači ili sredstva
za čišćenje.
POSTAVLJANJE (5)
Postavite prsten za sastavljanje s 2 vijka na odgovarajuće mjesto. Zakrenite
detektor na prsten. Pazite da 2 izbočine na adapterskom prstenu budu spojene.
Umetnite adapterski utikač u detektor. To možete napraviti samo na 1 način.
Zatim ukopčajte 230-voltni adapter u utičnicu. Započinje vrijeme zagrijavanja
detektora, nakon kojeg će biti spreman za uporabu. Kada LED lampica zasvijetli
zeleno, možete pritisnuti gumb TEST. Detektor treba postupati s pažnjom kako bi
se izbjeglo kvar.Plinskih instalacija i isključivanje uređaja, ako postoji, mora biti u
skladu s propisima koji su na snazi u zemlji u kojoj se to instalira.
ŠTO UČINITI AKO SE UKLJUČI ALARM
Kad detektor plina detektira količinu plina, crveno svjetlo i alarm automatski se
uključuju.Detektor reagira na količinu manju od ili jednaku 10% količine plina koja
je opasna za eksploziju.Što je veća koncentracija plina, detektor reagira brže.
Alarm je pulsirajući alarm s upaljenim crvenim i zelenim svjetlom.
1. Kad se alarm uključi, odmah započnite s evakuacijom. Ostavite prozore i
vrata otvorenima. Nikako nemojte uključivati nikakve električne uređaje!!
2. Pozovite vatrogasce, oni mogu pronaći gdje plin curi.
3. U stan uđite ponovo tek kad je problem riješen i kad plin nestane.
Ako se uređaj oglašava alarmom, pritisak na gumb Test zaustavit će alarm oko 5
minuta. Crveni LED indikator nastavit će se paliti i gasiti. Ako ponovo pritisnete
gumb Test u tihom načinu rada, tihi će način biti poništen i uređaj će ponovo početi
s praćenjem koncentracije.
UPUTE ZA TESTIRANJE I ODRŽAVANJE
* Zelena lampica mora uvijek biti upaljena. Ova led lampica označava da je
detektor uključen i sve radi ispravno. Ako se zelena led lampica isključi,
najprije provjerite je li priključak još uvijek priključen te ima li struje. Ako
nije problem u tome, detektor plina je pokvaren te ga je potrebno popraviti
ili zamijeniti.
* Pritisnite gumb "TEST". Kad pritisnete ovaj gumb, detektor plina mora se
oglasiti alarmom. Uključuje se LED lampica alarma. To znači da detektor
plina radi ispravno.
SAVJETI:
- Vanjski dio uređaja očistite suhom krpom. Test i održavanje preporučljivo je
obaviti najmanje jednom mjesečno.
- Nemojte ga ukapčati u utičnicu s prekidačem.
* Detektor plina treba zamijeniti nakon 5 godina korištenja. Nakon
tog razdoblja ispravan rad detektora ne može se više jamčiti.
SPECIFIKACIJE
Adapter
: 12VDC 200mA
Radna temperatura
: -10 ~ 50 ° C
Back-up baterija
: alkalne 9V
Radna vlaga
: 10 ~ 90%
Alarm Volumen
: 85dB na 3m
Lifetime senzor
: 5 Godina
Senzor
: Metan, butan, propan
: 12VDC 200mA
Omjer volumena plina
:
10% LEL osjetljivosti
: alcaline 9V
: 10 ~ 90%
: Samo za unutarnju primjenu.
: 85dB la 3m
: OPREZ; Pročitajte priručnik prije uporabe, i držati
: 5 ani
: metan, butan, propan
ga na igurnom mjestu za buduću uporabu i
: ≤ 10% sensibilitate LEL
održavanje proizvoda
: Klasa zaštite 2; dvostruka izolirana; ne zahtijevaju
: Numai pentru utilizare în interior.
uzemljenje.
: ATENȚIE; Citiți manualul înainte de utilizare, și
: Zaštitna klasa 3; Napajanje s ekstra-niskim
păstrați-l întrun loc sigur pentru utilizare ulterioară
naponom
și pentru întreținere produs
: Clasa de protecție 2; izolat dublu; nu necesită
împământare.
: Clasa de protecție 3; Sursa de alimentare cu
tensiune redusă

Werbung

loading