Seite 1
A R O H A E L E C T R O N I C S Aroha Smart Connect Combination Detector Manual Aroha CS11W...
Seite 2
Dear customer, Thank you for choosing Aroha, a Dutch brand bringing safety in your home. Scan the QR-code or visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ. Please read the manual carefully before operating the detector and to ensure safe and proper use.
Seite 3
Visit our online store to see the full collection of smoke alarms, heat alarms, carbon monoxide (CO) alarms, and combination 2-in-1 smoke and carbon monoxide alarms. WWW.AROHA.NL...
Seite 4
Aroha Smart Connect Combination Detector User manual Please read the manual carefully to ensure safe, proper use and store it in a safe place future reference. Scan QR-code visit www.aroha.nl/manual for the step-by-step instructions with video to safely install your detector and consult the FAQ.
Seite 5
C. LED indicators Mode Audible alarm/beep Standby: Green, 1x every 56 seconds Smoke alarm: Red, 3x every 3 seconds 3x every 3 seconds CO alarm: Red, 4x every 4 seconds 4x every 4 seconds Test: Red, 3x long, 4x quick 2 times 3x long, 4x quick 2 times Silence: Red, 1x every 8 seconds...
Seite 6
F. Connect detector to your mobile phone 1. A 2.4 GHz WiFi network is required to connect. If your network broadcasts on both 2.4 and 5 GHz, disable 5 GHz during the pairing process (as per your router manual). 2. Install the Tuya Smart- or Smart Life-app on your smartphone by scanning the QR-code.
Seite 7
G. Mount the detector Determine correct mounting location A combination detector is a smoke detector and carbon monoxide detector in one. Smoke rises and carbon monoxide spreads through the air. Due to this difference, the ideal mounting location depends entirely on your situation. Check figure 4 and 5 for correct mounting locations.
Mounting instructions 1. Twist the mounting bracket counterclockwise off the detector by aligning the lines (Figure 1). 2. Put the bracket in the mounting position and mark the 2 screw holes. Drill two 5mm mounting holes and insert the two plastic anchor plugs by hammer. Screw the mounting bracket to the ceiling or the wall.
Aroha Smart Connect Kombinationsdetektor Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie www.aroha.nl/manual für die Schritt-...
Seite 10
B. Testen Sie Ihren Alarm Zusätzlich zur Zertifizierung nach NEN- Rauch- & CO-Einlass Standards durch den TÜV wurde der Melder einem speziell dafür 85-dB-Alarm vorgesehenen Raum im Werk getestet. Sie können den Melder selbst testen, Test-/ Stummschalttaste indem Sie den Testknopf drücken (= Mitte vorne am Melder), danach ertönt LED-Licht der 85-dB-Alarm.
D. Kohlenmonoxidmelder Wenn ein Kohlenmonoxid (CO)-Alarmsignal ertönt, gehen Sie sofort an die frische Luft und betreten Sie die Räumlichkeiten nicht wieder, bis sie gelüftet wurden und Ihr Alarm wieder in den Normalzustand zurückkehrt. Untersuchen Sie die Quelle der CO-Freisetzung und beheben Sie den Defekt.
Seite 12
4: Aktivieren Sie den Kopplungsmodus, indem Sie die Testtaste innerhalb von 1 Sekunde viermal drücken. Wenn dies korrekt durchgeführt wird, blinkt das rote LED-Licht schnell. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige zu einer grünen LED, die 1 Minute lang schnell blinkt. Innerhalb dieser Minute können Sie den Melder mit Ihrer App verknüpfen.
G. Montieren Sie den Detektor Bestimmen Sie den richtigen Montageort Ein Kombinationsmelder ist Rauchmelder und Kohlenmonoxidmelder in einem. Rauch steigt auf und Kohlenmonoxid breitet sich in der Luft aus. Aufgrund dieses Unterschieds hängt der ideale Montageort ganz von Ihrer Situation ab. Überprüfen Sie die Abbildungen 4 und 5 hinsichtlich korrekter Montageorte.
Montageanleitung 1: Drehen Sie die Montagehalterung gegen den Uhrzeigersinn vom Detektor ab, indem Sie die Linien ausrichten (Abbildung 1). 2: Bringen Sie die Halterung in die Montageposition und markieren Sie die 2 Schraubenlöcher. Bohren Sie zwei 5-mm-Befestigungslöcher und setzen Sie die beiden Kunststoffdübel mit einem Hammer ein.
Seite 15
Détecteur Combiné Aroha Smart Connect Manuel d'utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une utilisation appropriée et en toute sécurité de l’appareil, et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. Scannez le code QR ou visitez www.aroha.nl/manual pour obtenir les instructions étape par étape avec un support vidéo pour installer...
Seite 16
B. Testez votre alarme En plus de la certification selon les normes NEN par le TÜV, le détecteur a été testé dans une salle spécialement conçue en usine. Vous pouvez tester le détecteur vous-même en appuyant sur le bouton de test (= au centre de la partie frontale du détecteur), après quoi l'alarme de 85 dB retentira.
Seite 17
D. Alarme de monoxyde de carbone Si un signal d'alarme retentit, sortez immédiatement là où il y a de l'air frais et ne rentrez pas dans les locaux tant qu'ils n'auront pas été aérés et que votre alarme ne sera pas revenue à son état normal.
Seite 18
4 : Activez le mode de couplage en appuyant 4 fois en 1 seconde sur le bouton test. Si cela est effectué correctement, le voyant LED rouge clignotera rapidement. Après quelques secondes, la LED verte clignotera rapidement pendant 1 minute. Au cours de cette minute, vous pouvez relier le détecteur à...
Seite 19
G. Installer le détecteur Déterminer l'emplacement de montage correct Un détecteur combiné est à la fois un détecteur de fumée et un détecteur de monoxyde de carbone. La fumée s'élève et le monoxyde de carbone se propage dans l'air. En raison de cette différence, l'emplacement de montage idéal dépend entièrement de votre situation.
Instructions de montage 1 : Tournez le support de montage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du détecteur en alignant les lignes (Figure 1). 2 : Placez le support en position de montage et marquez les 2 trous de vis. Percez deux trous de montage de 5 mm et insérez les deux bouchons d'ancrage en plastique avec un marteau.
Seite 21
Aroha Smart Connect Combimelder Gebruikershandleiding Lees de handleiding zorgvuldig door om een veilig en correct gebruik te garanderen en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Scan de QR-code of ga naar www.aroha.nl/manual voor de stapsgewijze instructies met video om uw melder veilig te installeren en raadpleeg de FAQ.
Ga NIET dicht bij de melder staan als het alarm afgaat. Blootstelling van dichtbij kan schadelijk zijn voor uw oren. C. LED-indicatoren Modus Hoorbaar alarm/pieptoon Stand-by: Groen, 1x elke 56 seconden Rook alarm: Rood, 3x elke 3 seconden 3x elke 3 seconden CO alarm: Rood, 4x elke 4 seconden 4x elke 4 seconden...
Seite 23
F. Verbind de melder met uw mobiele telefoon 1: Om verbinding te maken is een 2,4 GHz WiFi-netwerk vereist. Als uw netwerk uitzendt op zowel 2,4 als 5 GHz, schakel dan 5 GHz uit tijdens het verbindingsproces (volgens de handleiding van uw router). 2: Installeer de Tuya Smart- of Smart Life-app op uw smartphone door de QR-code hiernaast te scannen.
Seite 24
G. Monteer de melder Bepaal de juiste montagelocatie Een combinatiemelder is een rookmelder en koolmonoxidemelder in één. Rook stijgt op en koolmonoxide verspreidt zich door de lucht. Door dit verschil is de ideale montagelocatie geheel afhankelijk van uw situatie. Controleer afbeelding 4 en 5 voor de juiste montagelocaties. De meeste EU-landen vereisen rookmelders op alle verdiepingen en vluchtroutes.
Montage-instructies 1: Draai de montagebeugel linksom van de melder af door de lijnen uit te lijnen (Figuur 1). 2: Zet de beugel in de montagepositie en markeer de 2 schroefgaten. Boor 2 montagegaten van 5 mm en plaats de 2 plastic ankerpluggen met een hamer. Schroef de montagebeugel aan het plafond of de muur.
Rilevatore di Combinazione Aroha Smart Connect Manuale utente Leggere attentamente il manuale per garantire un utilizzo sicuro e corretto e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro. Scansiona il codice QR o visita www.aroha.nl/manual per le istruzioni passo passo con video per installare in sicurezza il rilevatore e per consultare le FAQ.
Seite 27
ATTENZIONE Ingresso fumo e CO NON testare il rilevatore utilizzando una fiamma libera. Ciò potrebbe Allarme da 85 dB danneggiare rilevatore Pulsante incendiare materiali combustibili e test/tacitazione innescare un incendio strutturale. Luce a led Testare il rilevatore almeno una volta al mese. NON avvicinarsi al rilevatore mentre l'allarme suona.
E. Modalità silenziosa La modalità silenziosa deve essere utilizzata solo se la fonte dell'allarme è nota e sicura. Premere il pulsante di prova (= parte anteriore centrale del rilevatore) per impostare la modalità silenziosa. Durante la modalità silenziosa, la luce LED rossa lampeggia una volta ogni 8 secondi.
Seite 29
Domande frequenti Allarme: Se suona un allarme quando si tenta di attivare la modalità di abbinamento, viene attivato un test perché non è stato premuto abbastanza velocemente. Dopo che l'allarme si è interrotto, prova a premere nuovamente il pulsante di prova 4 volte il più rapidamente possibile entro 1 secondo.
Seite 30
Figura 4 & 5: posizioni di montaggio consigliate Istruzioni di montaggio 1: Ruota la staffa di montaggio in senso antiorario fuori dal rilevatore allineando le linee (Figura 1). 2: Posizionare la staffa nella posizione di montaggio e contrassegnare i 2 fori per le viti. Pratica due fori di montaggio da 5 mm e inserisci i due tasselli di ancoraggio in plastica con un martello.
H. Manutenzione e pulizia Ci sono alcuni passaggi da eseguire per mantenerlo funzionante correttamente: Testare il rilevatore almeno una volta al mese. Non verniciare il rilevatore. La vernice sigillerà le prese d'aria e interferirà con la capacità del sensore di rilevare fumo e/o CO. Non tentare mai di smontare il rilevatore per pulirne l'interno.
Seite 32
Detector Combinado Aroha Smart Connect Manual de usuario Lea atentamente el manual para garantizar un uso seguro y adecuado del producto y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Escanee el código QR o visite www.aroha.nl/manual para obtener instrucciones paso a paso en video para instalar su detector de manera segura.
Entrada de Pruebe el detector al menos una vez al mes. humo/CO NO se detenga cerca del detector cuando Alarma de 85dB suene la alarma. La exposición a corta distancia puede ser perjudicial para los Botón de oídos. prueba/silencio Luz LED C.
Seite 34
E. Conecte el detector a su teléfono móvil 1. Se requiere una red WiFi de 2,4 GHz para conectarse. Si su red transmite tanto en 2,4 como en 5 GHz, desactive 5 GHz durante el proceso de emparejamiento (según el manual de su enrutador).
Seite 35
G. Montar el detector Determinar ubicación montaje correcta Un detector combinado es un detector de humo y un detector de monóxido de carbono en uno. El humo se eleva y el monóxido de carbono se esparce por el aire. Debido a esta diferencia, la ubicación de montaje ideal depende completamente de su situación.
Instrucciones de montaje 1. Gire el soporte de montaje en sentido antihorario para retirarlo del detector alineando las líneas (Figura 1). 2. Coloque el soporte en la posición de montaje y marque los 2 orificios para tornillos. Taladre dos orificios de montaje de 5 mm e inserte los dos tacos de anclaje de plástico con un martillo. Atornille el soporte de montaje al techo o a la pared.
Seite 37
Przeczytaj uważnie instrukcję, aby zapewnić bezpieczne, prawidłowe użytkowanie i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Zeskanuj kod QR lub odwiedź stronę www.aroha.nl/manual, aby uzyskać instrukcje krok po kroku z filmem wideo, aby bezpiecznie zainstalować detektor i zapoznać się z FAQ.
Seite 38
C. Wskaźniki LED Tryb Alarm dźwiękowy Czuwanie: Zielony, 1x co 56 sekund Czujnik dymu: 3x co 3 sekundy Czerwony, 3x co 3 sekundy CO alarm: 4x co 4 sekundy Czerwony, 4x co 4 sekundy Test: 3x długie, 4x szybkie 2 razy Czerwony, 3x długi, 4x szybki 2 razy Cisza: Czerwony, 1x co 8 sekund...
Seite 39
F. Podłącz detektor do telefonu komórkowego 1. Do połączenia wymagana jest sieć WiFi 2,4 GHz. Jeśli Twoja sieć nadaje zarówno na 2,4, jak i 5 GHz, wyłącz 5 GHz podczas parowania (zgodnie z instrukcją obsługi routera). 2. Zainstaluj aplikację Tuya Smart lub Smart Life na swoim smartfonie, skanując kod QR.
Seite 40
G. Zamontuj detektor Określ prawidłowe miejsce montażu Detektor kombinowany to czujnik dymu i czujnik tlenku węgla w jednym. Dym unosi się, a tlenek węgla rozprzestrzenia się w powietrzu. Ze względu na tę różnicę idealne miejsce montażu zależy całkowicie od Twojej sytuacji. Sprawdź...
Instrukcja montażu 1. Odkręć uchwyt montażowy od detektora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyrównując linie (rysunek 1). 2. Umieść wspornik w pozycji montażowej i zaznacz 2 otwory na śruby. Wywierć dwa otwory montażowe o średnicy 5 mm i włóż dwa plastikowe kołki rozporowe za pomocą młotka. Przykręć wspornik montażowy do sufitu lub ściany.
Comply to Standard/ Entspricht dem Standard/ Se conformer à la norme/ Voldoe aan de norm/ Rispettare la norma/ Cumplir con el estándar: EN14604:2005/AC:2008 (Smoke) and EN50291-1:2018 (CO) C. Product certifications Download DOC/DOP at www.aroha.nl. 1008 DOP: INV-CS11W-Rev0 EN14604:2005/AC:2008 & EN50291-1:2018...
Seite 43
Warranty EN: Two years of warranty During the specified warranty period of 2 years after purchase, we will repair or replace any defective detector that is returned. This warranty shall not apply to the detector if it has been damaged, modified, neglected, abused, or altered after the date of purchase or if it fails to operate due to improper maintenance, and the unit will not be replaced or repaired.
Seite 44
NL: Twee jaar garantie Gedurende de aangegeven garantietermijn van 2 jaar na aankoop zullen wij een defecte melder die retour komt repareren of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing als de melder beschadigd, aangepast, verwaarloosd, misbruikt of aangepast is na de aankoopdatum of als deze niet werkt als gevolg van onjuist onderhoud, en de melder zal niet worden vervangen of gerepareerd.
Seite 45
PL: Dwa lata gwarancji W określonym okresie gwarancyjnym 2 lat od daty zakupu naprawimy lub wymienimy każdy wadliwy detektor, który zostanie zwrócony. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do detektora, jeśli został uszkodzony, zmodyfikowany, zaniedbany, nadużywany lub zmieniony po dacie zakupu lub jeśli nie działa z powodu niewłaściwej konserwacji, a urządzenie nie zostanie wymienione ani naprawione.
Seite 46
Visit www.aroha.nl/manual for the step-by- step instructions to safely install your detector, see the installation video's and read the FAQ.