Seite 1
ERSTE SCHRITTE INIZIO USER MANUAL COPYRIGHT NOTICE BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS ZUM URHEBERRECHT MANUALE ISTRUZIONI ENGLISH MODE D'EMPLOI DEUTSCH MANUAL DE USUARIO ITALIANO DYNASUN KEYBOARD MK2069 FRENCH Technical support Technische Unterstützung Support technique Supporto tecnico Disposal Entsorgung Disposal Smaltimento Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité...
Seite 2
Profis wie Ihnen, mühelos hervorragende Ergebnisse zu erzielen. GETTING STARTED Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrem DynaSun haben. Um INTRODUCTION ERSTE SCHRITTE maximale Sicherheit und optimale Leistung zu gewährleisten, nehmen INIZIO Sie sich bitte die Zeit, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Seite 3
Speriamo che possiate godere appieno dell’utilizzo del vostro Fehlerfreiheit übernommen. Confidence Europe behält sich das Recht DynaSun. Per garantire la massima sicurezza e prestazioni ottimali, vi vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, um das Produkt zu invitiamo a leggere attentamente il manuale d’uso.
* Before connecting the instrument to other devices, turn oft all the 2. OWNER'S MANUAI. power supplies. DynaSun MK2069 KEYLIGHT * Do not play the instrument at the maximum volume or to an 54 KEYS TEACHING-TYPE ELECTRONIC KEYBOARD uncomfortable extent for a long time.
used device, please use the return and collection systems or contact 7. Follow the retailer where the product was purchased. They can take this 8. Sustain/Vibrato product for environmental safe recycling. 9. Demo * Warning: Excessive sound pressure from earphones and headphones 10.
Insert the supplied microphone into the MIC jack, then you can sing along with the music. Connecting headphones or external keyboard amplifier Plug in the headphones (not included) with a stereo mini-jack 3.5mm plug to the “LINE OUT“ jack for private listening. You can also use this feature to output the instruments audio signal to 1.
There are 100 kinds of timbres in the system, ranging from “O0” to There is a key light function in the instrument. The corresponding white keys will shine when there is keystrokes on the white key "99". The target timbre can be picked out by pressing the [TIMBRE] during the performance, the teaching function, and the playing of the buttons first then the [+/-] buttons or the number buttons.
[+/-] buttons to input a rhythm number. Press the [START/STOP] button to start or stop the selected rhythm pattern. Simply playing a chord on the keyboard, the Auto-Bass Chord function automatically plays an accompaniment pattern which Rhythm Control matches the selected rhythm perfectly. With a real accompaniment as a background, you can concentrate on playing the melody.
Program Press the [Single] button again with ‘OFF’ appearing on the LED Press the [PROG] button, ‘Prg‘ appears on the display and a short display, the single- finger chord function quits. piece of keyboard percussion (up to 32 drumbeats) can be played on the Percussion Panel and automatically recorded.
General Information Disclaimer: DYNASUN is not liable for damages (including but not Please carefully read and follow these instructions to ensure safe and optimal limited to lost profits, business interruptions, or data loss) resulting...
DYNASUN has been advised of the possibility of such damages. foreign objects have entered the device, The contents of this manual are subject to change without notice.
Seite 12
Gebrauch unverzüglich und lassen Sie es von einem Fachmann 3. Benutzerhandbuch reparieren. DynaSun MK2069 KEYLIGHT * Bevor Sie das Instrument mit anderen Geräten verbinden, trennen 54 KEYS TEACHING-TYPE ELECTRONIC KEYBOARD Sie alle Stromanschlüsse. * Spielen Sie das Instrument nicht längere Zeit bei maximaler Lautstärke oder in einem unbequemen Ausmaß.
Seite 13
Bedeckung der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen etc. behindert werden. * Korrekte Entsorgung des Produkts: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um möglichen Schaden an Umwelt oder Gesundheit durch unkontrollierte Abfallbeseitigung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwertung...
17. Number buttons Anmerkung: Wenn die Spannung der Batterien abfällt und das 18. Start/Stop Instrument seine normale Leistung nicht mehr erbringt, sollten die 19. Sync Batterien rechtzeitig ausgetauscht werden. Falls das Instrument für 20. Fill-In längere Zeit nicht genutzt wird, sollten die Batterien herausgenommen 21.
„LINE OUT“-Anschluss mittels eines „LINE OUT“-Kabels (nicht Diese Taste aktiviert Funktion „Lernen inbegriffen) mit dem „LINE IN“- oder „AUX IN“-Anschluss am hintergrundbeleuchteten weißen Tasten“. Keyboardverstärker. Diese Funktion kann zusammen mit dem Ein-Tasten- oder dem Anmerkungen: Folgen-Lehrmodus unter Zuhilfenahme der 16 Demo-Klänge genutzt A.
Das System enthält 100 Arten von Timbres. Wenn es eingeschaltet ist, Es kann aus einer Auswahl von über 100 Rhythmusstücken, die von „00“ bis „99“ reichen gewählt werden. Der Zielrhythmus kann startet das System die Timbre-Auswahl automatisch und die Anzeige „TONE“...
Lautstärkeanpassung der Begleitung Wenn Sie die Tasten [Accom Vol+]/[Accom Vol-] drücken, kann die Begleitlautstärke erhöht oder vermindert werden. Betätigen Sie beide gleichzeitig und die Begleitlautstärke wird auf den voreingestellten Wert von 15 zurückgesetzt. F. Auto-Bass-Akkord Einfach einen Akkord auf dem Keyboard zu spielen führt dazu, dass die Funktion Auto-Bass-Akkord automatisch ein Begleitmuster abspielt, das dem ausgesuchten Rhythmus perfekt entspricht.
Aufnahme Wenn Sie die Taste [REC] drücken, erscheint „REC“ auf der Anzeige und eine kurze Abfolge von Keyboardnoten (bis zu 32 Noten) kann auf der Klaviatur gespielt und automatisch aufgezeichnet werden. Wenn der Aufzeichnungsspeicher voll ist, erscheint „FULL“ auf der Anzeige Ein nochmaliges Drücken der Taste [REC] während der Aufzeichnung beendet diese Funktion und löscht die aufgezeichneten...
erlernende Stück durch Drücken der Nummerntaste oder von [+/-] Hinweis: Diese Geräte beeinträchtigen nicht die Funktion des Produkts, können jedoch Ton- und Bildstörungen bei den anderen Geräten in der Nähe auswählen. verursachen. Die Ein-Tasten-Lehre wird angewandt für die Lieddauer-Übung und stellt keine Anforderungen an Tonlage oder Korrektheit.
DYNASUN. 6. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Keine Haftungsausschluss: DYNASUN übernimmt keine Verantwortung Flüssigkeiten verwenden. für Schäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangene 7. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Gewinne, Betriebsunterbrechungen oder Datenverluste), die durch Heizkörpern, Öfen, Heißluftauslässen oder Geräten, die Wärme...
Seite 21
17. Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet, damit der Stecker im Notfall schnell gezogen werden kann. Wichtige Symbole und Hinweise Das unten dargestellte Symbol weist auf gefährliche, unisolierte Spannungen im Inneren des Geräts hin, die zu Stromschlägen führen können.
Seite 22
* Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils, mettez souvent 4. Mode d'emploi toutes les alimentations. DynaSun MK2069 KEYLIGHT * Ne jouez pas de l'instrument au volume maximal ou à un point 54 KEYS TEACHING-TYPE ELECTRONIC KEYBOARD inconfortable pendant une longue période.
éviter toute atteinte à l'environnement ou la santé humaine de 3. Master Volume l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez de façon responsable 4. Accom Volume pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. 5. Tempo Pour rendre votre appareil utilisé, s'il vous plaît utilisez les systèmes 6.
taille (non inclus) dans le compartiment de la batterie en suivant les murale disponible (S'il vous plaît notez que la tension d'entrée doit indications (+/-) à l'intérieur du compartiment. Replacez le couvercle. être la même que celle du réseau électrique). Utilisation de MIC Insérez le microphone fourni dans la prise MIC, alors vous pouvez chanter avec la musique.
plusieurs reprises, tandis que le bouton [DEMO ALL] est en charge de Appuyez sur le bouton [ON / OFF] avec la lumière de retour, et la lecture de tous les demos des morceaux successivement. Dans l'état l'écran LCD affiche des informations du timbre courant, tempo, etc. de [DEMO ONE] ou [DEMO ALL], en appuyant sur l'un des boutons pour la deuxième fois peuvent arrêter la chanson actuelle, et la Key Light...
Il y a 100 morceaux de rythme qui peuvent être choisis, allant de "O0" à "99". Le rythme cible peut être choisi en appuyant sur les touches Appuyez sur la touche [Accom Vol +] / [Accom Vol-], le volume des boutons [RHYTHM] d'abord, puis utilisez les touches numériques d'accompagnement peut être augmentée ou diminuée.
G. Programme et Enregistrement Programme Appuyez sur la touche [PROG], 'Prg' apparaît sur l'écran et un petit Corde à Doigt morceau de percussion du clavier (jusqu'à 32 tambours) peuvent être lus sur le panneau de percussion et enregistrées automatiquement. La Lorsque le rythme est joué, appuyez sur la touche [Single] avec "FIN"...
Un enseignement clé est appliqué pour l'exercice de la durée de la Enregistrement chanson, sans exigences pour le terrain et l'exactitude. Une mauvaise Appuyez sur la touche [REC], «REC» qui apparaît sur l'écran et un lecture des clés est autorisée, mais le clavier électronique joue encore petit morceau de la note du clavier (jusqu'à...
(par exemple, des amplificateurs). données) résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser ce 8. Utilisez uniquement les accessoires et pièces recommandés par le manuel ou le produit, même si DYNASUN a été informé de la fabricant. possibilité de tels dommages.
Seite 30
un objet étranger est entré dans l’appareil, documentation jointe. l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou l’appareil est tombé. 10. N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures de liquide. Ne placez pas d’objets contenant des liquides (par exemple, des vases) sur l’appareil.
Seite 31
5. MANUALE D'USO professionista. DynaSun MK2069 KEYLIGHT * Prima di connettere lo strumento ad altri supporti è estremamente consigliato di spegnere tutte le fonti d’energia relative a degli 54 KEYS TEACHING-TYPE ELECTRONIC KEYBOARD strumenti coinvolti. * Non utilizzare lo strumento a massimo volume o a un livello sonoro PER FAVORE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELLA CONNESSIONE O L’UTILIZZO DELLO...
Seite 32
Evitare d’impedire la ventilazione coprendo le aperture dedicate con B. Pannello di controllo e Jack esterni oggetti come carta, panni, tende ecc. * Informazioni sullo smaltimento di questo prodotto. Il marchio indica Pannello Frontale: che questo prodotto non dovrebbe essere smaltito con altri rifiuti come da legislativa EU.
13. Record 1. MIC JACK 14. Play 2. LlNE OUT JACK 15. Timbre 3. DC 9V IN JACK 16. One Rhythm 17. Number buttons Nota: quando il voltaggio delle batterie scende troppo e lo strumento 18. Start/Stop non riesce a funzionare correttamente, consigliamo di rimpiazzare le 19.
La funzione po’ essere utilizzata con One Key o Following key Può essere utilizzata la stessa funzione per collegare lo strumento audio a un amplificatore per la tastiera. usando una delle 16 canzoni DEMO o riproducendo le tue stesse Connettere l’entrata “LINE OUT” con l’entrata “LINE IN” o “AUX registrazioni.
Premere il pulsante [SUSTAIN/\/IBRATO] per una seconda volte per LED e qualsiasi tasto nella tastiera degli accordi (la tastiera con i far apparire “U-1” sullo schermo display e per dare alle note un primi 19 tasti a sinistra dello strumento) potrà essere utilizzato per la propria performance mentre l’accompagnamento continuerà...
vero accompagnamento di sottofondo sarà più facile concentrarsi sulla Fingered Chord melodia da suonare. Quando il pulsante [RHYTHM] non è attivo, l’accordo manuale è Quando l’accompagnamento sta suonando, premendo il pulsante [Single], premere il pulsante “FIN” per far apparire il valore “FIN” attivo;...
Premere il pulsante [PROG] nuovamente durante la programmazione Quando il pulsante “One Key” è premuto la funzione sarà attivata e lo permetterà di uscire dalla funzione e cancellare tutti drumbeats registrati. schermo mostrerà il numero della canzone DEMO utilizzata per la Premere il pulsante [Play] interromperà...
Seite 38
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore come radiatori, stufe, bocchette d'aria calda o altri apparecchi che generano Esclusione di responsabilità: DYNASUN non è responsabile per calore (ad esempio amplificatori). danni (inclusi, ma non limitati a, perdite di profitto, interruzioni dell’attività...
Seite 39
il dispositivo non funziona correttamente o il dispositivo è caduto. Non esporre il dispositivo a gocce o spruzzi di liquidi. Non posizionare oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi) sul dispositivo. Assicurarsi che il carico elettrico non superi i valori specificati sull’etichetta di identificazione.
Seite 40
Sie das Gerät erworben haben. Der Händler ist in der Regel in der Lage, Ihnen bei Fragen oder Problemen schnell und kompetent DynaSun Division weiterzuhelfen. Confidence Europe GmbH Sollte der Händler Ihnen nicht weiterhelfen können oder eine direkte...
Seite 41
6.1 Deutsch Disposal Entsorgung Disposal Smaltimento 6.1 English Verpackungsmaterial: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht, indem Sie die Materialien getrennt entsorgen: Pappe und Karton: Zum Altpapier geben. Folien: In die Wertstoffsammlung geben. Elektrische elektronische Altgeräte sowie Packaging Materials: Batterien/Akkumulatoren: Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner by Innerhalb der Europäischen Union dürfen elektrische und elektronische separating the materials:...
Seite 42
7.1 French 6.1 Italiano Materiali di imballaggio: Matériaux d'emballage : Smaltire l'imballaggio in modo ecologico separando i materiali: Éliminez l'emballage de manière écologique en séparant les matériaux : Cartone e carta: Conferire nella raccolta differenziata della carta. Carton et papier : Déposez-les dans la collecte des déchets papier.
Seite 43
Le fabricant déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.dynasun.com/download...
Seite 44
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.dynasun.com/download Qui troverete informazioni dettagliate sulle direttive UE applicabili, le norme pertinenti e la valutazione di conformità del nostro prodotto.