Seite 1
Lire attentivement cette notice avant utilisation. Conservez-la pour une consultation ultérieure. Dans le cadre du développement continu de ses produits, EDMA se réserve le droit d’apporter toute modification technique ou de conception à ceux-ci, sans avis préalable. Les conditions d’utilisation d’un produit étant hors de son contrôle, aucune responsabilité...
Seite 2
8 m x 25 mm 25 mm 2. STRUCTURE GÉNÉRALE ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le mètre ruban magnétique EDMA est composé de trois parties principales : le ruban, le ressort et le • boîtier muni des 2 boutons de freinage/blocage.
Le mètre ruban magnétique EDMA n'est pas étanche, travailler au contact de l'eau endommagerait • gravement le produit. Le mètre ruban magnétique EDMA contient des pièces en ABS, évitez de les écraser, frapper, choquer, • car cela endommagerait le produit et affecterait ses performances.
Seite 4
Since the conditions of use of a product are beyond its control, EDMA cannot be held liable for any loss or damage arising from the use of its product.
Seite 5
8 m x 25 mm 25 mm 2. GENERAL DESCRIPTION AND OPERATION The EDMA magnetic tape measure consists of three main elements: the tape, the retracting spring • and the casing equipped with 2 locking/braking buttons. The tape is rolled and held in place in its casing by the spring, which also retracts it after use.
The EDMA magnetic tape measure is not watertight and using it in contact with water will seriously • damage the product. The EDMA magnetic tape measure has parts made of ABS and care must be taken not to crush, • knock or drop the product as this will cause damage and negatively affect its performance.
Seite 7
Dado que las condiciones de uso de un producto están fuera de su control, EDMA no puede ser responsable de ninguna pérdida o daño que surja del uso de su producto.
8 m x 25 mm 25 mm 2. ESTRUCTURA GENERAL Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El flexómetro magnético de EDMA está formado por tres partes principales: la cinta, el resorte y la caja • provista de 2 botones de frenado/bloqueo. La cinta se enrolla y comprime en el interior de la caja gracias al resorte, que permite llevarla de vuelta •...
Durante la medición de una altura, la cinta puede doblarse y caer. Procure tomar las precauciones • necesarias y protegerse durante el uso. El flexómetro magnético de EDMA no es impermeable, trabajar en contacto con el agua puede dañar • gravemente al producto.
Im Rahmen der kontinuierlichen Weiterentwicklung seiner Produkte behält sich EDMA das Recht vor, technische oder gestalterische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Da die Verwendungsbedingungen eines Produkts außerhalb ihrer Kontrolle liegen, kann EDMA nicht für Verluste oder Schäden haftbar gemacht werden, die durch die Verwendung unseres Produkts entstehen. EDMA...
1. VORSTELLUNG Das EDMA-Magnetbandmaß ist ein Messinstrument, bestehend aus einem Rollmessband, das mit einer • doppelseitiges Maßeinteilung mit metrischen Einheiten versehen, sowie steif und gewölbt ausgeführt ist, um beim weiten Ausziehen ein Abknicken zu vermeiden. Das Rollmessband lässt sich zum einfachen Verstauen und Transportieren schnell und sicher in sein Gehäuse •...
Beim Vornehmen einer Höhenmessung kann das Messband umknicken und nach unten fallen. • Treffen Sie daher die nötigen Vorkehrungen, um sich bei der Nutzung ausreichend zu schützen. Das EDMA-Magnetbandmaß ist nicht wasserdicht, jeglicher Kontakt mit Wasser kann zu • schwerwiegenden Schäden am Messgerät führen.