Inhaltszusammenfassung für PFILLO MCombo 6160-7008
Seite 1
Product Name: Recliner Chair Pfillo GmbH Brehmstraße 56,40239 Düsseldorf,Germany Model: 6160-7008 info.de@newacmellc.com Produc�on Batch: B0BNPQ7K91 004921511561192 Country Origin: Made in China Manufacturer: Pfillo GmbH Address: Brehmstraße 56, 40239 Düsseldorf,Germany E-Mail: info.de@newacmellc.com 6160-7008 Tel: 004921511561192 PFILLO GmbH: www.mcombo.de/pfillo. de@gmail. com Mcombo.de Amazon.de/mcombo...
Seite 3
I. SICHERHEITSRICHTLINIEN CONTENTS Erforderlich! Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie MCombo® Sessel benutzen. Die Nichtbeachtung der Richtlinien und Warnhinweise in diesem Handbuch und auf Ihrem Produkt kann zu SAFETY - 01 CARE AND - 52 Verletzungen oder Produktschäden führen und die Produktgaran�e ungül�g machen. GUIDELINES MAINTENANCE Gefahr...
• Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung als medizinisches Hilfsmi�el vorgesehen. Einige Symbole Informa�onen Medikamente und körperliche Einschränkungen können Ihre Fähigkeit beeinträch�gen, dieses Produkt auf sichere Weise zu bedienen. Konsul�eren Sie Ihren Arzt, wenn Sie verschriebene oder rezep�reie Medikamente einnehmen oder wenn Sie körperliche Einschränkungen haben. Die nachstehenden Symbole stellen E�ke�en dar, die auf dem Produkt verwendet werden, um Warnungen, vorgeschriebene und verbotene Handlungen zu kennzeichnen.
I. SAFETY GUIDELINES • Do not a�empt to disassemble or repair the actuator or pump; no service able parts are inside. • Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frame and Mandatory! the floor. Do not place cord under carpet or in a loca�on where it could become worn. •...
II. MONTAGE- & BEDIENUNGSANLEITUNG Symbols lnforma�on The symbols below represent labels used on the product to iden�fy warnings, mandatory ac�ons, Liste der Teile and prohibited ac�ons. lt is especially important for you to read and understand these symbols completely. Do not remove these labels from your product. Please note that not all the symbols may be used on your chair.
Installa�onsschri�e SCHRITT 2 - Montage der Rückenlehne 1. Richten Sie die Halterungen der Rückenlehne an den Clips der Sitzlehne aus. SCHRITT 1 - Montage der Armlehne 2. Drücken Sie die Halterungen fest in die Rückenlehne. Achten Sie auf ein „Klick-Ton“ auf jeder Seite, um sicherzustellen, dass die Rückenlehne rich�g eingerastet ist....
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb SCHRITT 3 - Kabelverbindung Schließen Sie die Sessel gemäß dem folgenden Kabelplan an. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. 1. Verbinden Sie das Kabel #1 von der Rückenlehne mit der Fernbedienung #G. • Überschreiten Sie nicht die empfohlene Gewichtsgrenze (120 kg).
Seite 9
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung der Liegefunk�on-Fernbedienung Bedienungsanleitung der Massage-Fernbedienung Liegeposi�on Fußstütze nach oben, dann Rückenlehne nach unten. HEIZUNG: Heizfunk�on ein-/ausschalten POWER: Ein-/Ausschalten der Fernbedienung HEAT (steuert nur die Massagefunk�on) MODI: BACK Zur Auswahl von 3 verschiedenen MODE PUNKTE: Massagemodi drücken LUMBAR Kontrollieren Sie die Massagepunkte 10 20 (Rücken, Lende, Oberschenkel, Bein.) TIMER:...
II. ASSEMBLY AND OPERATING Assembly Steps STEP 1 - Armrest Assembly Part List 1. Slide the le� and right armrest into the brackets of the seat. 2. Press each armrest down as far as it will go. No�ce • Please read these instruc�on throughly before using. •...
Seite 11
STEP 3 - Cable Connec�on STEP 2 - Backrest Assembly Connect the armchairs according to the cable diagram below. 1. Align the brackets of backrest at the clips of seat-back. 1. Connect the cable #1 from the backrest to the remote control #G. 2.
Seite 12
Opera�on Precau�ons Opera�ng Instruc�on • Do not use an extension cord. Recline Remote Opera�on Instruc�on • Do not exceed recommended weight limit (120 kg). • Please keep a necessary distance from the wall when se�ng up the chair. Lying Posi�on •...
II. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Liste des pièces Massage Remote Opera�on Instruc�on Indice • Veuillez lire a�en�vement ces instruc�ons avant u�lisa�on. HEAT: • N’u�lisez que des pièces de rechange MCombo pour toutes les pièces de rechange. Turn on/off heat func�on • Si quelque chose est manquant ou endommagé, veuillez nous contacter immédiatement (Pfillo.de@gmail.com).
ÉTAPE 2 - Montage du dossier Étapes d'installa�on 1. Alignez les supports de dossier avec les clips du dossier de siège. ÉTAPE 1 - Montage de l'accoudoir 2. Appuyez fermement les supports dans le dossier. Écoutez un « clic » de chaque côté pour vous assurer que le dossier est correctement verrouillé.
ÉTAPE 3 - Connexion du câble Précau�ons d'u�lisa�on Connectez les fauteuils selon le plan de câblage ci-dessous. • N’u�lisez pas de rallonge. 1. Connectez le câble #1 du dossier à la télécommande #G. 2. Connectez les câbles #2, #3 au câble en Y #D, puis #H le câble #D à l’alimenta�on. •...
Seite 16
Mode d'emploi Mode d’emploi de la télécommande de massage Mode d’emploi de la télécommande de la fonc�on d’inclinaison Posi�on allongée CHAUFFAGE: Repose-pieds relevé, puis dossier abaissé. Ac�va�on/désac�va�on de la fonc�on de chauffage POUVOIR: Allumer/éteindre la télécommande HEAT (contrôle uniquement la fonc�on de massage) MODES: BACK Appuyez pour sélec�onner 3 modes de...
II. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Pasos de instalación Paso 1 - Montaje del reposabrazos Lista de piezas 1. Deslice los apoyabrazos izquierdo y derecho en los soportes del asiento. 2. Presione cada reposabrazos hacia abajo tanto como sea posible. Aviso • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar. •...
PASO 2 - Montaje del reposabrazos PASO 3 - Conexión de cables 1. Alinee los soportes del respaldo con los clips del respaldo del asiento. Connectez les fauteuils selon le plan de câblage ci-dessous. 2. Presione los soportes firmemente en el respaldo. Busque un "sonido de clic" en cada 1.
Seite 19
Instrucciones de uso Precauciones para la operación • No u�lice un cable de extensión. Manual de instrucciones del mando a distancia función reclinable • No exceda el límite de peso recomendado (120 kg). Posición acostada • Mantenga la distancia necesaria con respecto a la pared al instalar la silla. •...
II. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Instrucciones de uso del mando a distancia para masajes Elenco par� Avviso CALEFACCIÓN: • Si prega di leggere a�entamente queste istruzioni prima dell'uso. Ac�vación/desac�vación de la función • U�lizzare solo par� MCombo per tu�e le sos�tuzioni. de calefacción •...
Fasi di montaggio FASE 2 - Montaggio dello schienale 1. Allineare le staffe dello schienale alle clip dello schienale. FASE 1 - Montaggio del bracciolo 2. Spingere con forza le staffe nello schienale. Per assicurarsi che lo schienale sia bloccato corre�amente, sen�re un "clic"...
Seite 22
FASE 3 - connessione via cavo Precauzioni opera�ve • Do non u�lizzare una prolunga. Collegare le poltrone secondo lo schema dei cavi riportato di seguito. 1. Collegare il cavo #1 dallo schienale al telecomando #G. • Do non superare il limite di peso consigliato (120 kg).
Seite 23
Istruzioni opera�ve Istruzioni per il funzionamento del telecomando reclinabile Istruzioni opera�ve a distanza per massaggio Posizione sdraiata CALORE: Pedana verso l'alto, poi schienale verso il basso. Accensione/spegnimento della funzione termica POTENZA: A�va/disa�va la funzione massaggio HEAT MODALITÀ: BACK Premere per selezionare 3 diverse MODE PUNTI: modalità...
Seite 24
III. FEHLERBEHEBUNG Frage Antwort Die folgenden FAQs zur Fehlerbehebung sollen zusammenfassen, was Sie über Ihren Sessel wissen müssen. Wenn Sie sich bei der Durchführung der in diesem Handbuch aufgeführten Fehlerbehe- • Vergewissern Sie sich, dass die beiden Verbindungen an bungsschri�e nicht sicher fühlen, wenden Sie sich bi�e an den MCombo-Kundendienst, um eine jeder Armlehne fest in den Sitz eingesteckt sind.
Seite 25
III. TROUBLESHOOTING Ques�ons Answers The following troubleshoo�ng FAQs should sum marize what you need to know about your chair. lf at any �me you do not feel comfortable performing the troubleshoo�ng steps listed in this manual, please contact Mcombo Customer support for service. •...
III. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ques�on Réponse La FAQ de dépannage suivante est conçue pour résumer ce que vous devez savoir sur votre fauteuil. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer les étapes de dépannage répertoriées dans ce guide, veuillez contacter le service client MCombo pour trouver une solu�on.
III. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta Respuesta Las siguientes preguntas frecuentes sobre solución de problemas pretenden resumir lo que necesita • Asegúrese de que todas las conexiones de la parte inferior de la silla están bien fijadas; consulte las instrucciones saber sobre su sillón reclinable. Si no está seguro de realizar los pasos de solución de problemas ¿Qué...
III. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Domande Risposte Le seguen� FAQ sulla risoluzione dei problemi dovrebbero riassumere le informazioni necessarie • Assicurarsi che tu� i collegamen� nella parte inferiore della sulla sedia. Se in qualsiasi momento non ci si sente a proprio agio nell'eseguire le operazioni di Cosa succede se le porte sedia siano fissa�;...
IV. PFLEGE UND WARTUNG Pflege des Kunstleders • Wischen Sie das Leder regelmäßig mit einem sauberen, trockenen Mikrofasertuch ab. Ihr MCombo®-Sessel wird bei regelmäßiger Pflege und Wartung jahrelang hervorragende Leistungen erbringen. Um die Qualität der Oberfläche Ihres Stuhls zu erhalten, befolgen Sie bi�e die unten •...
IV. CARE AND MAINTENANCE Faux Leather Care • Wipe leather down regularly with a clean, dry microfiber cloth. Your MCombo chair will provide years of excellent performance with regular care and maintenance. To maintain the surface quality of your chair, please follow the guidelines and cleaning procedures •...
VI. MCOMBO KUNDENBETREUUNG V. GARANTIE- UND RÜCKGABEBEDINGUNGEN Einschränkungen für alle Garan�en Wenn wir aus irgendeinem Grund Ihre Erwartungen nicht erfüllt haben, oder wenn Sie Fragen und Anregungen haben, wenden Sie sich bi�e an die folgenden Kontak�nforma�onen, wir werden unser Alle Garan�en gelten nur für den Erstkäufer von MCOMBO®. Bestes tun, um mit Ihnen zusammenzuarbeiten und sicherzustellen, dass Sie vollkommen zufrieden sind.
Seite 32
VI. MCOMBO CUSTOMER SUPPORT V. WARRANTY AND RETURN POLICY Limita�ons Applicable To All Warran�es lf for any reason, we have fallen short of your expecta�ons, or if you have any ques�ons and suggests, please refer to the following contact informa�on, we will do our best to work with you to All warran�es begin on the date of delivery.