Seite 3
CONTENTS SAFETY - 01 CARE AND - 52 GUIDELINES MAINTENANCE • Deutsch • Deutsch • English • English WARRANTY AND - 56 ASSEMBLY AND - 07 RETURN POLICY OPERATING • Deutsch • Deutsch • English • English • Français • Español •...
Seite 4
I. SICHERHEITSRICHTLINIEN Erforderlich! Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie MCombo® Sessel benutzen. Die Nichtbeachtung der Richtlinien und Warnhinweise in diesem Handbuch und auf Ihrem Produkt kann zu Verletzungen oder Produktschäden führen und die Produktgaran�e ungül�g machen. Gefahr • Um Ers�ckungsgefahr zu vermeiden, halten Sie Plas�ktüten von Kindern fern. •...
Seite 5
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie einen schwachen Kreislauf haben, mobilitätseinge- schränkt sind oder keine Wärme empfinden können, es sei denn, Ihr Arzt hat es Ihnen empfohlen. • D ieses Produkt ist nicht für die Verwendung als medizinisches Hilfsmi�el vorgesehen. Einige Medikamente und körperliche Einschränkungen können Ihre Fähigkeit beeinträch�gen, dieses Produkt auf sichere Weise zu bedienen.
Symbole Informa�onen Die nachstehenden Symbole stellen E�ke�en dar, die auf dem Produkt verwendet werden, um Warnungen, vorgeschriebene und verbotene Handlungen zu kennzeichnen. Es ist besonders wich�g, dass Sie diese Symbole vollständig lesen und verstehen. En�ernen Sie diese Au�leber nicht von Ihrem Produkt.
I. SAFETY GUIDELINES Mandatory! Read the safety and other instruc�ons before using your MCombo® Recliner. Failure to follow the guidelines, warnings in this manual and those located on your product can result in personal injury or product damage and will void the product warranty. Danger •...
Seite 8
• Do not a�empt to disassemble or repair the actuator ; no service able parts are inside. • Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frame and the floor. Do not place cord under carpet or in a loca�on where it could become worn. •...
Seite 9
Symbols lnforma�on The symbols below represent labels used on the product to iden�fy warnings, mandatory ac�ons, and prohibited ac�ons. lt is especially important for you to read and understand these symbols completely. Do not remove these labels from your product. Please note that not all the symbols may be used on your chair.
II. MONTAGE- & BEDIENUNGSANLEITUNG Liste der Teile Hinweis • Bi�e lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfäl�g durch. • Verwenden Sie nur die Ersatzteile von MCombo. • Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bi�e sofort mit uns in Verbindung (Pfillo.de@gmail.com).
Installa�onsschri�e SCHRITT 1 - Montage der Armlehne 1. Schieben Sie die linke und rechte Armlehne in die Halterungen des Sitzes. 2. Drücken Sie jede Armlehne so weit wie möglich nach unten. ACHTUNG Die beiden Anschlüsse an jeder Armlehne soll fest in den Sitz eingesteckt sein.
SCHRITT 2 - Montage der Rückenlehne 1. Richten Sie die Halterungen der Rückenlehne an den Clips der Sitzlehne aus. 2. Drücken Sie die Halterungen fest in die Rückenlehne. Achten Sie auf ein „Klick-Ton“ auf jeder Seite, um sicherzustellen, dass die Rückenlehne rich�g eingerastet ist. ACHTUNG Achten Sie darauf, die Drähte nicht zu quetschen oder einzuklemmen.
SCHRITT 3 - Kabelverbindung Schließen Sie die Sessel gemäß dem folgenden Kabelplan an. 1.Verbinden Sie das Kabel #1 von dem Sitz mit dem Netzteil #E. 2.Verbinden Sie das Kabel #2 von dem Sitz und die Fernbedienung #D. 3.Verbinden Sie den Adapter #F und das USB-Kabel von dem Sitz.
Seite 14
SCHRITT 4 - Montage des An�-Kipp-Teils 1. Platzieren Sie die Kippschutzteile in der Nähe der Unterseite der Basis. 2. Richten Sie die Schrauben an den Löchern aus und ziehen Sie die Flügelschrauben an.
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. • Überschreiten Sie nicht die empfohlene Gewichtsgrenze (120 kg). • Bi�e halten Sie beim Aufstellen des Sofas einen nö�gen Abstand zur Wand ein. • Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. •...
Seite 16
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung der Liegefunk�on-Fernbedienung Liegeposi�on Fußstütze nach oben, dann Rückenlehne nach unten. Sitzposi�on & Aufstehposi�on Rückenlehne grad, Fußstütze nach unten und dann Sitzbasis nach oben. Hinweis: Der Sessel darf erst dann angehoben werden, wenn die Rückenlehne vollständig in die aufrechte Posi�on zurückgekehrt ist.
II. ASSEMBLY AND OPERATING Part List No�ce • Please read these instruc�on throughly before using. • Use only MCombo parts for all replacements. • Please contact us immediately if anything is missing or damaged (Pfillo.de@gmail.com). Paket 1 von 3 Remote Base x1 Power supply x1 Adapter x1...
Assembly Steps STEP 1 - Armrest Assembly 1. Slide the le� and right armrest into the brackets of the seat. 2. Press each armrest down as far as it will go. ATTENTION Ensure the two connec�ons on each armrest are all inserted onto the seat �ghtly.
Seite 19
STEP 2 - Backrest Assembly 1. Align the brackets of backrest at the clips of seat-back. 2. Push firmly the brackets into the seat-back. Listen for a “click” on each side to ensure the backrest is locked in properly. ATTENTION Be careful not to crush or pinch the wires when installing the backrest.
Seite 20
STEP 3 - Cable Connec�on Connect the chairs according to the following wiring diagram. 1. connect the cable #1 from the seat to the power supply unit #E. 2. connect the cable #2 from the seat and the remote control #D. 3.
Seite 21
STEP 4 - An�-back-�pping Part Assembly 1. Place the an�-�lt parts near the bo�om of the base. 2. Align the screws with the holes and �ghten the wing screws.
Seite 22
Opera�on Precau�ons • Do not use an extension cord. • Do not exceed recommended weight limit (120 kg). • Please keep a necessary distance from the wall when se�ng up the chair. • Do not use a�achments not recommended by the manufacturer. •...
Seite 23
Opera�ng Instruc�on Recline Remote Opera�on Instruc�on Lying Posi�on Footboard upwards, then backrest downwards. Si�ng posi�on & stand-up posi�on Backrest upright, footboard downwards and then seat base upright. Note: The chair should only be li�ed a�er the backrest has returned to the upright posi�on.
II. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Liste des pièces Indice • Veuillez lire a�en�vement ces instruc�ons avant u�lisa�on. • N’u�lisez que des pièces de rechange MCombo pour toutes les pièces de rechange. • Si quelque chose est manquant ou endommagé, veuillez nous contacter immédiatement (Pfillo.de@gmail.com).
Seite 25
Étapes d'installa�on ÉTAPE 1 - Montage de l'accoudoir 1. Faites glisser les accoudoirs gauche et droit dans les supports du siège. 2. Poussez chaque accoudoir vers le bas aussi loin que possible. ATTENTION Les deux connecteurs sur chaque accoudoir doivent être fermement insérés dans le siège.
ÉTAPE 2 - Montage du dossier 1. Alignez les supports de dossier avec les clips du dossier de siège. 2. Appuyez fermement les supports dans le dossier. Écoutez un « clic » de chaque côté pour vous assurer que le dossier est correctement verrouillé. ATTENTION Faites a�en�on à...
ÉTAPE 3 - Connexion du câble Connectez les fauteuils selon le schéma de câblage suivant. 1. connectez le câble #1 du siège au bloc d'alimenta�on #E. 2. connecter le câble #2 du siège à la télécommande #D. 3. connectez l'adaptateur #F et le câble USB du siège.
Seite 28
ÉTAPE 4 - Montage de la par�e an�-basculement 1. Placez les pièces de protec�on contre le basculement près du bas de la base. 2. Alignez les vis avec les trous et serrez les vis à aile�es.
Seite 29
Précau�ons d'u�lisa�on • N’u�lisez pas de rallonge. • Ne pas dépasser la limite de poids recommandée (120 kg). • Veuillez garder une distance nécessaire par rapport au mur lors de l’installa�on de la chaise. • N’u�lisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. •...
Seite 30
Mode d'emploi Mode d'emploi de la télécommande de la fonc�on couche�e Posi�on couchée Repose-pieds vers le haut, puis dossier vers le bas. Posi�on assise & posi�on debout Dossier droit, repose-pieds vers le bas, puis base du siège vers le haut. Remarque:le fauteuil ne doit pas être soulevé...
II. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Lista de piezas Aviso • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar. • U�lice únicamente piezas MCombo para todos los reemplazos. • Comuníquese con nosotros de inmediato si falta algo o está dañado (Pfillo.de@gmail.com). Paket 1 von 3 Control remoto Base del asiento x1 Alimentador x1...
Pasos de instalación Paso 1 - Montaje del reposabrazos 1. Deslice los apoyabrazos izquierdo y derecho en los soportes del asiento. 2. Presione cada reposabrazos hacia abajo tanto como sea posible. ATENCIÓN Los dos puertos de cada reposabrazos deben estar firmemente enchufados en el asiento.
Seite 33
PASO 2 - Montaje del reposabrazos 1. Alinee los soportes del respaldo con los clips del respaldo del asiento. 2. Presione los soportes firmemente en el respaldo. Busque un "sonido de clic" en cada lado para asegurarse de que el respaldo esté correctamente enganchado. ATENCIÓN Tenga cuidado de no apretar ni pellizcar los cables.
PASO 3 - Conexión de cables Conecte las sillas de acuerdo con el siguiente diagrama de cableado. 1. conecte el cable #1 desde el asiento a la fuente de alimentación #E. 2. conecte el cable #2 desde el asiento y el mando a distancia #D. 3.
Seite 35
PASO 4 - Montaje de la parte an�-inclinación 1. Coloque las piezas de protección contra la inclinación cerca de la parte inferior de la base. 2. Alinee los tornillos con los agujeros y apriete los tornillos mariposa.
Seite 36
Precauciones para la operación • No u�lice un cable de extensión. • No exceda el límite de peso recomendado (120 kg). • Mantenga la distancia necesaria con respecto a la pared al instalar la silla. • No u�lice accesorios no recomendados por el fabricante. •...
Seite 37
Instrucciones de uso Instrucciones de uso del mando a distancia de la función de reclinado Posición de reclinado Reposapiés hacia arriba y respaldo hacia abajo. Posición sentada y de pie Respaldo recto, reposapiés hacia abajo y, a con�nuación, base del asiento hacia arriba. Nota: La silla sólo podrá...
II. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Elenco par� Avviso • Si prega di leggere a�entamente queste istruzioni prima dell'uso. • U�lizzare solo par� MCombo per tu�e le sos�tuzioni. • Vi preghiamo di conta�arci immediatamente se manca qualcosa o è danneggiato (Pfillo.de@gmail.com). Paket 1 von 3 Telecomando Base x1 Alimentatore x1...
Fasi di montaggio FASE 1 - Montaggio del bracciolo 1. Far scorrere il bracciolo sinistro e destro nelle staffe del sedile. 2. Premere ciascun bracciolo verso il basso fino in fondo. ATTENZIONE Assicurarsi che i due collegamen� su ciascun bracciolo siano tu� inseri� saldamente sul sedile.
FASE 2 - Montaggio dello schienale 1. Allineare le staffe dello schienale alle clip dello schienale. 2. Spingere con forza le staffe nello schienale. Per assicurarsi che lo schienale sia bloccato corre�amente, sen�re un "clic" su ciascun lato. ATTENZIONE Fare a�enzione a non schiacciare o pizzicare i cavi durante l'installazione dello schienale.
Seite 41
FASE 3 - connessione via cavo Collegare le sedie secondo il seguente schema di cablaggio. 1. collegare il cavo #1 dal sedile all'alimentatore #E. 2. Collegare il cavo n. 2 dal sedile al telecomando #D. 3. Collegare l'ada�atore #F e il cavo USB dal sedile.
Seite 42
FASE 4 - Montaggio della parte an�-inclinazione 1. Posizionare i pezzi di protezione contro l'inclinazione vicino alla parte inferiore della base. 2. Allineare le vi� con i fori e serrare le vi� a farfalla.
Seite 43
Precauzioni opera�ve • Do non u�lizzare una prolunga. • Do non superare il limite di peso consigliato (120 kg). • Please mantenere la distanza necessaria dalla parete quando si monta la sedia. • Do non u�lizzare accessori non raccomanda� dal produ�ore. •...
Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni per il telecomando della funzione reclinabile Posizione sdraiata Poggiapiedi alzato, poi schienale abbassato. Posizione seduta e posizione in piedi Schienale in piano, poggiapiedi verso il basso e poi base del sedile verso l'alto. Nota: la sedia può...
Seite 45
III. FEHLERBEHEBUNG Die folgenden FAQs zur Fehlerbehebung sollen zusammenfassen, was Sie über Ihren Sessel wissen müssen. Wenn Sie sich bei der Durchführung der in diesem Handbuch aufgeführten Fehlerbehe- bungsschri�e nicht sicher fühlen, wenden Sie sich bi�e an den MCombo-Kundendienst, um eine Lösung zu finden.
Seite 46
Frage Antwort • Überprüfen Sie, ob die Lampe an der Netzteil leuchtet. Was ist, wenn der • Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel, das aus der USB-Ladeanschluss nicht rechten Armlehne herauskommt, rich�g an das Netzteil funk�oniert? angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, bei welchem Motor das Problem au�ri�: dem Motor für die Rückenlehne, die Kopfstütze oder die Was ist, wenn der Motor Aufstehhilfe &...
Seite 47
III. TROUBLESHOOTING The following troubleshoo�ng FAQs should sum marize what you need to know about your chair. lf at any �me you do not feel comfortable performing the troubleshoo�ng steps listed in this manual, please contact Mcombo Customer support for service. Ques�ons Answers •...
Seite 48
Ques�ons Answers • Make sure all the connec�ons at the bo�om of the chair are secured; refer to the Assembly Instruc�ons. What if the USB charge ports do not work? • Check all the electrical cords are not crimped or pinched. Check if the light of the control bu�ons on the right armrest goes on.
III. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La FAQ de dépannage suivante est conçue pour résumer ce que vous devez savoir sur votre fauteuil. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer les étapes de dépannage répertoriées dans ce guide, veuillez contacter le service client MCombo pour trouver une solu�on. Ques�on Réponse •...
Seite 50
Ques�ons Answers Que se passe-t-il si le • Vérifiez que le voyant de l’alimenta�on est allumé. port de charge USB ne • Assurez-vous que le câble USB sortant de l’accoudoir droit est fonc�onne pas ? correctement connecté à l’alimenta�on électrique. •...
III. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las siguientes preguntas frecuentes sobre solución de problemas pretenden resumir lo que necesita saber sobre su sillón reclinable. Si no está seguro de realizar los pasos de solución de problemas enumerados en esta guía, comuníquese con el servicio de atención al cliente de MCombo para obtener una solución.
Seite 52
Pregunta Respuesta • Asegúrese de que todas las conexiones de la parte inferior de la silla están bien fijadas; consulte las instrucciones ¿Qué ocurre si los puer- demontaje. tos de carga USB no • Compruebe que todos los cables eléctricos no estén funcionan? engarzados o pinzados.
III. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Le seguen� FAQ sulla risoluzione dei problemi dovrebbero riassumere le informazioni necessarie sulla sedia. Se in qualsiasi momento non ci si sente a proprio agio nell'eseguire le operazioni di risoluzione dei problemi elencate in questo manuale, conta�are l'assistenza clien� Mcombo. Domande Risposte •...
Seite 54
Pregunta Respuesta • Assicurarsi che tu� i collegamen� nella parte inferiore della Cosa succede se le porte sedia siano fissa�; fare riferimento alle istruzioni di montaggio. di ricarica USB non funzi- • Controllare che tu� i cavi ele�rici non siano piega� o onano? schiaccia�.
IV. PFLEGE UND WARTUNG Ihr MCombo®-Sessel wird bei regelmäßiger Pflege und Wartung jahrelang hervorragende Leistungen erbringen. Um die Qualität der Oberfläche Ihres Stuhls zu erhalten, befolgen Sie bi�e die unten aufgeführten Richtlinien und Reinigungsverfahren. WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Fassen Sie den Netzs- tecker niemals mit nassen Händen an.
Pflege des Kunstleders • Wischen Sie das Leder regelmäßig mit einem sauberen, trockenen Mikrofasertuch ab. • Bei hartnäckigerem Staub feuchten Sie das Tuch mit des�lliertem Wasser an. Achten Sie darauf, dass das Tuch nicht durchnässt ist. Lassen Sie niemals Wasser in das Leder eindringen. •...
IV. CARE AND MAINTENANCE Your MCombo chair will provide years of excellent performance with regular care and maintenance. To maintain the surface quality of your chair, please follow the guidelines and cleaning procedures listed below. WARNING Always unplug the chair from the power outlet before cleaning. Never touch the power plug with wet hands.
Seite 58
Faux Leather Care • Wipe leather down regularly with a clean, dry microfiber cloth. • For more stubborn dust, dampen the cloth with dis�lled water. Make sure that the cloth is not soaking wet. Never let water soak into leather. •...
V. GARANTIE- UND RÜCKGABEBEDINGUNGEN Einschränkungen für alle Garan�en Alle Garan�en gelten nur für den Erstkäufer von MCOMBO®. Alle Garan�en beginnen mit dem Datum der Lieferung. • MCOMBO® wird die defekten Teile ersetzen oder einen Ersatzstuhl schicken, vorausgesetzt, dass die Garan�eteile nicht durch Missbrauch oder unsachgemäße Wartung durch den Verbraucher beschädigt wurden, z.B.
Seite 60
VI. MCOMBO KUNDENBETREUUNG Wenn wir aus irgendeinem Grund Ihre Erwartungen nicht erfüllt haben, oder wenn Sie Fragen und Anregungen haben, wenden Sie sich bi�e an die folgenden Kontak�nforma�onen, wir werden unser Bestes tun, um mit Ihnen zusammenzuarbeiten und sicherzustellen, dass Sie vollkommen zufrieden sind.
Seite 61
V. WARRANTY AND RETURN POLICY Limita�ons Applicable To All Warran�es All warran�es begin on the date of delivery. All warran�es are to the original purchaser from MCOMBO® ONLY. • MCOMBO® will replace the defec�ve parts or send replacement chair provided that the warranty parts have not been subjected to misuse, abuse, or improper service by the consumer, for example, damaged wire arising in consequence of negligence or improper opera�on.
Seite 62
VI. MCOMBO CUSTOMER SUPPORT lf for any reason, we have fallen short of your expecta�ons, or if you have any ques�ons and suggests, please refer to the following contact informa�on, we will do our best to work with you to make sure you are en�rely sa�sfied.
Seite 64
Product Name: Recliner Chair Pfillo GmbH Brehmstraße 56,40239 Düsseldorf,Germany Model: 6160-7286 info.de@newacmellc.com Produc�on Batch: B07YZ9MXCT 004921511561192 Country Origin: Made in China Manufacturer: Pfillo GmbH Address: Brehmstraße 56, 40239 Düsseldorf,Germany E-Mail: info.de@newacmellc.com Tel: 004921511561192 Mcombo.de...