Seite 2
CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS.................02 COMPONENTS....................03 TO ASSEMBLE....................03 TO ATTACH.....................04 MAINTENANCE....................06 WARRANTY....................07 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN..........TEILE......................ZUSAMMENBAU..................EINBAUEN ....................INSTANDHALTUNG..................GARANTIE....................CONTENU PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..............COMPOSANTS..................... ASSEMBLAGE....................ATTACHER....................MAINTENANCE....................GARANTIE...................... CONTENIDOS PRECAUCIONES IMPORTANTES............... COMPONENTS..................... CÓMO ARMARLO..................
Seite 7
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Seite 8
First remove the plunger and tray. Loosen attachment knob by turning it counterclockwise. Remove the attachment. After removing the attachment, detach the end cap, juice screen and auger in turn, all removable components can be washed with water. info01@iamzchef.com Name: EUREP GmbH Add.: Unterlettenweg 1a 85051 Ingolstadt Germany Tel:+4984188697744 E-Mail: eurep@eurep-gmbh.com...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwendung Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Legen Sie den Standmixer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Schutz vorm Stromschlag 3.Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine Person eng überwacht und über die Verwendung des Geräts unterrichtet, die für ihre Sicherheit...
Seite 15
Öl oder Fett über die Flecken reiben, in warmem Schaumwasser waschen und abspülen. 6)Zerlegen Sie das Produkt, um die Komponenten mit folgenden Schritten abzuwaschen: Entfernen zunächst Presskolben und Ablage. Lösen Sie den Befestigungsknopf, indem gegen Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie den Aufsatz. Nach Entfernen Anbauteils...
Seite 22
Enlevez d'abord le poussoir et le plateau. Desserrez le bouton de fixation en tournant dans sens antihoraire. Retirez la pièce jointe. Après avoir retiré l'produit, détachez capuchon d'extrémité, le filtre à jus et la spirale. Tous les composants amovibles peuvent être lavés avec de l'eau.
Seite 29
Primero quite el émbolo y la bandeja. Afloje la perilla del accesorio girándola en sentido antihorario. Retire el adjunto. Después de quitar el adjunto, quite la tapa final, la malla de jugo y el tornillo sinfín en uso, todos componentes extraíbles deben lavarse con agua.
Seite 36
Prima rimuovi lo stantuffo e il vassoio. Allentare la manopola di fissaggio ruotandola in senso antiorario. Rimuovi l'allegato. Dopo aver rimosso un prodotto, staccare il cappuccio terminale, il filtro del succo e la coclea a turno, tutti componenti rimovibili possono essere lavati con acqua.