Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für krups:

Werbung

Getting the best out
of your coffee maker
Empfehlungen zur Verwendung
Ihrer Kaffeemaschine
Odporú ˇ cania k používaniu
vášho kávovaru
Doporuc ˇ ení k použití kávovaru
Conseils pour l'utilisation
de votre machine à café
Note all safety instructions contained in this operating manual
Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise
Dodržiavajte prosím všetky bezpec ˇ nostné pokyny obsiahnuté v tomto návode na obsluhu
Dodržujte všechny bezpec ˇ nostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití
Observez toutes les consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dolce Gusto krups

  • Seite 1 Getting the best out of your coffee maker Empfehlungen zur Verwendung Ihrer Kaffeemaschine Odporú ˇ cania k používaniu vášho kávovaru Doporuc ˇ ení k použití kávovaru Conseils pour l’utilisation de votre machine à café Note all safety instructions contained in this operating manual Beachten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise Dodržiavajte prosím všetky bezpec ˇ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index • Inhaltsübersicht Index .............1 Inhaltsübersicht ........1 Advice notices ........1 Hinweiszeichen ........1 Indicator: blink frequency .....1 Statusleuchte: Blinkfrequenz ....1 Overview ..........2 Übersicht ..........2 Accessories ........3 Zubehör .......... 3 Optional accessory ......3 Optionales Zubehör ......3 First use ..........4 Erste Inbetriebnahme ......
  • Seite 4: Overview

    Overview • Übersicht Green indicator (see „Indicator: blink frequency“, page 1) Cold water Grüne Statusleuchte (siehe „Status- Kaltwasser leuchte: Blinkfrequenz“, Seite 1) Hot water Heißwasser Selection lever Wahlhebel Extraction head Removable water tank Brühkopf Abnehmbarer Wassertank Capsule holder Kapselhalter Coffee outlet Capsule holder lever Kaffeeauslauf Kapselhalterhebel...
  • Seite 5: Accessories

    Erhältlich über die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. If parts are broken or lost, call the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. Wenn Teile beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 •...
  • Seite 6: E First Use

    First use • Erste Inbetriebnahme Setting up the machine • Maschine aufbauen Remove Clean capsule holder in Fill water tank with 1. Insert drip tray plastic film. soapy water. Rinse it fresh cold tap water. diagonally. under running water. 2. Push down Folie abziehen.
  • Seite 7: Daily • Täglich

    Start Start Start Start Stop Stop Selection lever 1. Pull rinsing tool up. Selection lever at position Selection lever at position at position 2. Remove. Let half the water run through Let water run through Rinsing cycle finished. (approx. 90 sec). completely (approx.
  • Seite 8: G Product Range

    Product range • Produktübersicht These capsules may be used only with NESCAFÉ DOLCE GUSTO machines. Never pierce or use capsule more than once! Please note: Flow speed when preparing beverage depends on product. Check availability of the hot and cold range on www.dolce-gusto.com.
  • Seite 9: G2 Cold Beverages

    LATTE MACCHIATO 220 ml Use milk capsule Use coffee capsule Milchkapsel Kaffeekapsel verwenden verwenden CHOCOCINO ® 210 ml Use chocolate capsule Use milk capsule Schokokapsel Milchkapsel verwenden verwenden Cold beverages • Kaltgetränke ESPRESSO CAPPUCCINO ICE 240 ml Use milk capsule Use coffee capsule Milchkapsel Kaffeekapsel...
  • Seite 10: H Preparing Your Beverage

    Preparing your beverage • Getränkezubereitung WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG Users allergic to dairy products: Choose beverage To avoid injuries, do Open capsule Release lever smoothly. clean capsule holder under (see „Product range“, not touch needle of holder lever. Push lever down to running water before use.
  • Seite 11: Descaling

    • Entkalkung dauert ca. 15 Minuten. Check with your local water authority. Bei lokalem Wasserwerk abklären. Descaling of capsule holder • Entkalkung des Kapselhalters Add KRUPS Place capsule holder Rinse capsule The prepared descaling liquid can descaling powder in the jug for 15 mi-...
  • Seite 12: Cleaning/Maintenance • Reinigung/Instandhaltung

    Descaling • Entkalkung 2 min Start Start Stop Stop Start Start Stop Stop Selection lever at position Selection lever at position Selection lever Refill water tank with Selection lever Let descaling liquid run Let de scaling liquid run at position . already circulated at position .
  • Seite 13: Troubleshooting

    Schalten Sie das Gerät für 30 Minuten aus, um es abkühlen zu lassen. If problems persist, switch machine off and call the NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. Wenn die Probleme weiter bestehen, das Gerät ausschalten und die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline anrufen. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 •...
  • Seite 14: Safety Precautions

    Your appliance contains valuable physical impairment - unless they are power cord by NESCAFÉ DOLCE GUSTO materials which can be recovered adequately supervised in its operation Hotline only. or recycled. Leave it at a local civic and use.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, Hitzequellen/Feuer benutzen. um sicher zu gehen, dass sie nicht mit Gerät nicht verwenden, wenn dem Gerät spielen. es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an die NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline. 9740_EN/DE_06.07...
  • Seite 17: A Prehľad Obsahu

    Prehľad obsahu • Obsah Prehľad obsahu ..........15 Obsah ..............15 Informačné značky ........... 15 Informační symboly ........15 Stavová kontrolka: frekvencia blikania ..15 Indikátor stavu: frekvence blikání ....15 Prehľad ..............16 Přehled ............... 16 Príslušenstvo ..........17 Příslušenství...
  • Seite 18: Prehľad

    Prehľad • Přehled Zelená kontrolka (viď „Stavová kontrolka: frekvencia blikania“, strana 1) Studená voda Zelený indikátor stavu Studená voda (viz „Indikátor stavu: frekvence blikání“, str. 1) Horúca voda Horká voda Voliaca páčka Selektor Sparovacia hlava Odnímateľný zásobník na vodu Napařovací hlavice Odnímatelný...
  • Seite 19: D1 Príslušenstvo

    KRUPS odvápňovací prášek (F054) Objednávejte na horké lince NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ak sú poškodené súčiastky, obráťte sa prosím na horúcu linku NESCAFÉ DOLCE GUSTO. V případě poškození dílů se prosím obraťte na horkou linku NESCAFÉ DOLCE GUSTO. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 •...
  • Seite 20: Prvé Uvedenie Do Prevádzky • První Uvedení Do Provozu

    Prvé uvedenie do prevádzky • První uvedení do provozu Montáž kávovaru • Sestavení přístroje Stiahnite fóliu. Držiak kapsuly vyčistite v Zásobník na vodu naplňte 1. Odkvapkávaciu oplachovacej vode. čerstvou pitnou vodou. tácku zasuňte šikmo. Sejměte fólii. Opláchnite ho pod tečúcou 2.
  • Seite 21: Denne • Denně

    Start Start Start Start Stop Stop Voliaca páčka v 1. Oplachovaciu vložku Voliaca páčka v polohe . Voliaca páčka v polohe . polohe . potlačte smerom nahor. Nechajte odtiecť polovicu vody Vodu nechajte úplne odtiecť 2. Vyberte ju. (cca. 90 sek.). (cca.
  • Seite 22: Škála Produktov

    Upozornenie: Rýchlosť prietoku pri príprave nápoja závisí od produktu. Horúce a studené nápoje sú k dispozícii na stránkewww.dolce-gusto.com. Uvedené kapsle jsou určeny výlučně pro použití v kávovaru NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Kapsli propíchněte a použijte pouze jednou! Pozor: průtoková rychlost během přípravy nápojů závisí na daném výrobku.
  • Seite 23: Studené Nápoje

    LATTE MACCHIATO 220 ml Použite Použite kávovú kapsulu mliečnu kapsulu Použijte Použijte mléčnou kapsli kávovou kapsli CHOCOCINO ® 210 ml Použite Použite čokoládovú kapsulu mliečnu kapsulu Použijte Použijte čokoládovou kapsli mléčnou kapsli Studené nápoje • Příprava nápojů ESPRESSO CAPPUCCINO ICE 240 ml Použite Použite...
  • Seite 24: Príprava Nápoja • Příprava Nápojů

    Príprava nápoja • Příprava nápojů VAROVANIE VAROVANIE VÝSTRAHA VÝSTRAHA Ľudia alergickí na mlieko: Zvoľte nápoj Nedotýkajte sa ihly páčky Otvorte páčku Páčku opatrne pustite. Držiak kapsuly pred použitím (viď „Škála produktov“, držiaka kapsuly, aby ste sa držiaka kapsuly. Páčku stlačte smerom nadol, vyčistite pod tečúcou vodou.
  • Seite 25: I Odvápnenie

    (ihla horúcou vodou. Použitý odvápňovací roztok je později prášok KRUPS. musí byť ponorená). Opláchněte držák možné dále použít pro odvápnění přístroje. Přidejte do nádobky s Držák kapslí vložte kapslí...
  • Seite 26: Čistenie/Údržba • Čištění/Údržba

    Odvápnenie • Odvápnění 2 min Start Start Stop Stop Start Start Stop Stop Voliaca páčka v polohe . Voliaca páčka v polohe . Voliaca Už pretečenú odvápňovaciu Voliaca páčka v Odvápňovaciu kvapalinu Odvápňovaciu kvapalinu nechajte páčka v polohe . kvapalinu nalejte späť do polohe .
  • Seite 27: Poruchy

    Vypněte přístroj na 30 minut, aby vychladl. Ak problémy pretrvávajú, prístroj vypnite a zavolajte na horúcu linku NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Jestliže problém trvá i nadále, vypněte přístroj a kontaktujte horkou linku NESCAFÉ DOLCE GUSTO. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 •...
  • Seite 28: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroj nie je určený na používanie deťmi smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky použiť a recyklovať . Prístroj preto alebo osobami, ktorým ich fyzické alebo servis NESCAFÉ DOLCE GUSTO, čím sa vyhnete zlikvidujte na verejnom mieste určenom mentálne schopnosti alebo nedostatok akémukoľvek nebezpečenstvu.
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny

    čištění a péče, smí být prováděny zákaznic- s horkými nebo ostrými předměty, kým servisním centrem autorizovaným může dojít k jeho poškození. horkou linkou NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ochrana životního prostředí má Nenechávejte síťový kabel volně viset dolů přednost! (nebezpečí zakopnutí). Nedotýkejte se Toto zařízení...
  • Seite 30 Titel Hodnota emisie hluku • Hlučnost Na daný prístroj bolo v súlade so zákonom č. 22/1997 Zb. vydané prehlásenie o zhode. Prístroj zodpovedá harmonizovaným technickým normám a nariadeniu vlády: č. 168/1997 Zb. – elektrické zariadenia nízkeho napätia č. 169/1997 Zb. – elektromagnetická kompatibilita č.
  • Seite 31: Sommaire

    Sommaire Sommaire ..............29 Symboles ..............29 Indicateur lumineux : fréquence de clignotement ... 29 Vue d’ensemble ............30 Accessoires ............31 Accessoires optionnels ........31 Première mise en service ........32 Quotidiennement ............. 33 Vue d’ensemble des produits ........34 Boissons chaudes ..........
  • Seite 32: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Indicateur lumineux vert (voir „Indicateur lumineux : fréquence de clignotement”, page 15) Eau froide Eau chaude Levier de sélection Tête d’extraction Réservoir d’eau amovible Porte capsule Levier du porte capsule Sortie du café Joint d’étanchéité Interrupteur marche/arrêt Aiguille AVERTISSEMENT Ne pas toucher l’aiguille du porte capsule afin d’évi ter tout risque de blessure.
  • Seite 33: Accessoires

    Poudre détartrante KRUPS (F054) A commander en appelant la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. En cas de perte ou de casse de pièces, appelez la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 •...
  • Seite 34: Première Mise En Service

    Première mise en service Installation de la machine Enlever le film Nettoyer le porte capsule Remplir le réservoir 1. Introduire le support plastique. dans de l’eau savonneuse. d’eau avec de de tasse en biais. Le rincer ensuite sous l’eau potable fraîche. 2.
  • Seite 35: Quotidiennement

    Start Start Start Start Stop Stop Placer le levier de sélection Placer le levier de 1. Relever l’outil de rinçage. Placer le levier de sélection sur . Laisser s’écouler la sélection sur . 2. Le retirer. Laisser s’écouler la moitié de totalité...
  • Seite 36: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des produits Ces capsules doivent être utilisées uniquement avec les machines NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Ne perforer ou n’utiliser la capsule qu’une seule fois ! Remarque : le temps d’écoulement dépend de la capsule. Vérifiez la disponibilité de la gamme de boissons chaudes et froides sur www.dolce-gusto.com.
  • Seite 37: Boissons Froides

    LATTE MACCHIATO 220 ml Utiliser la Utiliser la capsule de lait capsule de café CHOCOCINO ® 210 ml Utiliser la capsule Utiliser la de chocolat capsule de lait Boissons froides ESPRESSO CAPPUCCINO ICE 240 ml Utiliser la Utiliser la capsule de lait capsule de café...
  • Seite 38: Préparation Des Boissons

    Préparation des boissons AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour les personnes allergiques Choisir la boisson Ne pas toucher l’aiguille du Ouvrir le levier du Relâcher doucement le au lait : nettoyer le porte capsule (voir „Vue d’ensemble porte capsule afin d’évi ter porte capsule. levier.
  • Seite 39: Détartrage

    Détartrage Lire attentivement les consignes de sécurité sur le sachet de poudre Dureté de l’eau Détartrer après … tasses : détartrante. Le détartrant est agressif pour la surface de l’appareil. Ne jamais utiliser de vinaigre. Ne pas interrompre le détartrage ! Le détartrage dure env.
  • Seite 40: Nettoyage/Entretien

    Détartrage 2 min Start Start Stop Stop Start Start Stop Stop Placer le levier de sélection Placer le levier de sélection Placer le levier de Reverser le liquide de Placer le levier de . Laisser s’écouler la . Laisser s’écouler la sélection sur .
  • Seite 41: Pannes

    Indicateur clignote rapidement (mode panne). Eteindre l’appareil pendant 30 minutes, pour le laisser refroidir. Si les problèmes persistent, arrêter l’appareil et appeler la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline: UK: 0800 / 7076066 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 23 48 • F: 0811 / 90 70 07 •...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il ne jouent pas avec l‘appareil. ne fonctionne pas correctement ou qu’il présente des dommages. Adressez vous dans ce cas à la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
  • Seite 43 9740_FR/IT_06.07...
  • Seite 44 0 827 831 NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline: UK: 0800 / 707 60 66 • D/CH: 0800 / 365 23 48 • A: 0800 / 365 234 87 SK: 0800 / 135 135 • CZ: 800 / 135 135 • F: 0811 / 90 70 07 • www.dolce-gusto.com...