Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Newcential 10.3 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Akku-druckluftpumpe
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-DRUCKLUFTPUMPE/CORDLESS
COMPRESSED AIR PUMP 10.3 B1
AKKU-DRUCKLUFTPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 467084‒2407
АКУМУЛАТОРНА ПОМПА ЗА
СГЪСТЕН ВЪЗДУХ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналната инструкция
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Newcential 10.3 B1

  • Seite 1 AKKU-DRUCKLUFTPUMPE/CORDLESS COMPRESSED AIR PUMP 10.3 B1 AKKU-DRUCKLUFTPUMPE АКУМУЛАТОРНА ПОМПА ЗА СГЪСТЕН ВЪЗДУХ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Инструкции за обслужване и безопасност Превод на оригиналната инструкция IAN 467084‒2407...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 16...
  • Seite 4 2 3 4 5...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................. Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Überprüfen des Ladezustands ......................Seite Aufladen des Produkts ........................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte Gleichstrom/-spannung mit aus. Warnung: Lesen Sie die entspre- Bestimmungsgemäße chenden Sicherheitshinweise in Verwendung der Bedienungsanleitung. Dieses Produkt ist zur Regulierung des Reifendrucks Sicherheitshinweise und zur Druckerzeugung für Bälle und andere kleine Handlungsanweisungen aufblasbare Gegenstände bestimmt.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Gemessener material. Kinder unterschätzen häufig die Ge- Schallleistungspegel (LwA): 86,0 dB(A) fahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt Messungenauigkeit (KwA): 2,64 dB(A) fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Schalldruckpegel (LpA): 66,0 dB(A) Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Messungenauigkeit (KpA): 2,64 dB(A) und darüber sowie von Personen mit verringer-...
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Oberflächen, wie z. B. Rohren, Heizkörpern, sich mit der Ein-/Aus-Taste nicht ein- und Herden und Kühlschränken. ausschalten lässt. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Trennen Sie das Ladegerät von der Strom- Ziehen oder Trennen des Produkts von der quelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Stromversorgung.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme für Batterien/Akkus Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ vom Produkt. Hinweis: Nach jedem Einschalten des Produkts Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen schaltet sich das Display nach ca.
  • Seite 10: Bedienung

    Die folgende Tabelle zeigt, welcher Ladezustand Teil Verwendung der Akkuladeanzeige im Display für welche Universal- Zum Aufblasen von Ladekapazität steht: Kunststoffadapter kleinen Gymnastik- artikeln wie z. B. Akkuladeanzeige Ladekapazität Gymnastikbällen. 75 - 100 % Zum Aufpumpen von Ballnadel Sportgeräten wie Fußbällen oder 50 - 75 % Basketbällen.
  • Seite 11: Aufpumpen Von Aufblasbaren Gegenständen

    ACHTUNG! Das Produkt ist nicht für den Modus Einheit Dauerbetrieb vorgesehen. Das Produkt wurde entwickelt, um Luftdruck und nicht einen kontinuierlichen Luftstrom zu erzeugen. Daher Fahrrad 3‒150 0,2‒ 20‒ 0,2‒ schaltet sich das Produkt nach längerem Dauer- 10,35 1035 10,55 betrieb automatisch aus.
  • Seite 12: Verwenden Des Led-Lichts

    Verwenden des LED-Lichts empfehlen ein Intervall von 3 Monaten), um Um das LED-Licht einzuschalten, drücken seine Eigenschaften zu erhalten. Sie zweimal kurz die LED-Taste Lagerung Um das LED-Licht in den SOS- und Blitz- modus zu schalten, drücken Sie erneut die LED-Taste Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Um das LED-Licht...
  • Seite 13: Garantie

    Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsach- unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, gemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen geben, die in keiner Abmessung größer äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z.
  • Seite 16 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 17 Увод ............................Страница 17 Употреба по предназначение.................... Страница 17 Описание на частите ......................Страница 17 Технически данни ........................ Страница 17 Обем на доставката ......................Страница 18 Указания за безопасност ..................Страница 18 Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ....Страница 20 Преди...
  • Seite 17: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и безопас- Постоянен ток/постоянно ност. Използвайте продукта само съгласно оп- напрежение исанието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта на трети Предупреждение: Прочетете съответните указания за безо- лица, предавайте...
  • Seite 18: Обем На Доставката

    Непрекъснат работен Указания за безопасност режим: макс. 15 min* Дебит на въздуха: 19 l/min Мощност на мотора: 74 W ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА. ПРОДУКТА СЕ Температурен диапазон: 4°C - 40°C ЗАПОЗНАЙТЕ С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА Гарантирано ниво на ОБСЛУЖВАНЕ И БЕЗОПАСНОСТ. ПРИ звукова...
  • Seite 19 - пряка слънчева светлина, Уверете се, че опитът, придобит при честата - влага. употреба на продукта, не ви подвежда да В противен случай продуктът може да се бъдете невнимателни и да пренебрегвате повреди. принципите за безопасност при работа с При зареждане USB зареждащият кабел инструменти.
  • Seite 20: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Не излагайте продукта на огън или преко- Този продукт е с вградена акумулаторна мерна температура. батерия, която не може да бъде подменяна Следвайте всички указания за зареждане от потребителя. Демонтирането или подмя- и не зареждайте продукта извън темпера- ната на акумулаторните батерии следва турния...
  • Seite 21: Обслужване

    След това свържете USB зареждащия кабел Завийте връзката във вентила на избра- към подходящ USB захранващ адаптер. ния надуваем предмет или завийте адаптер Указание: По време на зареждане инди- ), подходящ за вентила на из- каторът за заряда на акумулаторната бате- брания...
  • Seite 22: Помпане На Надуваеми Предмети

    и отчита последната избрана единица, ако Издърпайте свързващия маркуч от про- не се извърши друго въвеждане. дукта и го поставете обратно в държача му ВНИМАНИЕ! По време на работа свърз- Следващата таблица показва всички режими и единици, които могат да бъдат избрани по ващият...
  • Seite 23: Използване На Led Светлината

    Почистване и поддръжка След това изберете необходимата единица за налягане, като задържите бутона „Mode“ за ок. 3 секунди и след това го натиснете Преди почистване изключете продукта, още веднъж. Можете да избирате между като натиснете бутона Вкл./Изкл. за ок. единиците паунд на квадратен инч („psi“), 3 секунди.
  • Seite 24: Гаранция

    Относно възможностите за отстраня- Вашите права, произтичащи от посочените ване на излезлия от употреба продукт разпоредби, не се ограничават от нашата по- като отпадък се информирайте от Ва- долу представена търговска гаранция, не са шата общинска или градска управа. свързани с разходи за потребителите и незави- симо...
  • Seite 25: Процедура При Гаранционен Случай

    разглеждани като бързо износващи се части принадлежности, доставени при покупката, (например филтри или приставки) или повре- и осигурете достатъчно сигурна транс- дите на чупливи части (например прекъсвачи, портна опаковка. батерии или такива произведени от стъкло). Ремонтен сервиз/ Гаранцията отпада, ако уредът е повреден извънгаранционно...
  • Seite 26: Процедиране В Случай На Рекламация

    или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзможно или е свързано с непропорцио- нално големи разходи за продавача. Вие имате право на пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС.
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG12364 Version: 11/2024 (467084‒2407) Stand der Informationen Актуалност на информацията: 10/2024 Ident.-No.: HG12364102024-10 IAN 467084‒2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg12364467084-2407

Inhaltsverzeichnis