Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
WASSERKOCHER
ELEC TRI C KE TT LE
LBL2320
1500W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEBENLANG LBL2320

  • Seite 1 USER MANUAL WASSERKOCHER ELEC TRI C KE TT LE LBL2320 1500W...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ....3 English ....10 Français ....15 Español ....20 Italiano ....25 Nederlands .....30 Danke, dass Sie sich für LEBENLANG entschieden haben! WHATSAPP Gibt es ein Problem mit Ihrem Produkt? Kontaktieren Sie uns jederzeit: E-Mail: support@lebenlang.eu Contact us Contacter Contacto Contatto We speak English Nous parlons Français...
  • Seite 3: Deutsch

    DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität und Design und wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Produkt viel Freude. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um eine effektive Nutzung zu gewährleisten. Wenn Sie das Produkt an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
  • Seite 4: Besondere Sicherheitshinweise Für Den Wasserkocher

    • Halten Sie den Wasserkocher und das Kabel von Wärmequellen, direktem Sonnenlicht, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und Ähnlichem fern. • Verwenden Sie den Wasserkocher nicht im Freien. • Die Basis und das Äußere des Wasserkochers sind nicht wasserfest, halten Sie diese Teile immer trocken.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG An/Aus Schalter Auslauf mit Kalkfilter Isolierter Griff Gehäuse Wasserkocherbasis Elektrischer Anschluss: • Überprüfen Sie, ob die von Ihnen verwendete elektrische Spannung mit der des Wasserkochers übereinstimmt. Die Angaben finden Sie auf dem Typenschild an der Basis des Wasserkochers. • Schließen Sie den Wasserkocher nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung immer vom Stromnetz. • Die Außenseite des Wasserkochers kann bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusätze gereinigt werden. • Der Kalkfilter am Auslauf, kann zur Reinigung entfernt werden. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und eine Bürste um eventuelle Ablagerungen zu entfernen.
  • Seite 7 Leichter Fremdgeruch im -Dieses Phänomen tritt häufig bei der erstmaligen Nutzung auf. Wasser Füllen Sie den Wasserkocher bis zur maximalen Markierung, kochen Sie das Wasser und entleeren Sie ihn. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um Gerüche zu entfernen. -Wenn das Problem weiterhin besteht, füllen Sie den Wasserkocher bis zur maximalen Markierung mit Wasser, geben Sie zwei Esslöffel Natron hinzu und kochen Sie das Wasser auf.
  • Seite 8 Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Seite 9 Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;...
  • Seite 10: English

    ENGLISH Thank you for your trust in LEBENLANG. We strive for the highest standards in quality and design and wish you great joy with your new product. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Please read this instruction manual to ensure effective use. If you pass the product on to someone else, also pass on this manual.
  • Seite 11 • Use the kettle only for its intended purpose. • The kettle must only be used with the provided base. • For safety reasons, a broken or damaged cable may only be replaced with an equivalent cable provided by the manufacturer, our customer service department, or a similarly qualified individual.
  • Seite 12: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION On/Off switch Spout with limescale filter Insulated handle Housing Kettle base Electrical Connection: • Check whether the electrical voltage you are using matches that of the kettle. You can find this information on the nameplate located on the base of the kettle. •...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Always disconnect the kettle from the power supply before cleaning. • The exterior of the kettle can be cleaned with a slightly damp cloth without additives if necessary. • The limescale filter at the spout can be removed for cleaning. Use a mild cleaning agent and a brush to remove any deposits.
  • Seite 14 Dirt or limescale buildup - In regions with hard water, deposits of calcium carbonate and magnesium carbonate often occur. Clean the kettle regularly to remove limescale deposits. This marking indicates that this product must not be disposed of with other household waste within the EU.
  • Seite 15: Français

    FRANÇAIS Nous vous remercions de votre confiance en LEBENLANG. Nous poursuivons les plus hautes exigences en matière de qualité et de design et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire ce manuel d’instructions pour garantir une utilisation efficace. Si vous transmettez le produit à...
  • Seite 16 du soleil, de l’eau, de l’humidité, des bords tranchants et de dangers similaires. • Ne pas utiliser la bouilloire à l’extérieur. • La base et l’extérieur de la bouilloire ne sont pas étanches. Gardez toujours ces parties au sec. • La base de la bouilloire ne doit jamais être immergée dans l’eau ou d’autres liquides ni entrer en contact avec des liquides.
  • Seite 17: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Interrupteur marche/arrêt Bec verseur avec filtre anti-calcaire Poignée isolée Boîtier Base de la bouilloire Connexion électrique: • Vérifiez si la tension électrique que vous utilisez correspond à celle de la bouilloire. Ces informations figurent sur la plaque signalétique située à la base de la bouilloire.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours la bouilloire avant de la nettoyer. • L’extérieur de la bouilloire peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide, sans additifs, si nécessaire. • Le filtre anti-calcaire au niveau du bec peut être retiré pour être nettoyé. Utilisez un détergent doux et une brosse pour éliminer les dépôts.
  • Seite 19 Odeur légère dans l’eau - Ce phénomène se produit souvent lors de la première utilisation. Remplissez la bouilloire jusqu’au niveau maximum, faites bouillir l’eau, puis videz-la. Répétez ce processus pour éliminer les odeurs. - Si le problème persiste, remplissez la bouilloire au niveau maximum avec de l’eau, ajoutez deux cuillères à...
  • Seite 20: Español

    ESPAÑOL Gracias por confiar en LEBENLANG. Perseguimos los más altos estándares de calidad y diseño y le deseamos mucho disfrute con su nuevo producto. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual de instrucciones para garantizar un uso eficaz. Si transfiere el producto a otra persona, asegúrese de entregarle también este manual.
  • Seite 21 otros líquidos ni entrar en contacto con líquidos. • ¡No toque la placa de calentamiento interna! • Utilice el hervidor solo para el propósito previsto. • El hervidor solo debe usarse con la base suministrada. • Por razones de seguridad, un cable roto o dañado solo puede ser reemplazado por un cable equivalente proporcionado por el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente o una persona calificada similar.
  • Seite 22: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Interruptor de encendido/apagado Boquilla con filtro antical Asa aislada Carcasa Base del hervidor Conexión eléctrica: • Verifique si el voltaje eléctrico que está utilizando coincide con el de la hervidora. Esta información se encuentra en la placa de identificación ubicada en la base de la hervidora.
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte siempre el hervidor de la red eléctrica antes de limpiarlo. • El exterior del hervidor puede limpiarse con un paño ligeramente húmedo y sin aditivos si es necesario. • El filtro antical en la boquilla se puede quitar para limpiarlo. Use un detergente suave y un cepillo para eliminar cualquier depósito.
  • Seite 24 Ligero olor en el agua - Este fenómeno suele ocurrir durante el primer uso. Llene la tetera hasta el nivel máximo, hierva el agua y vacíela. Repita este proceso para eliminar los olores. - Si el problema persiste, llene la tetera hasta el nivel máximo con agua, añada dos cucharadas de bicarbonato de sodio, hierva el agua y luego vacíe la tetera.
  • Seite 25: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver scelto LEBENLANG. Puntiamo ai più alti standard di qualità e design e vi auguriamo di godervi il vostro nuovo prodotto. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Leggere questo manuale di istruzioni per garantire un utilizzo efficace. Se trasferite il prodotto a un’altra persona, assicuratevi di consegnarle anche...
  • Seite 26: Istruzioni Specifiche Di Sicurezza Per Il Bollitore

    liquidi né entrare in contatto con liquidi. • Non toccare la piastra di riscaldamento interna! • Utilizzare il bollitore solo per lo scopo previsto. • Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente con la base fornita. • Per motivi di sicurezza, un cavo rotto o danneggiato può essere sostituito solo con un cavo equivalente fornito dal produttore, dal nostro servizio clienti o da una persona qualificata simile.
  • Seite 27: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Interruttore On/Off Beccuccio con filtro anticalcare Manico isolato Scocca Base del bollitore Collegamento elettrico: • Controllare che la tensione elettrica utilizzata corrisponda a quella del bollitore. Queste informazioni si trovano sulla targhetta situata alla base del bollitore. •...
  • Seite 28: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Disconnettere sempre il bollitore dalla rete elettrica prima di pulirlo. • L’esterno del bollitore può essere pulito, se necessario, con un panno leggermente umido e senza additivi. • Il filtro anticalcare nel beccuccio può essere rimosso per la pulizia. Usare un detergente delicato e una spazzola per rimuovere eventuali depositi.
  • Seite 29 Leggero odore nell’acqua - Questo fenomeno si verifica spesso durante il primo utilizzo. Riempire il bollitore fino al livello massimo, portare l’acqua a ebollizione e svuotarlo. Ripetere questo processo per eliminare gli odori. - Se il problema persiste, riempire il bollitore fino al livello massimo con acqua, aggiungere due cucchiai di bicarbonato di sodio, portare l’acqua a ebollizione e poi svuotarlo.
  • Seite 30: Nederlands

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor uw vertrouwen in LEBENLANG. Wij streven naar de hoogste normen op het gebied van kwaliteit en design en wensen u veel plezier met uw nieuwe product. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze handleiding aandachtig door om een effectief gebruik te garanderen.
  • Seite 31 • De basis en de buitenkant van de waterkoker zijn niet waterdicht; houd deze onderdelen altijd droog. • De basis van de waterkoker mag in geen geval in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld of ermee in contact komen. • Raak de interne verwarmingsplaat niet aan! •...
  • Seite 32: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Aan/Uit-schakelaar Tuit met kalkfilter Geïsoleerd handvat Behuizing Waterkokerbasis Elektrische aansluiting: • Controleer of de elektrische spanning die u gebruikt overeenkomt met die van de waterkoker. Deze informatie vindt u op het typeplaatje op de basis van de waterkoker. • Sluit de waterkoker alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact van 220- 240V~ 50-60Hz.
  • Seite 33: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel de waterkoker altijd uit en koppel deze los van het stroomnet voordat u deze reinigt. • De buitenkant van de waterkoker kan indien nodig worden gereinigd met een licht vochtige doek zonder toevoegingen. • Het kalkfilter in de tuit kan worden verwijderd voor reiniging. Gebruik een mild reinigingsmiddel en een borstel om eventuele afzettingen te verwijderen.
  • Seite 34 Lichte vreemde geur in - Dit verschijnsel komt vaak voor bij het eerste gebruik. het water Vul de waterkoker tot het maximale niveau, kook het water en giet het weg. Herhaal dit proces om geuren te verwijderen. - Als het probleem aanhoudt, vul de waterkoker tot het maximale niveau met water, voeg twee eetlepels baking soda toe, kook het water en giet het vervolgens weg.
  • Seite 36 220-240V~ 50/60Hz 1500W 1.2L Designed and engineered by LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...

Inhaltsverzeichnis