Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inglesina Stand Up Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stand Up:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
IT
MANUALE ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DE
BENUTZERHANDBUCH
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
standup
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
TR
KULLANIM KILAVUZU
USE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.
READ
I N S T R U C T I O N S
CAREFULLY
THESE
BEFORE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina Stand Up

  • Seite 1 standup MANUALE ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BENUTZERHANDBUCH NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCCIONES KULLANIM KILAVUZU READ THESE I N S T R U C T I O N S CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3: Инструкции По Использованию

    standup ITALIANO MANUALE ISTRUZIONI ENGLISH INSTRUCTION MANUAL FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ POLSKI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROMÂNĂ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ČEŠTINA NÁVOD K POUŽITÍ TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU...
  • Seite 5 YES!
  • Seite 6 YES!
  • Seite 7 PRIMA DELL’USO PERICOLO SOFFOCAMENTO! CONSERVARLE Non appoggiare mai lo Stand Up con RIFERIMENTI FUTURI. LA agganciata la culla, il seggiolino da riporto o il seggiolino auto su letti, SICUREZZA DEL VOSTRO poltrone o altre superfici morbide: BAMBINO PUO’...
  • Seite 8: Cinture Di Sicurezza

    ATTENZIONE! Non sollevare mai lo l’instabilità del prodotto o sottoporlo a Stand Up con la culla, il seggiolino da tensione eccessiva e quindi romperlo. riporto o il seggiolino auto installati. Non rimuovere le etichette adesive e Non permettere ad altri bambini o animali cucite;...
  • Seite 9: Elenco Componenti

    (C) e completare il montaggio dello Stand Up. MONTAGGIO fig. 6 Per ripiegare lo Stand Up, pre- fig. 2 Divaricare il supporto (A) fino mere il pulsante rosso (E) e contempo- al CLICK di bloccaggio.
  • Seite 10 I N S T R U C T I O N S overturn and suffocate the child. DANGER! The use of the Stand Up with C A R E F U L L Y the cot, pushchair or car seat on sloping...
  • Seite 11 Do not remove any adhesive or Using the Stand Up with the cot installed must not be intended as an alternative sewed labels; this may jeopardize to cots and beds for home use.
  • Seite 12: List Of Components

    Stand Up will be mounted. fig. 2 fig. 6 Open the main support (A) un- To fold the Stand Up push the til you hear a CLICK. red button (E) and close it. fig. 3 Insert the right side support foot (B) on the main support matching leg.
  • Seite 13 SER CE PRODUIT. CONSER- teur (tables, plan de travail, lits, etc.). RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ne jamais VEZ-LES BIEN POUR TOUTE mettre le Stand Up équipé de landau, de AUTRE CONSULTATION. NE siège de transport ou de siège auto sur PAS TENIR COMPTE DES les lits, les fauteuils ou d’autres surfaces...
  • Seite 14 CONSEILS POUR L’EMPLOI ceux approuvés par L’Inglesina Baby; un poids ou pression additionnels peu- Le Stand Up équipé de landau ne doit vent causer l’instabilité du produit et pas remplacer l’utilisation des lits à bar- le soumettre à tension excessive en le reaux et les lits.
  • Seite 15: Liste Des Composants

    (C) et compléter le mon- MONTAGE tage du Stand Up. fig. 2 fig. 6 Pour replier le Stand Up, ap- Ouvrir le support (A) jusqu’à entendre le CLICK de blocage. puyer sur le bouton rouge (E) et fermer fig. 3 Enfiler le pied droit (B) sur le simultanément ce dernier.
  • Seite 16 Autositz auf geneigten Flächen vermin- dert die Stabilität des Produktes. SICHERHEIT IHRES KINDES Nur Matratzen verwenden, deren maxi- GEFÄHRDEN. male Dicke in den mit Stand Up verwen- SIND FÜR deten Wiegen angegeben ist. Vor der Montage prüfen, dass das Pro- CHERHEIT IHRES KINDES VE- dukt und seine Bauteile während des...
  • Seite 17: Hinweise Zum Gebrauch

    Etwaige Schäden, welche vom Einsatz len bzw. Rutschen zu vermeiden, wenn von Zubehörteilen verursacht sind, man den Stand Up mit dem Kindersitz welche nicht von L’Inglesina Baby gelie- Otutto oder mit dem Autositz Huggy fert und/oder genehmigt sind, wie z.B.
  • Seite 18: Hinweise Zur Reinigung Und Wartung Des Produktes

    Gebrauch Kunststoff- und Metallteile sind mit des Produktes entstehen können. einem feuchten Tuch oder milden Rei- L’Inglesina Baby S.p.A. behält sich vor, nigungsmittel zu reinigen - dabei Lö- ihre Erzeugnisse zu verbessern und auf sungsmittel, Ammoniak oder Benzin den neuesten Stand zu bringen und/ nicht verwenden.
  • Seite 19 ADVERTENCIAS ¡PELIGRO DE CAÍDA! Los movimientos LEA ESTAS INS- del niño pueden hacer que el Stand Up T R U C C I O N E S se deslice. Nunca lo apoye sobre super- AT E N TA M E N T E ficies elevadas como mesas, planos de trabajo, camas, etc.
  • Seite 20 CONSEJOS PARA EL EMPLEO o presión adicionales pueden causar la inestabilidad del producto y someterlo El uso del Stand Up con la cuna instalada a tensión excesiva y entonces romperlo. no es una alternativa en las cunas y tum- No quitar las etiquetas adhesivas y co- bonas de uso doméstico.
  • Seite 21: Montaje

    Pie izquierdo para el pie (C) y complete el montaje del Stand Up. MONTAJE fig. 6 Para replegar el Stand Up, fig. 2 Abra el soporte (A) hasta escu- presione el pulsador rojo (E) y ciérrelo simultáneamente. char el CLIC de bloqueo.
  • Seite 22 КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ не ставить его на приподнятые поверхности,такие как столы, ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ рабочие поверхности, кровати и т.п. ИНСТРУКЦИИ, ПОД УГРОЗОЙ ОПАСНОСТЬ ЗАДОХНУТЬСЯ! Никогда не ставить Stand Up с МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ установленной на ней люлькой, БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО прогулочной коляской или...
  • Seite 23: Рекомендации По Использованию

    недоступное для детей место. Это изделие не игрушка! Не разрешать РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ ребенку играть с этим изделием. ГАРАНТИЯ/ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Во избежание тяжёлых травм при падениях и/или соскальзывании во время использования Stand Up Не используйте запасные с установленным прогулочным части и...
  • Seite 24 колясок и т.д.) других производителей качество и характеристики своей или не одобренных фирмой Inglesina продукции, без предварительного Baby. уведомления клиентов. Inglesina Baby снимает с себя всякую РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ответственность за изделия, которые ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ были подвергнуты модификациям. Устанавливайте на изделие только...
  • Seite 25: Список Компонентов

    МОНТАЖ завершить монтаж Stand Up. рис. 6 рис. 2 Раскрыть опору до Для того, чтобы сложить образования ЩЕЛЧКА блокировки. Stand Up, нажать на красную кнопку рис. 3 Надеть правую ножку (B) на (E) и одновременно закрыть его. конец соответствующей опоры.
  • Seite 26 Stojak może być używany wyłącznie niemowląt i dzieci. z następującymi modelami gondoli Nie używać produktu, jeżeli wszystkie Inglesina: Vittoria, Sofia, Otutto, Zippy, jego komponenty nie są poprawnie za- Avio, z przenośnym fotelikiem Otutto mocowane i wyregulowane. oraz z fotelikiem samochodowym Nigdy nie umieszczać...
  • Seite 27 Nie używać części wymiennych lub nie. akcesoriów nie dostarczonych i/lub nie zatwierdzonych przez L’Inglesina Baby. PASY BEZPIECZEŃSTWA Ewentualne szkody spowodowane użyciem akcesoriów nie dostarczonych Aby uniknąć...
  • Seite 28 Sprzedawcą lub Serwisem Klientów niach wilgotnych ponieważ mogłaby Inglesina. powstać pleśń. L’Inglesina Baby S.p.A. zrzeka się wszel- Przechowywać produkt w suchym mie- kiej odpowiedzialności za uszkodzenia jscu. mienia lub obrażenia osób z powodu Chronić...
  • Seite 29 înalte cum ar fi mese, planuri INSTRUCŢIUNILE de lucru, paturi etc. PERICOL DE SUFOCARE! Nu aşezaţi ÎNAINTE DE UTI- niciodată suportul Stand Up cu pătuţul, LIZAREA PRO- căruciorul sau scaunul auto fixate pe el, DUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE pe paturi, fotolii sau alte suprafeţe moi: PENTRU A LE CONSULTA ÎN...
  • Seite 30 SFATURI PENTRU UTILIZARE Nu supraîncărcaţi produsul cu accesorii ulterioare cu excluderea celor aprobate Folosirea Stand Up cu pătuţul instalat nu de L’Inglesina Baby: greutatea sau pre- trebuie să fie înţeleasă ca şi alternativă siunea suplimentare pot cauza instabili- la pătuţuri sau leagăne de uz domestic.
  • Seite 31 Repetaţi aceleaşi operaţii şi Picior stânga pentru celălalt picior (C) şi completaţi astfel montajul Stand Up. MONTAJ fig. 6 Pentru a plia Stand Up, apăsaţi fig. 2 butonul roşu (E) închizându-l în acelaşi Desfaceţi suportul (A) până timp. auziţi CLICK-ul de blocare.
  • Seite 32 KYNY A USCHO- NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nepokládejte VEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ nikdy Stand Up s připevněnou kolébkou, POUŽITÍ. NEBUDETE-LI POS- přenosní sedačkou nebo autosedačkou na postele, křesla a jiné měkké povrchy: TUPOVAT PODLE TĚCHTO mohlo by dojít k převrácení výrobku a POKYNŮ,...
  • Seite 33 Abyste se vyhnuli vážným ublížením nejsou kryty zárukou, kterou poskytu- v důsledku pádů a/nebo uklouznutí, jeme. při používání Stand Up s přenosní Případné změny, které na výrobku sedačkou Otutto nebo autosedačkou učiníte, zprošťují společnost L’Inglesina Huggy se ujistěte, že bezpečnostní...
  • Seite 34 Zopakujte tyto operace i pro Levá nožka nožku (C) a dokončete montáž Stand MONTÁŽ obr. 6 Pro složení Stand Up stiskněte obr. 2 červené tlačítko (E) a současně jej za- Roztáhněte suport (A) až do- kud neuslyšíte CLICK zablokování. vírejte.
  • Seite 35 üzerine koymayınız: D İ K K A T L E ters dönerek öocuğun boğulmasına se- OKUYUNUZ VE SONRADAN bep olabilir. TEHLİKE! Stand Up’ın beşik, çocuk BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ. koltuğuk veya ana kucağı ile kullanımı TÜM TALİMATLARA ürünün sabitliğini azaltır.
  • Seite 36 Inglesina Baby hiçbir şekilde sorumlu değildir. L’Inglesina Baby tarafından Stand Up’ın beşik monte edilmiş hali, ev kullanımı amaçlı beşik veya yatakların onaylanmamış daha değişik aksesuar ta- yerini tutmaz. karak ürünü ağırlaştırmayınız: Ek ağırlık DİKKAT! Stand Up’ı asla üzerine monte veya basınç...
  • Seite 37 (D) kavrama noktasına kadar Destek Sağ destek ayağı itin. Şekil 5 Sol destek ayağı Aynı işlemleri sol destek ayağı (C) için de tekrarlayarak Stand Up’ın MONTAJ montajını tamamlayın. Şekil 2 Şekil 6 Desteği (A) KLİK sesini duyana Stand Up’ı katlamak için, kadar aralayın.
  • Seite 38 note...
  • Seite 39 note...
  • Seite 40 L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza - Italy Tel. +39 0444 392 200 Fax +39 0444 392 250 www.inglesina.com info@inglesina.com...

Diese Anleitung auch für:

Standup

Inhaltsverzeichnis