/ Chrome silver / XF-560 / Metallic re / Chrom-Silber / Aluminium chromé Grau-Metallic / Gris métal?isx This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. x-12 / Gold leaf Gold Glànzend / Doré XF-580 / Cive green XF-I 0759...
Seite 3
ASSEMBLY READ BEFORE ASSEMBLY. 'Whon no color is speci00d. paint the item With hull color, roforring to separate shoot. ERST LESEN - DANN BAUEN. OWenn kelno Forbo angogobon ist. Toile mit Wannon•Farbe bemalon. Boachton Sio das separat• Blatt tolnto n'est spécifiée, poindre dans la couleur do la caisse. en se reportant au Wllet séparé. 'Lorsqu'aucune LIRE AVANT ASSEMBLAGE.
Seite 4
Attaching rear panel Einbau dor Heckplatte Fixation du panneau arriåre Attaching bogies (right) Do not cement. Anbau der Laufrollenwagen (rechts) Nicht kleben. Fixation des bogies (droit) Ne pas coner. OXF.64 : 2+XF.56 : 1 OAbove instruction shows paint mixing ratlos. Die obenstehende Anleitung zeigt dag Mischungsverhåltnis der Farben an.
Seite 5
Road wheels Drive sprockets Idler Wheels Laufräder Spannrådor Kettentreibräder Roues de route Poulio-guides Barbotins *Mako 16. Mako 2. *Mako 2. 16 Satz anfertigen. 2 Satz anfertigen. Satz anfertigen. *Faire 16 joux. Faire 2 joux. Faire 2 joux. XF-85 AI O XF.85 Poly Cap (medium) Poly cap (medium)
Seite 6
*Attach parts in numbered order Attaching tracks NOTICE Die Toile in der Roihenf0190 Kotton•Einbau *Fixer IOS piOcos dans l'ordre dos m.gnéros XF-B4 Miso on placo des chenilles 047 + XF.84 Attach to other side in the samo manner. *Anbau auf der andoron Seito in gleicher Weiso. XF-84 Fixer l'autro coto de la mOme man/örø.
Seite 7
Attaching tenders Kotflùgol-Einbau Fixation des gardes-boue Attaching upper hull parts 1 (027) Anbringen von Teilen des Wannen-Oberteils I Fixation des pièces de la caisse supérieure I Attaching upper hull parts 2 Anbringen von Teilen des Wannen-Oberteils 2 Fixation des pièces de la caisse supérieure 2 35367 Hummel (Late Production) (11056750)
Seite 8
Attaching uppor hull Anbau dos Wannen-Obertoils Installation do la caisso supérieuro MakO 2. 2 Sata antertigen. *Faire 2 jeux. *Note attachment positiom Die Befestigungs-Pos1tion beachten. Noter la position de fixation. Attaching hull parts Antenna Wannon-Einzelteile-Einbau Antenne Fixation des équipements de la caisse XF.85 (bawr—R) Ammunition cases...
Seite 9
Roar armor plato Hintero Panzerplatte Blindage arrière 2 B12 *Attach parts in numborodordor Dio Toge in dor nurnmeriorton Reihen= t 2 anbmgen. Nonce OVS". 2 BII *Attach as shown. GerniB Abbildung einbauen. Fixer Comme indiqué. Right armor plate Number of decal to apply. Nummer des Abziehbildes.
Seite 10
XF.52 Attaching right armor plato ROChto Panzorplatto Einbau Fixation du blindage latéral droit Attaching right armor bracket Klammer der rechten Panzerung Einbau Fixation du support de blindage droit Left armor plate Linke Panzerplatte Blindage latéral gauche (11056750) 35367 Hurnmel (Late Production)
Seite 11
Attaching loft armor plate Linke panzerplatto Einbau Fixation du blindage latéral gauche Attaching left armor bracket Klarnmer der linken Panzerung Einbau Fixation du support de blindage gauche Gun base Watfenlagerung Base du tube Poly cap (smalt) Kunststoff-Nabe (klein) Pièce de jonction (petite) 1.2X20me--.' Stift 35367 Hummel (Late Production) (11056750)
Seite 12
Gun mount Waffonhaltorung Affüt du canon Cradle Rohraufnahme Berceau «c93) (C59» «c54, C55) Attaching cradle Anbringen Rohraufnahme *Align holes. Fixation du berceau Bohrungen ausrichten. Aligner les trous. X-11 (C92) Screw (black) Schraube (schwarz) Vis (noir) Production) (11056750) 35367 Hummel...
Seite 13
*Make 2. 2 Satz antertioon. Equilibrators *Fairo 2 joux. Equilibreurs uso 07 as a jig to ensure correct cylinder nt. Romovo attor comont has dried. Bonutzen Sio 07 als Lohro um don richtigen Sitt dos Zylindors sichorzustollon. Nach dom Trocknon dos Klobors ent'ornon. *Utilisor 07 commo gabarit pour assuror l'aiustago correct du cylindro.
Seite 14
Attaching gun barrel (C91) Anbringung des Kanonenrohrs Breech Fixation du füt de canon Verschluss Culasse Gun barrel Kanonenrohr Füt de canon Attaching traverse wheel Seitenrichtantrieb Einbau Fixation de la manivelle d'azimut O—C33 XF.85 x-10 1.2x2.5.nex Screw Schraube x-10 «c68) x-10 X-10 x-10 1.2x2.smnex...
Seite 15
mechanism gun elevation Attaching d'élévation Fixat du canon Attaching gun shield supports des Kanonen-Schilds Anbau der Halterungen Fixation des supports de bouclier du canon Front armor plate Vordere Panzerplatte Blindage frontal 35367 Hummel (Late Production) (11056750)
Seite 16
Attach parts in numbered order Attaching gun NOTICE (2) O) anbringen. *Die Tene in dor nurnmorierten Reihenfolge der Kanone Anbringung Fixer les piOcoa dans l'ordrø des nurnéros Mise en placo du canon Tow cable Zugseil Cåble de remorquage XF-56 String cut to 180mrn, Fodon auf 180mm zuschnoidon.
Seite 17
Jack headlight Gun travel lock Bosch Wagenheber Bosch-Scheinweder Rohrzurrung Cric Phare Bosch Chaise de route lock Attaching gun travel Rohrzurrung Anbau der chaise de route Fixation de la SNAP! SNAP! XF.84 Attaching aiming stakes Anbringen der Justierstangen fixation des piquets de pointage (DIO) XF-56 XF-52...
Seite 18
Attaching spare road wheels Anbau der Ersatz-Laufräder Fixation des roues de réserve Note direction. *Auf richtigo Platziørung achten. (FRO—FM Notor le sens. *Make 2. Spare road wheels Satz anfertigon. Ersatz-Laufråder Faire 2 joux. Roues de réserve XF-85 Illilll nI XF-85 Attaching rear doors Anbau der hinteren Türen Fixation des portiéres arriére...
Seite 19
crew crew A Besatzung A Besatzung B Crew C XF-65 Équipage A Equipage B Besatzung C b-6&XF-65 XF-65 Equipage C XF-15 XF-65 XF-15 XF-15 XF-15 XF-I XF-65 X-11 XF-I XF-I XF.65 X-11 XF.15 XF-65 X-11 XF-65 XF-15 XF.15 XF-I XF-65 XF-I XF-I XF-65...