Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 492388 2407 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 492388 2407:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
12/2024
Delta-Sport-Nr.: EP-15818
IAN 492388_2407
QUICK-UP-POOL
QUICK-UP POOL
PISCINE QUICK-UP
QUICK-UP-POOL
QUICK-UP POOL
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
PISCINE QUICK-UP
QUICK-UP ZWEMBAD
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
BASEN QUICK-UP
BAZÉN QUICK UP
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
BAZÉN QUICK UP
Navod na použivanie
IAN 492388_2407
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstip
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
Seite
08
Page
14
Page
20
Pagina
26
Strona
32
Stránky
38
Stranu
43
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 492388 2407

  • Seite 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Seite 2 1x 1 1x 2 2x 3 2x 4...
  • Seite 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Lieferumfang ........... 8 Scope of delivery ......... 14 Contenu de la livraison ......20 Technische Daten ......... 8 Technical data ..........14 Données techniques ......... 20 Bestimmungsgemäße Verwendung ..8 Intended use ..........14 Utilisation conforme ......... 20 Verwendete Symbole ........
  • Seite 5 Obsah Obsah balenia ..........43 Technické údaje .......... 43 Používanie podľa určenia ....... 43 Použité symboly .......... 43 Bezpečnostné pokyny ......43 Nebezpečenstvo ohrozenia života! ............43 Bezpečnosť neplavcov! ...... 43 Bezpečnostné zariadenia ....43 Bezpečnostná výbava ......43 Bezpečné používanie minibazénu ..........
  • Seite 6: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Persönliche Schutzausrüstung, Achtung! Nicht schräg stellen. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Absperrungen, Beckenabdeckungen, hochwertigen Artikel entschieden. Alarmanlagen oder ähnliche Sicher- Machen Sie sich vor der ersten Verwen- heitsvorrichtungen sind sinnvolle Bitte sorgfältig lesen und für dung mit dem Artikel vertraut.
  • Seite 7: Vermeidung Von Sachschäden

    • Nehmen Sie keine technischen • Die Verwendung von Zusatzeinrich- Aufbau des Mini­Pools Änderungen an dem Artikel vor. tungen, die nicht für den Mini-Pool Bauen Sie den Artikel mit mind. 2 Per­ Änderungen jeder Art gefährden die zugelassen sind (z. B. Leitern, Ab- sonen auf.
  • Seite 8: Befüllen Des Artikels Mit Wasser

    Wichtig! In diesem Fall ist die regelmäßige Zugänglichkeit • Der optimale Betriebsdruck für die Analyse des Wassers unerlässlich, Luftkammer beträgt 0,4 bar (5,8 psi). einschließlich physikalisch-chemischer ACHTUNG! 1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (1a) Analyse, um möglicherweise vorhan- Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeauf- (Abb.
  • Seite 9: Reparatur

    Reparatur Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Kleine Lecks oder Löcher können mit den beiliegenden Reparaturflicken (4) Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt behoben werden. und unter ständiger Kontrolle produ- Wichtig! ziert. DELTA-SPORT HANDELS KONTOR Nach der Reparatur den Artikel für GmbH räumt privaten Endkunden auf 20 Minuten nicht befüllen! Verwenden diesen Artikel drei Jahre Garantie ab...
  • Seite 10: Verfärbungen Und Mögliche Ursachen

    Verfärbungen und mögliche Ursachen Trotz der Verwendung leistungsfähiger Materialien und unter Berücksichtigung aller vorstehend genannten Vorkehrungen kön- nen aufgrund von Alterung außergewöhnliche Erscheinungen auftreten. Es ist wichtig, daran zu erinnern, dass sich die Deck- schicht aufgrund der Alterung und durch UV-Einstrahlung allmählich verfärbt. Folgende Ursachen können eine beschleunigte Verfärbung verursachen: •...
  • Seite 11 Art der Flecken Mögliche Ursache Mögliche Lösung Weißliche Flecken an Vorhandensein von Metallionen (Kupfer, Eisen, Um hohe Konzentrationen von Metallionen zu ver- der Wasserlinie Mangan .) in zu hohen Konzentrationen sowie meiden, die zu einer dauerhaften Fleckenbildung auf dunklen unlöslichen Metallsulfiden der Deckschicht des Mini-Pools beitragen können, wird empfohlen, Metallionen-Sequestriermittel zu verwenden.
  • Seite 12: Scope Of Delivery

    Congratulations! Safety instructions • Instruct all pool users, including chil- You have decided to purchase a dren, about what to do in an emer- The use of a mini-pool assembly kit high-quality product. Familiarise your- gency. assumes that it meets the safety self with the product before using it for •...
  • Seite 13: Selecting A Location

    • In the event that the air pressure 3. Select a location where the product Important! • The optimal operating pressure for increases in the hot sun, it must be will not be beneath power cables or the air chamber is 0.4 bar (5.8 psi). balanced accordingly by letting out trees.
  • Seite 14: Accessibility

    An analysis is the basis for the ap- Even when the pool is not in use the Storage, cleaning proaches required in order to ensure following steps must be considered: Exchange the water in the product good quality of water for bathing as well •...
  • Seite 15 If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refund- ed, depending on our choice.
  • Seite 16: Discolourations And Their Possible Causes

    Discolourations and their possible causes Despite using high-performance materials and taking into consideration all of the aforementioned precautions, unusual stains may appear because of ageing. It is important to remember that the top layer gradually becomes discoloured because of age- ing and the effects of UV rays.
  • Seite 17 Types of stain Possible cause Possible solution Whitish stains at Suntan lotions and cosmetics that float the waterline on the surface of the water, combustion of hydrocarbons from wood or charcoal fire, car exhausts, aeroplane exhausts, or any other pollution from the immediate vicinity or more distant surroundings of the swim- ming pool.
  • Seite 18: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Veuillez lire cette notice d’utilisa- • Un téléphone en état de marche En faisant cet achat, vous avez choisi tion attentivement et la conser- et une liste de numéros d’urgence un article de qualité. Familiarisez-vous ver pour référence ultérieure. doivent être conservés près de la avec l’article avant de l’utiliser pour la mini-piscine.
  • Seite 19: Éviter Les Dégâts Matériels

    AVERTISSEMENT ! Danger de blessure 3. Il est recommandé de ne pas remplir Éviter les dégâts matériels ! corporelle ! N’utilisez pas de sable lors la mini-piscine avec de l’eau souter- • Évitez tout contact avec des objets de la mise en place. Si l’utilisation d’un raine, de même qu’issue de forage ou corrosifs, pointus ou dangereux, « agent de nivellement »...
  • Seite 20: Remplissage De L'article Avec De L'eau

    Remplissage de l’article avec La formation de cristaux de tartre et/ • rendre la mini-piscine inaccessible, ou la formation de métaux doit être dans la mesure du possible (par de l’eau évitée. À cet effet, l’utilisation d’un agent exemple en verrouillant les portes, séquestrant du calcaire (anticalcaire) et les fenêtres et les voies d’accès à...
  • Seite 21: Maintenance

    Maintenance La garantie ne couvre pas les pièces Il répond également des défauts de soumises à une usure normale, les- conformité résultant de l‘emballage, Vérifiez et suivez les indications sui- quelles doivent donc être considérées des instructions de montage ou de vantes au début de chaque saison, de comme des pièces d’usure (comme p.
  • Seite 22: Décolorations Et Causes Possibles

    Décolorations et causes possibles Malgré l’utilisation de matériaux performants et en prenant toutes les précautions citées ci-dessus, des phénomènes excep- tionnels peuvent se produire en raison du vieillissement. Il est important de se rappeler que la couche de revêtement se décolore progressivement en raison du vieillissement et des rayons UV.
  • Seite 23 Type de tache Cause possible Solution possible Taches blanchâtres Présence d’ions métalliques (cuivre, fer, man- Pour éviter les concentrations élevées d’ions métal- sur la ligne de flot- ganèse.) en concentrations excessives ainsi liques qui peuvent contribuer à une formation per- taison que de sulfures métalliques insolubles foncés manente de taches sur la couche de revêtement de la...
  • Seite 24: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Hartelijk gefeliciteerd! • Persoonlijke beschermingsmiddelen, Waarschuwing! Niet schuin Met uw aankoop hebt u voor een hoog- dranghekken, zwembadafdekkingen, plaatsen. waardig artikel gekozen. Maak u met alarminstallaties of gelijkaardige het artikel vertrouwd vooraleer u het veiligheidsvoorzieningen zijn zinvolle Gelieve zorgvuldig te lezen en voor de eerste keer gebruikt.
  • Seite 25: Preventie Van Materiële Schade

    • Het artikel in geen geval in de op- Locatie kiezen 2. Vanaf de tweede montage dient u het geblazen toestand op voertuigen artikel op eventuele beschadigingen, WAARSCHUWING! Mini-Pools die op transporteren. gaatjes en scheuren te onderzoeken hobbelige oppervlakken opgesteld •...
  • Seite 26: Vullen Van Het Artikel Met Water

    Vullen van het artikel met WAARSCHUWING! Chelaatvormers Demontage van de Mini­Pool voor kalksteen (antikalk) en chelaatvor- water WAARSCHUWING! Wanneer u water mers voor metaalionen bevatten vaak laat wegvloeien, dient u erop te letten fosfor of fosforhoudende chemische WAARSCHUWING! Als er zich aan één dat er zich geen kinderen in de neer- samenstellingen die algengroei kunnen zijde meer dan 2,5 - 5 cm water ophoopt...
  • Seite 27: Opslag, Reiniging

    Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperi- Ververs het water in het artikel vaak, in ode op vertoon van de originele kassa- het bijzonder bij warm weer en wan- bon ingediend worden. Gelieve daarom neer het vervuild is! Bewaar het artikel de originele kassabon te bewaren.
  • Seite 28: Verkleuringen En Mogelijke Oorzaken

    Verkleuringen en mogelijke oorzaken Ondanks het gebruik van efficiënte materialen en bij inachtneming van alle hiervóór vermelde voorzorgsmaatregelen kunnen er zich op grond van veroudering buitengewone verschijnselen voordoen. Het is belangrijk, eraan te herinneren dat de deklaag op grond van veroudering en door UV-stralen geleidelijk verkleurt. Volgende oorzaken kunnen een bespoedigde verkleuring veroorzaken: •...
  • Seite 29 Aard van de Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing vlekken Witachtige vlekken Aanwezigheid van metaalionen (koper, ijzer, Om hoge concentraties van metaalionen, die aan de aan de waterlijn mangaan ..) in te hoge concentraties en in vorming van blijvende vlekken op de deklaag van de donkere onoplosbare metaalsulfiden Mini-Pool kunnen bijdragen, te vermijden, is het aan- bevelenswaardig om chelaatvormers voor metaalio-...
  • Seite 30: Zakres Dostawy

    Serdecznie gratulacje! Ostrzeżenie! • Środki ochrony indywidualnej, ba- Dokonując niniejszego zakupu, wybrali Należy zakładać wyposażenie rierki, pokrywy basenów, alarmy i Państwo artykuł wysokiej jakości. Przed umożliwiające utrzymanie się podobne urządzenia zabezpieczające pierwszym użyciem prosimy zapoznać na powierzchni wody. stanowią sensowną pomoc, lecz nie się...
  • Seite 31: Unikanie Szkód Materialnych

    • W żadnym wypadku nie należy prze- Wybór lokalizacji 2. Począwszy od drugiego montażu wozić napompowanego artykułu na należy sprawdzać artykuł pod kątem OSTRZEŻENIE! Minibaseny ustawio- pojazdach. ewentualnych uszkodzeń, dziur i rys, ne na nierównych powierzchniach są • Nie należy korzystać z artykułu, jeśli oraz uszczelnić...
  • Seite 32: Napełnianie Artykułu Wodą

    Napełnianie artykułu wodą OSTRZEŻENIE! Środki sekwestrujące Demontaż minibasenu wapień (zapobiegające osadzaniu się OSTRZEŻENIE! Jeżeli po jednej ze stron OSTRZEŻENIE! Podczas spuszczania kamienia) i środki sekwestrujące dla nagromadzi się więcej niż 2,5 - 5 cm wody należy upewnić się, że na drodze jonów metali zawierają...
  • Seite 33: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszczenie Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwaran- Należy często wymieniać wodę w arty- cyjnym za okazaniem oryginalnego do- kule, zwłaszcza w upalne dni i gdy jest wodu zakupu. Prosimy zatem zachować brudna! Podczas nieużywania należy oryginalny dowód zakupu! zawsze przechowywać...
  • Seite 34: Przebarwienia I Ich Możliwe Przyczyny

    Przebarwienia i ich możliwe przyczyny Pomimo zastosowania materiałów o wysokiej wydajności i podjęcia wszystkich powyższych środków ostrożności, mogą wystą- pić wyjątkowe zjawiska związane ze starzeniem się. Należy pamiętać, że warstwa wierzchnia będzie się stopniowo odbarwiała z powodu starzenia się i ekspozycji na promieniowanie UV. Przyczyną...
  • Seite 35 Rodzaje plam Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Białawe plamy na linii Obecność jonów metali (miedź, żelazo, man- Aby uniknąć wysokich stężeń jonów metali, które wodnej gan..) w zbyt wysokich stężeniach, jak również mogą przyczynić się do powstania trwałych plam na ciemnych nierozpuszczalnych siarczków warstwie wierzchniej minibasenu, zaleca się...
  • Seite 36: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny • Nikdy neskákejte do mělké vody. To může Vaším nákupem jste se rozhodli pro vy- vést k těžkým úrazům nebo k úmrtí. Použití sestavy mini bazénu předpo- soce jakostní výrobek. Před prvním pou- • Nepoužívejte mini bazén, pokud jste kládá, že je ve shodě...
  • Seite 37: Výběr Umístění

    • Otevřete ventil a vypusťte trochu 4. Pokud je to možné, vyberte místo pro Upozornění: Vzduchovou komoru vzduchu, když je tlak vyšší než 0,4 bar svůj výrobek na přímém slunci. Tím se musíte cítit pevnou, ale palcem by se (5,8 psi). voda ve Vašem výrobku ohřeje.
  • Seite 38: Přístupnost

    VÝSTRAHA! Sekvestrační činidla Upozornění: Respektujte prosím místní Recyklační kód slouží ke značení ustanovení ke specifickým předpisům vápence (proto vodnímu kameni) a různých materiálů pro proces sekvestrační činidla pro kovové ionty o vypouštění odpadní vody z koupa­ opětovného zhodnocení (recykla- často obsahují fosfor nebo sloučeniny cích nádrží.
  • Seite 39: Vyblednutí Barev A Možné Příčiny

    Vyblednutí barev a možné příčiny Navzdory použití vysoce výkonných materiálů a s přihlédnutím ke všem výše uvedeným opatřením může v důsledku stárnutí dojít k abnormálním jevům. Je důležité si uvědomit, že v důsledku stárnutí a vystavení ultrafialovému záření se krycí vrstva po- stupně...
  • Seite 40 Typ skvrn Možná příčina Možné řešení Zelené skvrny Protože jsou organického původu, objevují se Viz návod k obsluze a informace od výrobce mini tyto skvrny pouze tehdy, jsou-li přítomny živé bazénu, filtračního systému nebo chemikálií. organismy (řasy, houby atd.) a mohou souvi- set s výrazným narušením rovnováhy úpravy vody.
  • Seite 41: Obsah Balenia (Obr. A)

    Srdečne blahoželáme! Bezpečnostné pokyny • Naučte sa podať Prvú pomoc (kar- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre diopulmonálna reanimácia) a tieto Používanie stavebnej súpravy miniba- hodnotný výrobok. Pred prvým použitím vedomosti pravidelne obnovujte. V zénu predpokladá, že sa zhoduje s sa oboznámte s výrobkom.
  • Seite 42 • Všetky nafukovacie výrobky sú citlivé Pred inštaláciou vášho výrobku musíte DÔLEŽITÉ! na chlad. Preto výrobok nikdy neroz- splniť nasledovné pokyny: • Ventil otvárajte len na nahustenie a kladajte a nenafukujte pri teplote 1. Vyberte si vhodnú plochu, ktorá je vypúšťanie vzduchu.
  • Seite 43: Skladovanie, Čistenie

    Hoci vo všeobecnosti pochádza voda z V blízkosti bazénu majte pripravený 2. Skontrolujte výrobok, či nie je po- verejnej siete s pitnou vodou, môže voda telefón alebo iný komunikačný prostrie- škodený, opotrebovaný alebo nemá na plnenie pochádzať aj z nejakého vrtu, dok, aby ste mohli v prípade potreby poškodené...
  • Seite 44 Pri reklamáciách sa prosím najskôr ob- ráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplat- ne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
  • Seite 45 Zmeny farby a možné príčiny Napriek používaniu výkonných materiálov a s ohľadom na všetky hore uvedené opatrenia sa môžu vyskytnúť mimoriadne prí- znaky ako dôsledok starnutia. Je dôležité pripomenúť, že krycia vrstva v dôsledku starnutia a UV-žiarenia postupne mení farbu. Nasledovné...
  • Seite 46 Druh škvŕn Možné príčiny Možné riešenie Biele škvrny na vodo- Existencia iónov kovu (meď, železo, mangán, Pre zabránenie vysokým koncentráciám iónov kovu, ryske. ..) v privysokej koncentrácii ako aj tmavých ktoré môžu prispievať k trvalej tvorbe škvŕn na krycej nerozpustných sulfidov kovu vrstve minibazénu,sa odporúča použiť...

Inhaltsverzeichnis