3x360, 520nm, grün, 1/4" und 5/8" gewinde im koffer (82 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für STIER 907247
Seite 1
STIER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG STIER Kreuzlinienlaser 150° x 130° mit 5 Lotpunkten [907247] User gui de (EN) monuol de instrucciones (ES) Instructions d'utilisation (FR] Monuole di istruzioni (IT] Gebruiksoonwijzing (NL) Instrukcjo obslugi (PL) Bruksanvisning (SV) Version: 15-10-2025 STIER Industriol GmbH...
Seite 2
DE - Original betriebsonleitung Originolbetriebsonleitung..................3 User guide......................1 Instrucciores de uso..................18 Mode d'empIoi....................26 Istruzioni d'uso....................34 Gebruiksoonwijzing....................42 Instrukcjo obslugi.................... 50 Bruksonvisning....................58 STIER Industriol GmbH...
Seite 3
DE - Original betriebsonleitung DE Originalbetriebsanleitung STIER Kreuzlinienloser 150° x 13 0° mit 5 Lotpunkten Inhaltsverzeichnis Vorwort......................4 AIIgemeine Hinweise................... 4 AIIgemeine Sicherheitshinweise und Kennzeichnungen..........4 Sicherheitsonweisung.................... 4 Umgang mit Losern der KIasse 2................5 Umgang mit elektromognetischer Strahl ung.
Feuchtigkeit oder starken V ibrotionen aus. aufbewahren. Umbauten oder V erönderungen • Dos Geröt dorf nicht mehr verwendet werden, am Geröt sind nicht gestattet, dabei erlischt wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder die Botterielodung schwach ist. STIER Industriol GmbH...
PowerBrightTechnologie. Diese bleiben sichtbar auf Iöngere Entfernungen, bei hellem Umgebungslicht und auf dunklen Oberfl öchen. Mit der RX-READY-Technologie können Linienloser ouch bei ungünstigen Lichtverhöltnissen verwendet werden. Die Loserlinien pul sieren dann mit einer hohen Frequenz und werden durch spezielle Loserempfönger auf große Entfernungen erkannt. STIER Industriol GmbH...
Seite 6
LED ein: Modus ein Drehborer Sockel LED aus: Modus aus 12. Öse zur Befestigung direkt on der LED blinkt: Botterielodung gering Wond Wohltoste Loserlinien / 13. Starke Hoftmognete (Rückseite) l4. 1/4”- / 5/8”-Stotivgewinde (Unterseite) Neigungsmodus ein LED Hondempföngermodus STIER Industriol GmbH...
Seite 7
Polontöt achten. Horizontal und vertikal Nivellier en Die Transportsicherung Iösen, Schie bescholter (2] noch rechts schieben. Dos Loserkre uz und die Loserpunkte erscheinen. Mit der W ohltoste (4] können die Loserlinien und die Loserpunkte geschaltet werden. STIER Industriol GmbH...
Seite 8
Sie können die Kolibn erung des Losers kontrollieren. Stellen Sie dos Geröt in die Mitte zwimhen 2 Wönden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie dos Geröt ein, dazu die Transportsicherung Iösen (Loserkreuz on). Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden. STIER Industriol GmbH...
Seite 9
Reinigen Sie olle Komponenten mit einem leicht ongefe uchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Sche uer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer Iöngeren Lagerung. Lagern Sie dos Geröt on einem sauberen, trockenen Ort. STIER Industriol GmbH...
Seite 10
Die Verpockung besteht aus Rohstoffen und kann deshalb wiederverwendet, oder zu eirer Sommelstelle, gebracht werden. Anmerkung Betriebsanleitung kann sich ohre Betriebsanleitung kann nicht Grund Ankündigung öndern. Unser Unternehmen verwendet werden, dos Produkt für anderen übernimmt keine Verantwortung für den Vedust Anwendungen zu verwenden. Produkten. Inhalt dieser STIER Industriol GmbH...
EN - User guide EN User guide STIER cross line loser 150° x 13 0° with 5 plumb points Table of Contents Foreword......................12 Generolnotes..........12 General sofetg instructions and markings.............. 12 Sofetg instruction....................12 Using class 2 losers..................... 12 Dealing with electromagnetic radiation.
EN - User Guide Foreword These original operating instructions provide all be read corefull g before commissioning the the necessary knowledge for safe handling and product and then followed. 0nIg in this wag con maintaining the full functionality of the product accidents be avoided, and the warranty be described.
90° on the horizontal and vertical planes of the on walls and attached to magnetic objects loser lines. 3 points of intersection, consisting of - Automatic level ling range 4°, Accuracy 0,2 a Iaser line and point, are formed at the end of mm/m the loser lines. STIER IndustriolmbH...
With regard to the effect of powerful magnetic fields on persons, the applicable notional stipulations and regulations must be complied with such as BGV BII §I4 „electromagnetic fields' (occupational health and sofetg - electromagnetic fiel ds] in the Federal Republic of Germany. STIER Industriol GmbH...
6 (hand-hel d receiver mode on / off] pressed. The loser lines will now pul sote with high frequenc g, making the Ioser lines darker. The loser receiver con detect these pul soting loser lines. STIER IndustriolmbH...
When A2 and A3 ore more than 0.2 mm / m apart, on adjustment is necessary. Contact gour authorised dealer or else the STIER Service Department. Checking the vertical line: Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the \ all, making sure that the bob con swing freel g.
The operating instructions are subject to change contents of these operating instructions cannot without notice. Our company does not accept be used as a reason to use the product for other ong responsibility for the loss of products. The applications. STIER IndustriolmbH...
Seite 18
ES - Instrucciones de uso ES Instrucciones de uso STIER Lóser de Iíneo cruzada 150º x 13 0º con 5 puntos de plomada Índice Prólogo......................l9 Indicaciones gererales..................19 Identificoción e indicaciones de seguridad generales..........19 Indicociones generales de segun dad..............19 Manejo de Ióseres de clase 2.
- No estó permitido realizar transformaciones ni - No se puede seguir utili zondo el aparato cambios en el aparato, en ese caso pierde su cuando follo ol guno función o lo cargo de lo batería es débil. STIER Industriol GmbH...
Lo tecnologia RX-READY hace posible el uso de los Ióser de Iíneos también con malos condiciones de Iuz. En esos casos los Iíneos Ióser vibron con uno alto frecuencia g son detectados o grandes distancias por los receptores de Ióser especiales. STIER Industriol GmbH...
LED apagado: modo apagado 12. Anil lo paro fijar directamente o lo pared LED intermitente: pila bajo 13.Potente imón de fijación (dorso) 4. Selector Iíneos Ióser / Modo de inclinación on 14. Conexión de rosca 1/4”/ 5/8” (lodo inferior) STIER Industriol GmbH...
Nivelación horizontal g vertical Soltar el seguro de transporte g deslizor el interruptor (2) hacia lo derecha. Se visualizan los puntos g lo cruz Ióser. Con lo tecla de selección (4] se puede activar los Ifneos g los puntos Ióser. STIER Industriol GmbH...
Usted mismo puede comprobar lo coli broción del Ióser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separados como mfnimo 5 m. Encienda el aparato, suelte paro ello el seguro de transporte (cruz de Ióser activado]. Paro uno comprobación óptimo, por favor utilice un trípode / soporte. STIER Industriol GmbH...
Io tolerancia. Si A2 g A3 se encuentran o mós de 0,2 mm / m entre sí, seró necesario un ajuste. Póngose en contacto con su distribuidor especializado o dirijose ol Servicio Técnico de STIER. Control de lo línea vertical: Coloque el aparato o unos 5 m de uno pared.
Nuestro utili zar como motivo paro utilizar el producto empresa no se hace responsable de lo pérdida paro otros aplicaciones. de los productos. El contenido de estos STIER Industriol GmbH...
Seite 26
FR - Mode d'emploi FR Mode d'emploi STIER Laser ò lignes croisées 150º x130º avec 5 points d'aplomb Sommaire Avont-propos...........27 Remorquesgénéroles..........27 Consignes généroles de sécurité et identifications..........27 Consignes de sécurité..................27 Utilisation des lasers de closse 2................. 27 Comportement ò...
- Lignes laser qui peuvent être octivées - 0ut-Of-Level : les signoux optiques overtisært individuellement l'utilisoteur de l'opporeil lorsque ce dernier se - Les 5 points laser sont positionnés ò 9 0º sur le trouve ou-del ò de la ploge d'outo-nivellement. plan hori zontol et vertical des lignes laser. 3 STIER Industriol GmbH...
Les oimonts puissonts (13] sur la portie orrière permettent de fixer l'instrument sur des objets mognétiques (voir l'illustrotion]. Montage sur un trépied Le socle mognétique de 36 0º peut être vissé sur des trépieds de filetage de 1/4 et 5/8“ STIER Industriol GmbH...
(3) s'allume. Sélectionner ensuite le laser en appugont sur la touche de sélection. II est mointenont possible de poser I‘instrument sur des plans inclinés ou des inc linoisons. Dons ce mode, les lignes laser ne s‘oIignent plus outomotiquement. Celo est signolé par un clignotement des ligres laser. STIER Industriol GmbH...
3. Ropprochez l'opporeil oussi près que possi ble du mur ò houteur du repèreAl. 4. Tournez l'opporeil de 180° et •• ğ repérez un point A3. La difference entre les points A2 et A3 est la toléronce. STIER Industriol GmbH...
Ljuond A2 et A3 sont distonts de plus de 0,2 mm / m l'un de l'outre, un régloge de l'opporeil est nécessoire. Prenez contact avec votre revendeur ou oppelez le service oprès-vente de STIER Vérificotion de la ligne verticole : PIacez l'oppareil ò...
Le présent mode d'empIoi peut être modifié õ produits. Le contenu de ce mode d'empIoi re peut pos être utilisé pour justifier d'autres tout moment sons préavis. Notre entrepris décline toute responsabilité en cas de perte de utilisations du produit. STIER Industriol GmbH...
Seite 34
IT - Istruzioni d'uso IT Istruzioni d'uso STIER Livello Laser multifunzione 150º x 13 0º con 5 punti a piombo Indice lntroduâone........... 35 Notegeneroli........... 35 Avvertenze generali per Io sicurezza e cortrossegni..........35 IndicoÒ oni di sicurezza................... 35 Manipolazione di laser delIo c losse 2.
Conservare lontano dallo guasto di uno o più funzioni oppure se le bottene portata di bambini. sono quasi scariche. - Manomissioni o modifiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere I‘omologoÒone e Io specifico di sicurezza. STIER Industriol GmbH...
Funzione / Scopo Laser automatico a linee intersecontisi e laser a - Lo modolitò di inclinazione supplementare 5 punti per il puntamento verticale e orizzontale consente di tracciare pendenze STIER Industriol GmbH...
Asolo per il fissaggio diretto allo parete Potenti mogneti (lato posteriore] esaurimento Filettatura del treppiede 1/4”/ 5/8” Tosto di selezione linee laser / Modalitò di inclinazione attiva (Iato inferi ore) LED modolitò di ricezione manuale STIER Industriol GmbH...
I‘apparecchio si trovo al di fuori del campo di livellamento automatico di 4º, le linee laser iniziano a Iampeggiore. Posizionare I‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento. Le linee laser hanno di nuovo uno Iuce acceso fisso. STIER Industriol GmbH...
Per uno verifica ottimale, usate un treppiede. I. Marcate il punto AI sulIo parete. 2. Ruotote l'apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto avrete un riferimento orizzontale tro AI e A2. STIER Industriol GmbH...
A2 e A3 rappresento Io tolleranza. Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,2 mm / m , si rende necessario una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di STIER. Verifica dello linea orizzontale Collocare I‘apparecchio a circo 5 m do uno parete.
Il manuale di istruzioni può essere modificato prodotti. Il contenuto del presente manuale di senza preavviso. Lo nostro azienda non si istruzioni non costituisce motivo per utilizzare il assume alcuno responsobilitò per Io perdita dei prodotto per oltre applicazioni. STIER Industriol GmbH...
Seite 42
NL- Gebruiksoonwijzing NL Gebruiksoonwijzing STIER Kruislijnloser 150º x130º met 5 schietloodpunten Inhoudsopgave Voorwoord....................... 43 AIgemene aanwijzingen..................43 AIgemene veiligheids nstructies en morkeringen........... 43 Veiligheids nstructies..................43 Omgong met losers von klosse 2................44 Omgang met elektromognetische straling.............. 44 Productoverzi cht.
Buiten het bereik von kinderen belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke bewaren. trillingen. - Ombouwwerkzoomheden of veranderingen aan - Het apparaat mag niet meer worden gebruikt het apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor als een of meerdere functies uitvallen of de batterij lading zwak is. STIER Industriol GmbH á3...
Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd d.m.v. een pendelvergrendeling. Speciale hoogvermogensdioden produceren dubbel zo felle loserlijnen. Deze blijven zichtbaar over langere afstand, bij fel omgevingslicht en op donkere oppervlakken. Met de RX-READY-technologie kunnen lijnlosers ook bij ongunstige lichtomstandigheden wordengebruikt.DelOserlijnenpulserendOnmeteenhogefrequenteenworden doorspecJaeaserontOngeoopgroteOstndengeregisteerd. STIER Industriol GmbH...
LED aan: modus aan Draai bare sokkel LED uit: modus uit Oog voor de directe bevestiging op de wond Led knippert: batterij lading gering K euzetoets loserlij nen Sterke magneten (achterkant) 1/4”- / 5/8”-schroefdraad (onderzijde) Neigingsmodus aan LED Hondontvongermodus STIER Industriol GmbH...
De activeer de tronsportbeveiliging en zet de schuifschokeloor (2] naar rechts. Het loserkruis en de laserpunten versc hijnen. Met behulp von de keuzetoets (4) kunnen de loserlij nen en de loserpunten ofzonderlij k worden geschokel d. STIER Industriol GmbH ¢ 6...
U kunt de koli brotie von de loser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter von elkoor verwijderd zijn. Schakel het apparaat in, desoctiveer daarvoor de tronsportbeveiliging (loserkruis ingeschokel d). Voor een optimale controle een statief gebruiken. STIER Industriol GmbH...
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik von reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en] voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. STIER Industriol GmbH...
De gebrui ksoonwijzing kon zonder aankondiging De inhoud von deze gebruiksaanwijzing kon niet worden gewijzigd. bedrijf niet worden gebrui kt als reden om het product voor verantwoordelijk voor het verlies von producten. andere toepassingen te gebruik en STIER Industriol GmbH...
Przechowywać w miejscu - Nie wol no użgwoć urzqdzenio, jeżeli nostqpi niedostępngm dla dzieci. owario jednej Iub kil ku funkcj i lub gdg baterie sq - Przebudowo Iub zmiang w urzqdzeniu sq zbgt słabe. niedozwolone i prowodzq do wygaśnięcia otestu oraz specgf ikocji be zpiecze ństwo. STIER Industriol GmbH...
- Dodatkowy trgb pochglenio loserowgch z przesunięciem 9 0°. W ten sposób umożliwia wgznoczoni e skosów. no końcoch linii loserowgch tworzq się 3 punktg - Linie Iaserowe włqczane pojedgnc zo przecięcia będqce połqczeniem linii Ioserov\ej i punktu. STIER Industriol GmbH...
Mocowonie do mognetgczngch przedmÓtów Silne mognesg stgkowe (13) no tglnej stronie umożliwiojq mocowonie do mognetgc zngch przedmiotów (patrz zdjęcie). Mocowonie na stotgwie może zostać Podstowo mognetgc zna 360° przgkręcono do stotgwów wgposożongch w gwint 1/4” i 5/8” STIER Industriol GmbH...
(4] przez 3 sekundg. Diodo LED trgbu nachglenio (3) świeci się. Następnie wgbrać Iaserg przgciskiem wgboru. Można teraz ustawić ukośne płoszczgzng lub nochglenio. W tgm trgbie linie loserowe nie ustowiojq się automatycznie. Jest to sggnolizowone pulsowoniem linii loserowgch. STIER Industriol GmbH...
A2. Pomiędzy A1 i A2 majq Poństv\o teraz poziomq linię odniesienia. Kontrola Kolibrocji: 3. Ustaw nojbliżej jak to możIiv\e ściong wysokości punktu zoznoczonego AI. 4. Obróć niwelotor o 180° i zoznocz punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3 jest toleroncjq. STIER Industriol GmbH...
4000 m nad punktem zerowym normalnym -10.. .60°C, wilgotnoŚć powietrza maEs. Warunki przechowywania 80% wilgotności względnej 535 g Masa (z bater ie / Bez podstawy magnetycznej) 119 x 108 x 77 mm (CDL SP) Wymiary (szer. x wys. x gt.) STIER Industriol GmbH...
Uszkodzone komponertg 10 Uwagi Instrukcja obsługi może ulec zmianie bez niniejszej instrukcj i eksplootocj i nie może bgć powiadomienia. Noszo firma nie ponosi wgkorzgstgwono jako podstawa użgcio produktu odpowiedzialności za utratę produktów. Treść do inngch zastosowań. STIER Industriol GmbH...
Seite 58
SV - Bruksanvisning SV Bruksanvisning STIER KorsIinjeIaser150°x 13 0° med 5 lodpunkter Innehollsfärteckning Förord......................59 Allmönno onvisningar..................59 AlImönno sökerhetsföreskrifter och beteckningor........... 59 Sökerhetsföreskrift................... 59 Hontering av loser klass 2.................. 59 Kontakt med elektromagretisk strdl ning............. 60 Produktöversikt....................
Hontering av loser klass 2 Laserstrålning! Titta aldrig direkl i laserstrålen! Laser klass 2 - Observero: Titta inte in i en direkt eller * 1 mW 635 reflekterod ströle. EN 60825-1:20 J4 - Rikto inte loserströlen mot nögon person. STIER Industriol GmbH...
9 0° pö böde - pö vöggor och mognetisko föremål - det horisontel la och vertikal a planet. I öndarno Sjölvnivelleringsomrdde 4°, Noggronnhet 0,2 pö loserlinjen bildos 3 brgtpunkter av loserlinje mm/m och punkt. STIER Industriol GmbH...
(t.ex. magnetkort, mekonisko klockor, finmekoni k, hörddiskor]. • Med tanke pö den pöverkon som starka mognetfölt kan ho pö personer, sko göllonde nationella bestömmelser och föreskrifter iokttos, exempelvis i Tyskland bronschorgonisotionens föreskrift BGV B11§14 „Elektromagnetisko fölt“. STIER Industriol GmbH...
(4] i 3 sekunder. LED lutningslöge (3) Igser. Völj sedan losern med volknoppen. Nu kan lutonde plan respektive lutningor skapas. I det hör Iöget riktos loserlinjerno inte Iöngre in automatiskt. Det signoliseros genom att loserlinjerno blinkor STIER Industriol GmbH...
Stöll upp enheten cirka fem meter frön en vögg. Föst ett lod pö vöggen med ett 2,5 meter Iöngt snöre sö att lodet kan pendlo fritt. Slö pö enheten och rikto den lodröto losern mot lodsnöret. Noggronnheten ligger inom toleronsen nör ovvi kelsen mellan loserlinjen och lodsnöret inte ör större ön2lmm. STIER Industriol GmbH...
ötervinningsstotion dör det omhöndertos göllonde logstiftning. " enligt den nationella ötervinnings- och Förpockningen bestör av rövoror och kan dörför avfall slogstiftningen. Enheten dess öteronvöndos eller Iömnos till til Ibehörsdelor ör sommonsotto av möngo olika insomlingsstölle. material. Defekto komponenter möste hanterar STIER Industriol GmbH...
SV - Bruksanvisning Anmörkning Driftshondboken kan öndros utan vorsel. Vört öberopos som grund för att onvöndo produkten företag pötor sig inte nögot ansvar för förlust av för andra tillömpningor. produkter. Bruksonvisningens innehöll kan inte STIER Industriol GmbH...
Seite 66
Friedrichstraße 224 10969 Berlin erklärt in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt: STIER Kreuzlinienlaser 150° x 130° mit 5 Lotpunkten, grün (907247) EAN:4251709643104 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: Richtlinie 2011/65/EU Anhang II (EU) 2015/863, 2014/30/EU RoHS 2.0 Richtlinie (EU) 2015/863 und (EU) 2017/2102 zur Änderung des Anhangs II der Richtlinie...
Seite 67
Friedrichstraße 224 10969 Berlin Declares in sole responsibility that the following product: STIER Cross line laser 150° x 130° with 5 plumb points, green (907247) EAN:4251709643104 to which this statement relates, complies with the following guidelines: Directive 2011/65/EU Annex II (EU) 2015/863, 2014/30/EU RoHS 2.0 Directive (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102 amending Annex II to Directive 2011/65/EU...
Seite 68
Friedrichstraße 224 10969 Berlín Declara bajo exclusiva responsabilidad que el siguiente producto: STIER Nivel láser de líneas cruzadas 150° x 130° con 5 puntos de plomada, verde (907247) EAN:4251709643104 a la que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes pautas: Directiva 2011/65/UE Anexo II (UE) 2015/863, 2014/30/UE Directiva RoHS 2.0 (UE) 2015/863 y (UE) 2017/2102 que modifica el Anexo II de la Directiva...
Seite 69
Friedrichstraße 224 10969 Berlin Déclare en toute responsabilité que le produit suivant : STIER Niveau laser à lignes croisées 150° x 130° avec 5 points d’aplomb, vert (907247) EAN :4251709643104 à laquelle se rapporte cette déclaration, respecte les directives suivantes : Directive 2011/65/UE Annexe II (UE) 2015/863, 2014/30/UE Directive RoHS 2.0 (UE) 2015/863 et (UE) 2017/2102 modifiant l’Annexe II de la Directive 2011/65/UE...
Seite 70
10969 Berlino Dichiara in esclusiva responsabilità che il seguente prodotto: STIER Livella laser a linee incrociate 150° x 130° con 5 punti a piombo, verde (907247) EAN:4251709643104 a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle seguenti linee guida: Direttiva 2011/65/UE Allegato II (UE) 2015/863, 2014/30/UE Direttiva RoHS 2.0 (UE) 2015/863 e (UE) 2017/2102 che modifica l’Allegato II della Direttiva...
Seite 71
Friedrichstraße 224 10969 Berlijn Verklaart als enige verantwoordelijkheid dat het volgende product: STIER Kruislijnlaser 150° x 130° met 5 loodpunten, groen (907247) EAN:4251709643104 waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende richtlijnen: Richtlijn 2011/65/EU Bijlage II (EU) 2015/863, 2014/30/EU RoHS 2.0 Richtlijn (EU) 2015/863 en (EU) 2017/2102 tot wijziging van Bijlage II bij Richtlijn...
Seite 72
Friedrichstraße 224 10969 Berlin Oświadcza z wyłączną odpowiedzialnością, że następujący produkt: STIER Laser krzyżowy 150° x 130° z 5 punktami pionu, zielony (907247) EAN:4251709643104 do których odnosi się niniejsze stwierdzenie, jest zgodny z następującymi wytycznymi: Dyrektywa 2011/65/UE Załącznik II (UE) 2015/863, 2014/30/UE Dyrektywa RoHS 2.0 (UE) 2015/863 oraz (UE) 2017/2102 zmieniająca Załącznik II do Dyrektywy...
Seite 73
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Förklarar på eget ansvar att följande produkt: STIER Korslinjelaser 150° x 130° med 5 lodpunkter, grön (907247) EAN:4251709643104 som detta uttalande avser, uppfyller följande riktlinjer: Direktiv 2011/65/EU Bilaga II (EU) 2015/863, 2014/30/EU RoHS 2.0-direktiv (EU) 2015/863 och (EU) 2017/2102 som ändrar bilaga II till direktiv 2011/65/EU...