Inhaltszusammenfassung für REVLON Salon One-Step RVDR5212E3
Seite 1
Salon One-Step Hair Dryer and Styler RVDR5212E3...
Seite 2
CONTENTS Hair Dryer and Styler Horkovzdušný kartáč Föhn en Styler ENGLISH (GB) Use and Care Instruction Manual Bürstenföhn und Styler Varmluftsbørste og styler Hårtørrer og styler Suszarko-szczotka Cepillo secador y moldeador Escova para Secar e Pentear ČEŠTINA Návod k pouÏití a péãi o pfiístroj Muotoiluharja Perie cu aer cald Sèche-Cheveux Brosse &...
Seite 3
OFF (0) should the heat of the dryer presents a hazard even when the appliance is switched off. Your Revlon appliance is guaranteed against defects exceed the optimum drying level, due to partially under normal use for four years from the original blocked air inlet or outlet openings.
Seite 4
Záruka a služby Garantujeme, že se u spotřebiče s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi mohou krepatění a hedvábně hladkému účesu dodává Revlon při normálním používání neprojeví žádné lesk. toto zařízení používat, pokud byly náležitě poučeny o vady čtyři roky od data zakoupení. Pokud výrobek Úprava účesu...
Seite 5
DEUTSCH BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN Likvidace SICHERHEITSHINWEISE AUF Toto zařízení vyhovuje legislativě EU, konkrétně směrnici 2012/19/ES o odpadních elektrických a Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. elektronických zařízeních (OEEZ). Dieses Gerät ist nur zur Verwendung zu Hause vorgesehen. Výrobky označené...
Seite 6
Haar und die Einstellung „COOL“ Abschnitt Garantie Und Instandhaltung: ), um den Style zu festigen. Ihr Revlon Gerät ist für die Dauer von 4 • Um optimale Ergebnisse zu erzielen, teilen Sie Jahren ab dem Kaufdatum gegen Defekte bei das Haar in mehrere Partien ein.
Seite 7
Spørg din el-installatør for rådgivning. kan tages i brug igen. Dit Revlon-apparat garanteres at være uden defekter ved normal brug i fire år fra den Apparatet må anvendes af børn, som er 8 år eller ældre, samt Turmalin ionisk konditionering oprindelige købsdato.
Seite 8
ESPAÑOL GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE For produktsupport bedes du besøge os på: www.helenoftroy.com/emea-en/support SEGURIDAD For produktoplysninger bedes du besøge os på: www.revlonhairtools.shop Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Bortskaffelse Puede consultar también estas instrucciones en nuestra web.
Seite 9
• Conecte el dispositivo en la toma y ajuste el Sección De Garantía Y Servicio interruptor en la posición deseada. Use el Su aparato Revlon posee una garantía de cuatro ajuste al nivel alto HIGH (II) para cabellos años a partir de la fecha original de compra gruesos o duros, el ajuste bajo LOW (I) para contra defectos de fabricación en condiciones...
Seite 10
Takuu Ja Huolto Jos laite pysähtyy, siirrä virtakytkin OFF (0) -asentoon ja anna sen jäähtyä. jonka nimellislaukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Pyydä Tällä Revlon-laitteella on normaalissa käytössä Kun laite jäähtyy, termostaatti palautuu ilmenneiden vikojen osalta neljän vuoden takuu lisätietoja sähköalan ammattilaiselta.
Seite 11
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le Sous réserve d’une utilisation normale, • Branchez l’appareil sur le secteur et réglez le votre appareil Revlon est garanti contre les remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un sélecteur sur la position souhaitée. Utilisez le défauts de fabrication pendant quatre ans à...
Seite 12
ΕΛΛHNIKA ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ La date de fabrication est indiquée par le numéro de lot à 4 chiffres à l’arrière du produit. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Les 2 premiers chiffres représentent la semaine de fabrication et les 2 derniers chiffres l’année Διαβάστε...
Seite 13
συσκευής, προσέχετε ώστε να μην εισέλθουν μαλλιά στο Ενοτητα Εγγυησης Και Σερβις: άνοιγμα εισόδου αέρα. Το άνοιγμα εξόδου αέρα αυτής Η συσκευή Revlon που διαθέτετε φέρει εγγύηση έναντι ελαττωμάτων υπό κανονική χρήση για της συσκευής θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης, τέσσερα...
Seite 14
Jótállás És Szerviz kizárólag a gyártó, az általa megbízott szervizszakember áramforráshoz, és állítsa a kapcsolót a választott Normál használat esetén az Ön Revlon készülékére vagy hasonló szakképzettséggel rendelkező személy helyzetbe. Használja a MAGAS beállítást (II) a 4 év garancia vonatkozik, a vásárlás eredeti vastag vagy durva hajszálakhoz, az ALACSONY...
Seite 15
ITALIANO CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI Terméktámogatásért látogasson el a következő oldalra: SICUREZZA www.helenoftroy.com/emea-en/support Termékinformációkért látogasson el a következő Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo apparecchio. webhelyre: L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. www.revlonhairtools.shop Le presenti istruzioni sono anche disponibili sul nostro sito web. El távolítás Visitare l’indirizzo www.helenoftroy.com/emea-en/support Ez a készülék megfelel az Európai Unió...
Seite 16
• Collegare l’apparecchio alla corrente e regolare Sezione Garanzia E Assistenza l’interruttore secondo le impostazioni L’apparecchio Revlon è garantito contro difetti, desiderate. Impostare su HIGH (II) in caso di in condizioni d’uso normali, per quattro anni capelli più spessi, LOW (I) in caso di capelli dalla data di acquisto originale.
Seite 17
Garantie En Service: WAARSCHUWING: laat het apparaat niet onbeheerd haar. Gebruik de instelling LAAG (I) voor fijn of Voor uw apparaat van Revlon geldt bij normaal dun haar. Gebruik de instelling KOEL ( ) om achter. Zorg dat de blote huid of de ogen niet in contact gebruik een garantie op gebreken gedurende het model te fixeren.
Seite 18
NORSK TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE het product. De eerste 2 cijfers staan voor de productieweek en de laatste 2 cijfers voor SIKKERHETSANVISNINGENE het productiejaar. Voorbeeld: 3420 - product geproduceerd in week 34 van het jaar 2020. Les alle anvisninger før du bruker dette apparatet. Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Ga voor productondersteuning naar: Disse anvisningene er også...
Seite 19
Garanti Og Service: termostaten automatisk gjeninnstille seg og det wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym kan brukes igjen. Revlon-apparatet er garantert mot defekter ved normal bruk i fire år fra kjøpsdato. Hvis produktet prądzie roboczym nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie Turmalinionisk-behandling ikke gir tilfredsstillende ytelse på grunn av defekter elektrycznym zasilającym łazienkę.
Seite 20
Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu: otworu wlotu powietrza. Otwór wylotu powietrza w tym Urządzenie Revlon posiada gwarancję na wypadek usterek w czasie normalnego urządzeniu nagrzewa się podczas pracy, należy unikać użytkowania na 4 lata od daty pierwszego zakupu.
Seite 21
Secção Da Garantia E Assistência: por pessoas igualmente qualificadas, de forma a evitar regulação HIGH (II) (Elevada) em cabelo grosso O seu aparelho Revlon tem uma garantia contra ou áspero, a regulação LOW (I) (Baixa) em qualquer perigo. defeitos que possam surgir no âmbito de uma cabelo fino ou enfraquecido e a regulação...
Seite 22
ROMÂNĂ PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE de fabrico, e os 2 últimos dígitos indicam o ano de fabrico. Exemplo: 3420 — produto fabricado na PRIVIND SIGURANȚA semana 34 do ano 2020. Para assistência ao produto, visite-nos em: Citiți toate instrucțiunile înainte de a folosi acest aparat. Acest aparat este destinat numai uzului casnic. www.helenoftroy.com/emea-en/support Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul nostru web.
Seite 23
Coafarea va fi mai rapidă dacă părul este ușor Secțiunea Privind Garanția Și Service-Ul umed, dar nu ud. Aparatul dumneavoastră Revlon este garantat • Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu împotriva defectelor în condiţii normale de curent electric și reglați comutatorul la setarea utilizare pe o perioadă...
Seite 24
PУCCКИЙ СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Всегда вынимайте вилку прибора из розетки, когда он ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ не используется. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы Перед использованием данного прибора прочтите все инструкции. Данный прибор предназначен только для бытового использования. воздуховпускные и воздуховыпускные отверстия Данные...
Seite 25
Раздел Гарантийного И Сервисного Обслуживания: vatten utgör en risk även när fönen är AV. На данный прибор Revlon предоставляется För ytterligare skydd rekommenderas installation av en гарантия, распространяющаяся на повреждения при использовании в jordfelsbrytare med en jordfelsström på högst 30mA till den нормальных...
Seite 26
Garanti Och Servicesektion: inställningen LOW (I) på fint eller tunt hår och inställningen SVAL Din Revlon-apparat garanteras mot defekter ) för att stabilisera frisyren. vid normal användning i fyra år från datum för ursprungligt inköp. Om din produkt inte fungerar •...
Seite 27
Garanti Ve Servis Bölümü kaldırılmasına yardımcı olur ve ipek gibi pürüzsüz sonuçlar için parlaklığı artırır. olmayan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanılmasına Revlon cihazınız, orijinal satın alma tarihinden Şekillendirme itibaren dört yıl boyunca normal kullanım ilişkin gözetim veya talimatları almaları ve ilgili tehlikeleri koşulları...
Seite 28
ENGLISH (ZA, KW) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Atma Bu cihaz, kullanım ömrü sonunda geri Do not use this device in a bathtub, shower, or dönüştürmeyle ilgili olarak AB yönetmeliği 2012/19/EC ile uyumludur. water-filled reservoir Bilgi etiketi, hediye kutusu veya This appliance is not intended for use by persons talimatları...
Seite 30
Start Date 21NOV22 Proof Stages Model# RVDR5212E3 21NOV22 Created artwork based on E3 version, UK/E with new AW# for Italian QR code Agile AW# AW016735 28NOV22 Uploaded for production AW Issue# No#: 1 Date 21NOV22 Languages File Name rvdrib.RVDR5212E3.AW016735.INDD Designer Loc Pham Factory DECHANG...