Seite 1
Welcome Guide RoyPow S1206 RoyPow' LiFeP04 CA uti0N Bedienungsanleitung I Manuelde ['Utilisateur Manualed'uso Manual de usuario...
Seite 2
S1206 Charger: Not included Wie Sie Ihren S1206 verwenden Utilisez votre Sl 206 Ladegerät: Nicht enthälten Usa il tuo S1206 1Utilice su S1206 Chargeur: Non inclus Caricatore: Incluso Cargador: No incluido Recharge the S1206 IhrenS1206laden I Chargement d u S1206...
Seite 3
å environ 30% SOC avant la livraison. Rechargez-la mese uno volte per preservarne la durata! complétement avant Ia premiére utilisation. Para garantizar la vida datilde Ia bateria, üsela y cårguela al Sicome le limitazioni di trasporto, la batteria RoyPow verrå caricata menos tres veces al mes! a circa il 30% SOC prima della consegna.
Seite 4
The lithium battery charger is highly recommended, Specifications although the universal SLA battery charger is also SpezifikationenI Paramétre de produit I Parametrodel prodotto applicable. Paråmetro de productoI Das Lithium Batterieladegerät Wird sehr empfohlen, obwohl Item Parameter das Universal SLA Batterieladegerät auch damit kompatible Nominal Output Voltage I Nennausgangs Veuillez choisir en premier lieu Ie chargeur de batterie au...
Seite 5
Max Charging Voltagel MaximaleLadespannung Chargel Aufladen Tension de Charge Maximalel Tensione di Recharger Caricare 14.6V Carica Massimal Voltaje de Carga Måximo Recarga Operating TemperatureI Betriebstemperatur I 500C/45 Température d eFonctionnement I Temperatura di Discharge Cut-off Voltagel Entladungs Discharge Entladen Esercizio Temperatura de Operaciön Abschaltspannung ITension de Coupure de Déchargerl Scaricare Décharge ITensione di Interruzione di Scarica...
Seite 6
Suggest charging the RoyPow battery periodically to the regular battery storage voltage (12.8V—13.24V, 30 Applikation I Applications IApplicazioni SOC) to avoid over-discharge. Aplicaci6n Bitte laden Sie den RoyPow Akku regelmäßig auf die normale Batteriespeicherspannung (12,8 V 13,24 V, 30 50% SOC) auf, 0000 um eine Uberentladung zu vermeiden.
Seite 7
(Serie e Parallelo) Diagrama de Cableado (Serie & Paralelo) Series Connection (48V 6Ah) Reihenschaltung (48V 6Ah) I Connexion en Série (48V 6Ah) Collegamento in Serie(48V 6Ah) I Conexiön en Serie (48V 6Ah) S1206 Ä51J(48V6Ah) (48V 6Ah) (48V 6Ah) (12V 6Ah) S1206 S1206...
Seite 8
RoyPow S1206 batteries in series. Wenn Sie sowohl in Reihe als auch parallel geschaltet Sind, stellen Sie sicher, dass Sie die RoyPow S1206 Batterien zuerst parallel und dann die parallelen RoyPow Sl 206 Batterien in Reihe schalten.
Seite 9
Se sia in serie che in parallelo, assicurati di collegare prima le Para la conexiön en serie, todas las baterias deben cargarse batterie RoyPow SI 206 in parallelo, quindi collegare in serie le o descargarse al mismo tiempo para que funcionen batterie RoyPow SI 206 che sono gia' collegate prima in parallelo.
Seite 10
RoyPow S1206 (4S2P) in serie e due in parallelo. Si estå conectado en serie y en paralelo al mismo tiempo, se recomienda conectar un måximo de Cuatro baterias RoyPow Sl 206 en serie y dos baterias RoyPow S1206 en paralelo (4S2P). —18— —19—...
Seite 11
Do not disassemble Attention Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander Achtung Remarque Nota I Nota I Ne pas désassembler Non smontare No desarme Usecertified lithium battery charger or SLA battery charger to recharge. Bitte verwenden Sie das zertifizierte Lithium Ladegerät Oder Avoid dropping SLA Ladegerät zum Aufladen.
Seite 12
0,5C nicht überschreiten. Pour maximiser la durée de vie des cellules de la batterie, il est recommandé d'utiliser Ia batterie RoyPow å moins de 80% du DOD, Ie taux de charge et de décharge constant ne doit pas dépasser O,5C.