Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
WIRELESS HEADPHONES SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
KABELLOSE KOPFHÖRER SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
CASQUE SANS FIL SYMBOLE: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
CUFFIE SENZA FILI SIMBOLO: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
AURICULARES INALÁMBRICOS SÍMBOLO: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
DRAADLOZE KOPTELEFOON SYMBOOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
TRÅDLÖSA HÖRLURAR SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΠΟΝΤΙΚΙ ΣΎΜΒΟΛΟ: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
CASTI FĂRĂ FIR MOUSE SIMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
FONES DE OUVIDO SEM FIO SÍMBOLO: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ СИМВОЛ: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ SZIMBÓLUM: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ SYMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
LANGATTOMAT KUULOKKEET SYMBOLI: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
BELAIDĖS AUSINĖS SIMBOLIS: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
BEZVADU AUSTIŅAS SIMBOLS: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
JUHTMEVABAD KÕRVAKLAPID SÜMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
BREZŽIČNE SLUŠALKE SIMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CLUASAIN GAN SREANG SIOMBOOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
HEADPHONES WIRELESS SIMBOLU: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BEŽIČNE SLUŠALICE SIMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
БЕСПРОВОДНЫЕ НАУШНИКИ СИМВОЛ: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 04103

  • Seite 1 CASTI FĂRĂ FIR MOUSE SIMBOL: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA FONES DE OUVIDO SEM FIO SÍMBOLO: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675 (BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ СИМВОЛ: 04103 EAN/GTIN: 5907451331675 (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Słuchanie Muzyki

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Używaj słuchawek w miejscach, które nie zagrażają Twojemu bezpieczeństwu (np. nie używaj ich podczas prowadzenia pojazdów lub w ruchu ulicznym).  Słuchaj muzyki na umiarkowanej głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.  Robienie przerw w użytkowaniu słuchawek pomoże zmniejszyć zmęczenie uszu. ...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE If you are an active person, you do sports, you value comfort and sound quality - the headphones are designed just for you.
  • Seite 6  Clean the headphones with a soft, dry cloth.  Do not use aggressive cleaning agents or sharp tools.  Make sure the case and charging ports are free of dust and dirt.  Store your headphones and charging case in a dry and clean place, away from moisture and high temperatures. ...
  • Seite 7: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8  Benutzen Sie die Kopfhörer nicht bei extremen Temperaturen und setzen Sie sie nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.  Trennen Sie den Kopfhörer vor der Reinigung von der Stromquelle.  Benutzen Sie Kopfhörer an Orten, die keine Gefahr für Ihre Sicherheit darstellen (z. B. nicht beim Autofahren oder im Straßenverkehr). ...
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Sluchátka čistěte měkkým suchým hadříkem.  Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani ostré nástroje.  Ujistěte se, že pouzdro a nabíjecí porty jsou bez prachu a nečistot.  Sluchátka a nabíjecí pouzdro skladujte na suchém a čistém místě, mimo vlhkost a vysoké teploty. ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Utilisez les écouteurs dans des endroits qui ne présentent pas de menace pour votre sécurité (par exemple, ne les utilisez pas en conduisant ou dans la circulation).  Écoutez de la musique à un volume modéré pour éviter des dommages auditifs. ...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  Fare delle pause dall'uso delle cuffie aiuterà a ridurre l'affaticamento dell'orecchio.  Non utilizzare le cuffie al massimo volume per lunghi periodi di tempo.  Pulisci le cuffie con un panno morbido e asciutto.  Non utilizzare detergenti aggressivi o strumenti affilati. ...
  • Seite 15: Llamadas Telefónicas

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16  Utilice los auriculares en lugares que no representen una amenaza para su seguridad (por ejemplo, no los utilice mientras conduce o en el tráfico).  Escuche música a un volumen moderado para evitar daños auditivos.  Tomar descansos del uso de auriculares ayudará a reducir la fatiga del oído. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18  Luister naar muziek op een gematigd volume om gehoorschade te voorkomen.  Het nemen van pauzes bij het gebruik van een hoofdtelefoon zal vermoeidheid van de oren helpen verminderen.  Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende langere tijd op het maximale volume. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Rengör hörlurarna med en mjuk, torr trasa.  Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller vassa verktyg.  Se till att fodralet och laddningsportarna är fria från damm och smuts.  Förvara hörlurarna och laddningsfodralet på en torr och ren plats, borta från fukt och höga temperaturer. ...
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Χρησιμοποιήστε ακουστικά σε μέρη που δεν αποτελούν απειλή για την ασφάλειά σας (π.χ. μην τα χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση ή την κυκλοφορία).  Ακούστε μουσική σε μέτρια ένταση για να αποφύγετε βλάβη στην ακοή.  Τα διαλείμματα από τη χρήση ακουστικών θα βοηθήσουν στη μείωση της κούρασης των αυτιών. ...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Ascultați muzică la un volum moderat pentru a evita deteriorarea auzului.  Luarea de pauze de la utilizarea căștilor va ajuta la reducerea oboselii urechilor.  Nu folosiți căști la volum maxim pentru perioade lungi de timp.  Curățați căștile cu o cârpă moale și uscată. ...
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Se você...
  • Seite 26  Ouça música em volume moderado para evitar danos auditivos.  Fazer pausas no uso de fones de ouvido ajudará a reduzir a fadiga auditiva.  Não use fones de ouvido no volume máximo por longos períodos de tempo.  Limpe os fones de ouvido com um pano macio e seco.
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Използвайте слушалки на места, които не представляват заплаха за вашата безопасност (напр. не ги използвайте, докато шофирате или в задръстване).  Слушайте музика с умерена сила на звука, за да избегнете увреждане на слуха.  Правенето на почивки от използването на слушалки ще помогне за намаляване на умората на ушите. ...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  Ha szünetet tart a fejhallgató használatában, csökkenti a fülfáradtságot.  Ne használja a fejhallgatót hosszú ideig maximális hangerőn.  Puha, száraz ruhával tisztítsa meg a fejhallgatót.  Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy éles szerszámokat.  Győződjön meg arról, hogy a ház és a töltőcsatlakozók nincsenek portól és szennyeződésektől mentesek. ...
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  At holde pauser fra brugen af hovedtelefoner vil hjælpe med at reducere øretræthed.  Brug ikke hovedtelefoner ved maksimal lydstyrke i længere perioder.  Rengør hovedtelefonerne med en blød, tør klud.  Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller skarpt værktøj. ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Ak ste aktívny človek, športujte, vážte si pohodlie a kvalitu zvuku –...
  • Seite 34  Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani ostré nástroje.  Uistite sa, že puzdro a nabíjacie porty sú bez prachu a nečistôt.  Slúchadlá a nabíjacie puzdro skladujte na suchom a čistom mieste, mimo dosahu vlhkosti a vysokých teplôt.  Keď slúchadlá nepoužívate, vložte ich do nabíjacieho puzdra, aby ste ich ochránili pred poškodením. ...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Jos olet aktiivinen ihminen, harrastat urheilua, arvostat mukavuutta ja äänenlaatua – kuulokkeet on suunniteltu juuri sinua varten. Näiden langattomien kuulokkeiden ansiosta pääset eroon sotkeutuneista kaapeleista, jotka häiritsevät sinua kuunteleessasi musiikkia tai puhuessasi.
  • Seite 36  Älä käytä kuulokkeita suurimmalla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja.  Puhdista kuulokkeet pehmeällä, kuivalla liinalla.  Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita tai teräviä työkaluja.  Varmista, että kotelo ja latausportit ovat puhtaat pölystä ja liasta.  Säilytä kuulokkeita ja latauskoteloa kuivassa ja puhtaassa paikassa, suojassa kosteudelta ja korkeilta lämpötiloilta. ...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Jei esate aktyvus žmogus, sportuojate, vertinate komfortą...
  • Seite 38  Ausines valykite minkšta, sausa šluoste.  Nenaudokite agresyvių valymo priemonių ar aštrių įrankių.  Įsitikinkite, kad korpuse ir įkrovimo prievaduose nėra dulkių ir nešvarumų.  Ausines ir įkrovimo dėklą laikykite sausoje ir švarioje vietoje, atokiau nuo drėgmės ir aukštos temperatūros. ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Ja esi aktīvs cilvēks, nodarbojies ar sportu, novērtē...
  • Seite 40  Neizmantojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus instrumentus.  Pārliecinieties, vai korpusā un uzlādes pieslēgvietās nav putekļu un netīrumu.  Glabājiet austiņas un uzlādes maciņu sausā un tīrā vietā, prom no mitruma un augstām temperatūrām.  Kad austiņas netiek lietotas, ievietojiet tās uzlādes maciņā, lai pasargātu tās no bojājumiem. ...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Kui oled aktiivne inimene, tee sporti, hinda mugavust ja helikvaliteeti –...
  • Seite 42  Puhastage kõrvaklappe pehme ja kuiva lapiga.  Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid ega teravaid tööriistu.  Veenduge, et ümbris ja laadimispordid oleksid tolmu- ja mustusevabad.  Hoidke kõrvaklappe ja laadimisümbrist kuivas ja puhtas kohas, eemal niiskusest ja kõrgetest temperatuuridest.  Kui kõrvaklappe ei kasutata, asetage need laadimisümbrisesse, et kaitsta neid kahjustuste eest.
  • Seite 43: Tehnični Podatki

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Če ste aktivna oseba, se ukvarjate s športom, cenite udobje in kakovost zvoka - slušalke so zasnovane prav za vas.
  • Seite 44  Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali ostrih orodij.  Prepričajte se, da na ohišju in polnilnih vratih ni prahu in umazanije.  Slušalke in polnilno torbico hranite na suhem in čistem mestu, stran od vlage in visokih temperatur.  Ko slušalk ne uporabljate, jih položite v polnilno ohišje, da jih zaščitite pred poškodbami.
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 46  Cabhróidh sosanna ó chluasáin a úsáid chun tuirse cluaise a laghdú.  Ná húsáid cluasáin ag an toirt uasta ar feadh tréimhsí fada ama.  Glan na cluasáin le éadach bog, tirim.  Ná húsáid gníomhairí glanta ionsaitheach nó uirlisí géara. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Jekk inti persuna attiva, agħmel l-isports, ipprezza l-kumdità...
  • Seite 48  Li tieħu pawżi mill-użu tal-headphones tgħin biex tnaqqas l-għeja tal-widnejn.  Tużax headphones f'volum massimu għal perjodi twal ta' żmien.  Naddaf il-headphones b'ċarruta ratba u niexfa.  Tużax aġenti tat-tindif aggressivi jew għodda li jaqtgħu.  Kun żgur li l-każ u l-portijiet tal-iċċarġjar huma ħielsa mit-trab u l-ħmieġ. ...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Ako ste aktivna osoba, bavite se sportom, cijenite udobnost i kvalitetu zvuka - slušalice su dizajnirane upravo za vas.
  • Seite 50  Očistite slušalice mekom, suhom krpom.  Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili oštre alate.  Provjerite jesu li kućište i priključci za punjenje čisti od prašine i prljavštine.  Čuvajte slušalice i kućište za punjenje na suhom i čistom mjestu, daleko od vlage i visokih temperatura. ...
  • Seite 51: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 52  Используйте наушники в местах, которые не представляют угрозы для вашей безопасности (например, не используйте их за рулем или в пробке).  Слушайте музыку на умеренной громкости, чтобы не повредить слух.  Перерывы в использовании наушников помогут снизить усталость ушей. ...

Inhaltsverzeichnis