Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
2
EN
DE
PreParing for the first use
Vorbereitungen
red/scanning
• Green Flashing - Registered 2G
1
1
Remove the top cover.
• Green Solid - Connected 2G
Entfernen Sie den oberen Deckel.
• Blue Flashing - Registered 3G
2
2
Insert the SIM card and the optional
• Blue Solid - Connected 3G
Stecken Sie die SIM-Karte und die
microSD card into the corresponding
• Violet/Blue Flashing: Registered
optionale microSD-Karte in die dafür
card slots.
Roaming
vorgesehenen Plätze.
• Violet/Blue Solid: Connected Roaming
3
3
Put back on the top cover by inserting
• Blue Flashing (2 times) - WiFi only
Bringen Sie den oberen Deckel wieder
it into the slot at the front and press the
connection
an, indem Sie ihn in den Schlitz an der
cover down until it clicks into place.
• Red Flashing (2 times) - WPS
Vorderseite einsetzen und dann nach
unten drücken, bis er einrastet.
4
To connect to any 3G or WiFi networks,
safetY PreCautions
4
it needs to be powered using the USB
Für die Verbindung mit einem 3G- oder
connector. It can be powered through
• Before using the wireless device,
WiFi-Netz muss eine Stromversorgung
several different power sources: Compu-
please read the safety precautions care-
über den USB-Anschluss hergestellt
ter, USB Power Adapter, USB Cigarette
fully so that you can use your wireless
werden. Dafür können verschiedene
Lighter Adapter, USB Battery Pack and
device correctly and safely.
Stromquellen genutzt werden: Computer,
others with USB connection.
• Do not expose your wireless device to
USB-Netzadapter, USB-Adapter für
extreme high or low temperatures.
Zigarettenanzünder, USB-Akkupack und
ConneCting to internet
• Do not expose your wireless device to
andere Geräte mit USB-Anschluss.
water and moisture.
Your XYFI is pre-configured with
• Switch off your wireless device in
hersteLLen einer Verbindung
encryption to protect unauthorized
aircrafts. This is to prevent interference
zum internet
access. The unique SSID (network name)
with the aircraft control systems.
and Pre-shared key (WiFi Password)
• Switch off your wireless device near
Auf Ihrem vorkonfigurierten XYFI ist die
are printed on the label underneath the
high-precision electronic devices. The
Verschlüsselung eingerichtet, um den
bottom cover.
wireless device may affect the perfor-
unbefugten Zugriff zu verhindern. Die
mance of such equipment (eg. implanted
eindeutige SSID (Netzwerkname) und
5
Find the SSID (network name) in
medical equipment).
der PreShared Key (WiFi-Kennwort) sind
your list of available networks and click
• Do not use your wireless device in a
auf dem Etikett auf der Innenseite des
'Connect'.
potentially explosive atmosphere.
unteren Deckels aufgedruckt.
• Do not attempt to disassemble your
6
5
You will be asked to fill in the WiFi
wireless device or its accessories.
Suchen Sie die SSID (Netzwerkname)
password, and when this is done, you are
Only qualified personnel are allowed to
in der Liste der verfügbaren Netzwerke
connected to the internet.
perform service.
und klicken Sie auf 'Verbinden'.
If your PIN code is not disabled, or if it
6
is not a known APN address, you will be
Sie werden zur Eingabe des WiFi-Ken-
guided to the administration pages to
nworts aufgefordert. Nach der Eingabe
make the changes before being able to
des Kennworts wird eine Verbindung zum
connect to internet
Internet hergestellt.
Wenn Ihr PIN-Code nicht deaktiviert ist
ConneCt to administration
oder wenn es sich um eine unbekannte
Pages
APN-Adresse handelt, werden Sie zu den
Administrationsseiten geleitet. Hier kön-
7
Desktop: Open your Internet browser
nen Sie die entsprechenden Änderungen
and write 'XYFI/' in the address bar and
vornehmen, die für die Verbindung zum
press 'Enter'.
Internet erforderlich sind.
Mobile (smartphone): Open your Internet
aufrufen der administrations-
browser and write 'XYFI/' in the address
bar. If 'XYFI/' does not send you to
seiten
the mobilesite, write 'm.XYFI/' and
7
press 'Go'.
Desktop: Öffnen Sie Ihren Internet-
Browser, tragen Sie in der Adressleiste
8
The Log In page will open and you
'XYFI/' ein und drücken Sie dann die
have to create/insert the username and
Eingabetaste.
password to enter the administration
Mobiltelefon (Smartphone): Öffnen Sie
pages.
Ihren Internet-Browser und tragen. Sie
in der Adressleiste 'XYFI/' ein. Wenn Sie
Led
die Adresse 'XYFI/' nicht auf die mobile
Seite führt, tragen Sie 'm.XYFI/' ein und
• No Light - Not powered
drücken dann auf 'Ok'.
• Red Solid - Power up
• Red/Blue/Green Flashing -Unregiste-
3
4
FR
8
PréParation à La Première
Led
Die Anmeldeseite wird geöffnet. Hier
utiLisation
müssen Sie einen Benutzernamen und
das dazugehörige Kennwort eingeben/
• Éteint - Hors tension
1
erstellen, um auf die Administrationsseiten
Enlevez le couvercle supérieur.
• Rouge - En marche
zu gelangen.
• Clignotement rouge/bleu/vert - non
2
Insérez la carte SIM et la carte micro-
enregistré/recherche en cours
Led
SD optionnelle dans leurs logements
• Clignotement vert - 2G enregistré
respectifs.
• Vert - 2g connecté
• Aus - Stromversorgung ausgeschaltet
• Clignotement bleu 3G enregistré
3
• Rot - Einschalten
Remettez le couvercle supérieur en
• Bleu - 3G connecté
• Rot/Blau/Grün blinkend - Nicht
place en l'insérant dans la fente située
• Clignotement violet/blue: Enregistré
registriert/Scanvorgang
à l'avant de l'appareil et appuyez sur le
roaming
• Grün blinkend - Registrierung im
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Violet/blue: Connecté roaming
2G-Netz
• Clignotement bleu (2 fois) - Connexion
4
• Grün - Verbunden mit 2G-Netz
Pour connecter le composant à un
Wi-Fi seulement
• Blau blinkend - Registrierung im 3G-Netz
réseau 3G ou WiFi, mettez-le sous
• Clignotement rouge (2 fois) -
• Blau - Verbunden mit 3G-Netz
tension en utilisant le connecteur USB.
Connexion WPS active
• Violett/Blau blinkend: Registrierung
Plusieurs sources d'alimentation peuvent
• Orange - Roaming ou erreur de SIM
Roaming
être utilisées : l'ordinateur, un adaptateur
• Clignotement orange - SMS reçu
• Violett/Blau blinkend: Verbunden
d'alimentation USB, un adaptateur
• Clignotement rouge/bleu - Problème/
Roaming
d'allume-cigare USB, un bloc d'accu-
plantage du firmware
• Blau blinkend (zweimal) - nur WiFi-
mulateurs USB et les autres sources
• Clignotement rouge/vert - Rétablisse-
Verbindung
d'alimentation avec un connecteur USB.
ment des réglages par défaut usine (le
• Rot blinkend (zweimal) - WPS-
voyant est orange à la fin de l'opération)
Verbindung ein
Connexion à internet
• Gelb - Roaming oder SIM-Problem
instruCtions de séCurité
• Gelb blinkend - SMS empfangen
Votre XYFI est préconfiguré avec le
• Rot/Blau blinkend - Problem/Firm-
mécanisme de chiffrement pour protéger
• Avant d'utiliser l'appareil sans fil,
ware-Absturz
les données contre les accès abusifs.
veuillez lire attentivement les instructions
• Rot/Grün blinkend - Rücksetzung auf
Le SSID unique (nom du réseau) et le
de sécurité afin de l'utiliser correctement
Werkseinstellungen (nach Rücksetzung
pre-shared key (mot de passe Wi-Fi) sont
et sans risque.
leuchtet LED in Gelb)
imprimés sur l'étiquette sous le couvercle
• N'exposez pas l'appareil sans fil à des
inférieur.
température extrêmes hautes ou basses.
siCherheitshinweise
• N'exposez l'appareil sans fil ni à l'eau
5
Cherchez le SSID (nom de réseau) dans
ni à l'humidité.
• Bitte lesen Sie vor der ersten
votre liste des réseaux disponibles et
• Éteignez votre appareil sans fil
Verwendung des Wireless-Geräts diese
cliquez sur 'Connecter'.
en avion. Il s'agit d'empêcher toute
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
interférence avec les systèmes de
6
• Setzen Sie Ihr Wireless-Gerät keinen
Entrez votre mot de passe Wi-Fi.
contrôle aérien.
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen
Vous êtes ensuite connecté à Internet.
• Éteignez votre appareil sans fil lorsque
aus.
Si votre code personnel n'est pas
vous êtes près d'appareils électroniques
• Schützen Sie Ihr Wireless-Gerät vor
désactivé, ou s'il n'est pas une adresse
de haute précision. L'appareil sans fil
Wasser und Feuchtigkeit.
APN connue, vous serez guidé vers les
peut affecter la performance de ces
• Schalten Sie das Wireless-Gerät in
pages d'administration afin d'effectuer
équipements (par exemple d'équipements
Flugzeugen aus, um eine Störung der
les modifications nécessaires pour établir
médicaux implantés).
Fluginstrumente zu vermeiden.
la connexion avec Internet.
• N'utilisez pas l'appareil sans fil
• Schalten Sie Ihr Wireless-Gerät in der
dans une atmosphère potentiellement
Connexion aVeC Les Pages
Nähe von elektronischen Hochpräzision-
explosive.
d'administration
sinstrumenten aus. Das Wireless-Gerät
• Ne tentez pas de démonter l'appareil
kann den Betrieb dieser Geräte stören (z. B.
sans fil ou ses accessoires. Seul un
7
medizinische Implantate).
Desktop : Ouvrez votre explorateur
personnel qualifié est autorisé à effectuer
• Verwenden Sie das Wireless-Gerät nicht
Internet et entrez 'XYFI/' dans la barre
des interventions sur l'appareil.
in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre.
d'adresse et appuyez sur la touche
• Versuchen Sie nicht, das Wireless-Gerät
Entrée.
oder Zubehör selbst auseinanderzubauen.
Mobile (smartphone) : Ouvrez votre
Reparaturarbeiten dürfen nur von quali-
explorateur Internet et entrez 'XYFI/' dans
fiziertem Personal durchgeführt werden.
la barre d'adresse. Si vous n'accédez
equipment).
pas au site du mobile avec ‚XYFI/', entrez
• Do not use your wireless device in a
'm.XYFI/' et appuyez sur ‚Go'.
potentially explosive atmosphere.
8
• Do not attempt to disassemble your wire-
La page de connexion est affichée.
less device or its accessories. Only qualified
Créez ou entrez le nom d'utilisateur et le
personnel are allowed to perform service.
mot de passe pour accéder aux pages
d'administration.
5
6
ES
IT
PreParaCión Para eL Primer uso
Led
PreParazione Per iL Primo
utiLizzo
1
Retire la cubierta superior.
• Sin luz: apagado
1
• Totalmente iluminado en rojo:
Rimuovere il coperchio superiore.
2
Inserte la tarjeta SIM y la tarjeta micro-
encendido
2
SD (opcional) en sus correspondientes
• Parpadeo rojo/azul/verde: sin registrar/
Inserire la scheda SIM e la scheda
ranuras.
explorando
micro SD opzionale nei rispettivi slot.
• Parpadeo verde: registrado a 2G
3
3
Coloque de nuevo la cubierta superior
• Totalmente iluminado en verde:
Riposizionare il coperchio superiore,
insertándola en la ranura de la parte
conectado a 2G
inserendolo nella guida situata sul bordo
delantera y presiónela hacia abajo hasta
• Parpadeo azul: registrado a 3G
anteriore, quindi premere il coperchio
que haga clic y quede fijada.
• Totalmente iluminado en azul:
verso il basso (posteriormente) fino a che
conectado a 3G
non scatta in sede.
4
Para conectarse a cualquier red 3G
• Parpadeo violeta/azul: registrado
4
o Wi-Fi, es necesario conectarlo a la
itinerancia (roaming)
Per collegarsi a qualsiasi rete 3G
electricidad mediante el conector USB.
• Totalmente iluminado en violeta/azul:
o WiFi è necessario alimentare il
Se puede conectar a la electricidad
conectado itinerancia
dispositivo utilizzando il connettore USB.
mediante diferentes fuentes: un ordena-
• Parpadeo azul (2 veces): sólo
L'alimentazione può avvenire tramite
dor, un adaptador USB para enchufes,
conexión Wi-Fi
diverse fonti: computer, adattatore USB,
un adaptador USB para el encendedor
• Parpadeo rojo (2 veces): sólo
adattatore accendisigari USB, batteria
del coche, un paquete de baterías USB y
conexión WPS
di riserva USB e altri dispositivi dotati di
otros dispositivos con conexión USB.
• Totalmente iluminado en ámbar:
connessione USB.
itinerancia o problema con la SIM
Conexión a internet
• Parpadeo ámbar: SMS recibido
Connessione a internet
• Parpadeo rojo/azul: problema/bloqueo
Su XYFI está preconfigurado con
del firmware
Il Suo XYFI è preconfigurato con
encriptación para protegerlo del
• Parpadeo rojo/verde: reajuste a la
cifratura, al fine di prevenire accessi non
acceso no autorizado. El SSID (nombre
configuración de fábrica (el LED pasará a
autorizzati. L'SSID (nome di rete) unico e
de red) exclusivo y la clave compartida
"ámbar" cuando haya finalizado)
la chiave pre-condivisa (password WiFi)
(contraseña Wi-Fi) están impresos en la
sono stampati sull'etichetta che si trova
PreCauCiones de seguridad
etiqueta situada debajo de la cubierta
sotto il coperchio inferiore.
inferior.
5
• Antes de utilizar el dispositivo
Cercare l'SSID unico (nome di rete)
5
Busque el SSID (nombre de red) en
inalámbrico, lea estas precauciones
sull'elenco di reti disponibili e fare clic
su lista de redes disponibles y haga clic
de seguridad a fin de poder utilizar su
su "Connetti".
en "Conectar".
dispositivo inalámbrico de modo correcto
6
y seguro.
Le verrà chiesto di digitare la password
6
Se solicitará la contraseña Wi-Fi. Una
• No exponga el dispositivo inalámbrico
WiFi, dopo di che verrà stabilita la
vez que la haya introducido, se conectará
a temperaturas extremadamente altas
connessione a Internet.Se il Suo codice
a Internet.
ni bajas.
PIN non è disabilitato oppure non è un
Si el código PIN no está deshabilitado o si
• No exponga su dispositivo inalámbrico
indirizzo APN conosciuto, verrà indirizzato
no es una dirección APN conocida, se le
al agua ni la humedad.
alle pagine di amministrazione per effet-
remitirá a las páginas de administración
• Apague su dispositivo inalámbrico
tuare le modifiche necessarie prima di
para realizar los cambios antes de poder
en las aeronaves. Esto es para evitar la
potersi connettere a Internet.
conectarse a Internet.
interferencia con los sistemas de control
de la aeronave.
Connessione aLLe Pagine di
Conexión a Las Páginas de
amministrazione
• Apague su dispositivo inalámbrico
administraCión
cerca de dispositivos electrónicos de
7
alta precisión. El dispositivo inalámbrico
Desktop: Aprire il proprio browser
7
Escritorio: Abra su navegador de
puede afectar el rendimiento de estos
Internet e digitare "XYFI/" nella barra
Internet y escriba "XYFI/" en la barra de
equipos (por ejemplo, implantes de
degli indirizzi e premere "Enter".Telefonia
dirección y pulse "Intro".
equipos médicos).
mobile (smartphone): Aprire il proprio
Móvil (Smartphone): Abra su navegador
• No utilice su dispositivo inalámbrico en
browser Internet e digitare "XYFI/" nella
de Internet y escriba "XYFI/" en la barra
una atmósfera potencialmente explosiva.
barra degli indirizzi. Se "XYFI/" non si
de dirección. Si "XYFI/" no le envía al
• No intente desmontar su dispositivo
collega al sito di telefonia mobile, digitare
sitio móvil, escriba "m.XYFI/" y pulse "Ir".
inalámbrico ni sus accesorios. Úni-
"m.XYFI/" e selezionare "Go".
camente el personal calificado está
8
8
La página de inicio de sesión se abrirá
habilitado para realizar el servicio.
Si aprirà la pagina del login e
y deberá crear/introducir el nombre de
dovrà creare/inserire il nome utente e
usuario y la contraseña para acceder a
la password per accedere alle pagine di
las páginas de administración.
amministrazione.
xyfi/
7
8
NL
Led
Voorbereiding Voor het eerste
Led
gebruik
• Nessuna luce - Non alimentato
• Brandt niet - geen voeding
1
• Luce rossa continua - Alimentazione
Verwijder het deksel.
• Continu rood - opstarten
accesa
• Rood/blauw/groen knipperend -Niet
2
• Luce rossa/blu/verde lampeggiante
Plaats de SIM-kaart en de optionele
geregistreerd/scanning
-Non registrato/scansione in corso
micro-SD card in de daarvoor bedoelde
• Groen knipperend - Geregistreerd 2G
• Luce verde lampeggiante - 2G
slots.
• Groen continu - Verbonden 2G
registrato
• Blauw knipperend - Geregistreerd 3G
3
• Luce verde continua - 2G connesso
Plaats de cover aan de bovenkant weer
• Blauw continu - Verbonden 3G
• Luce blu lampeggiante - 3G registrato
door het in de borging te steken aan de
• Violet/blauw knipperend – Roaming
• Luce blu continua - 3G connesso
voorkant en vervolgens de cover naar
geregistreerd
• Luce violetto/blu lampeggiante –
beneden te drukken (achterkant) totdat
• Violet/blauw continu – Roaming
registrato roaming
deze vastklikt.
verbonden
• Luce violetto/blu continua – connesso
• Blauw knipperend - Geregistreerd 3G
4
roaming
Voor het aansluiten op een 3G of
• Blauw knipperend (2 keer) - alleen
• Luce blu lampeggiante (2 volte) - Solo
WiFi-netwerk, moet gevoed worden met
WiFi verbinding
connessione WiFi
de USB-connector. De voeding kan met
• Rood knipperend (2 keer) - WPS
• Luce rossa lampeggiante (2 volte) -
verschillende bronnen worden gerea-
verbinding actief
Connessione WPS attiva
liseerd: computer, USB-adapter, USB
• Amber continu - Roaming of SIM
• Luce gialla continua - Roaming o
sigarettenaansteker, USB batterijpack en
probleem
problemi con la scheda SIM
anderen met USB-poort.
• Amber knipperend - SMS ontvangen
• Luce gialla lampeggiante - Ricevuto
• Rood/blauw knipperend - Probleem/
messaggio SMS
aansLuiten oP internet
firmware crash
• Luce rossa/blu lampeggiante -
• Rood/groen knipperend - Reset naar
Problema/crash del firmware
Uw XYFI is vooringesteld met codering
fabrieksinstellingen (LED wordt "amber"
• Luce rossa/verde lampeggiante -
om ongeautoriseerde toegang te voorko-
na gereed)
Resettare le impostazioni predefinite (una
men. De unieke SSID (netwerknaam)
volta eseguito il reset il LED diventerà
en de toegangscode (WiFi wachtwoord)
VeiLigheidsVoorzorgen
"giallo")
zijn afgedrukt op het label onder de
onderste cover.
• Gelieve de veiligheidsvoorzorgen
PreCauzioni Per La siCurezza
aandachtig te lezen voor u het draadloos
5
Zoek de SSID (netwerknaam) in uw
apparaat gebruikt, zodat u het op de
• Prima di utilizzare il dispositivo wire-
lijst met beschikbare netwerken en klik
juiste manier en veilig kunt gebruiken.
less, leggere attentamente le istruzioni e
op 'Connect'.
• Stel uw draadloos apparaat niet bloot
precauzioni di sicurezza, in modo da poter
aan extreem hoge of lage temperaturen.
6
utilizzare il dispositivo correttamente e in
Gevraagd wordt het WiFi-wachtwoord
• Stel uw draadloos apparaat niet bloot
condizioni di sicurezza.
in te vullen. Als u dat heeft gedaan, bent
aan water en vocht.
• Non esporre il dispositivo wireless
u verbonden met internet.
• Schakel uw draadloos apparaat uit, om
a temperature estremamente basse
Wanneer uw PIN-code niet is gedeac-
storingen van de controlesystemen van
o elevate.
tiveerd, of wanneer het geen bekend
het vliegtuig te voorkomen.
• Non esporre il dispositivo wireless
APN-adres is, worden de Administration-
• Schakel uw draadloos apparaat uit in
all'acqua e all'umidità.
pagina's geopend om de aanpassingen te
de omgeving van gevoelige elektronische
• Spegnere il dispositivo wireless a
doen voordat met het internet verbinding
apparaten. Het kan de werking van
bordo di aeromobili. Questa operazione è
kan worden gemaakt.
deze apparaten (bijvoorbeeld ingeplante
necessaria per evitare interferenze con i
medische apparatuur) storen.
Verbinden met administration-
sistemi di controllo del velivolo.
• Gebruik uw draadloos apparaat niet in
Pagina's
• Spegnere il dispositivo wireless in
een mogelijk explosieve atmosfeer.
prossimità di strumenti elettronici ad
• Probeer uw draadloos apparaat of zijn
7
alta precisione. Il dispositivo wireless
Desktop: open uw internet-browser
accessoires niet te demonteren. Alleen
può incidere sul funzionamento di questi
en typ 'XYFI/' in de adresbalk en druk
bevoegd personeel mag onderhoud
strumenti (ad esempio dispositivi medici
op 'Enter'.
uitvoeren.
impiantati).
Mobile (smartphone): open uw
• Non utilizzare il dispositivo wireless in
internet-browser en typ 'XYFI/' in de
atmosfera potenzialmente esplosiva.
adresbalk. Wanneer 'XYFI/' u niet naar
• Non tentare di smontare il dispositivo
de mobile-site stuurt, typ dan 'm.XYFI/'
wireless o i suoi accessori. Eventuali
en druk op 'Go'.
interventi di assistenza possono essere
8
eseguiti solo da personale qualificato.
The Log In page will open and you
have to create/insert the username and
password to enter the administration
pages.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Option XYFI

  • Seite 1 Conexión a Las Páginas de amministrazione Verbinden met administration- and write ‘XYFI/’ in the address bar and vornehmen, die für die Verbindung zum • Schalten Sie Ihr Wireless-Gerät in der dans une atmosphère potentiellement • Apague su dispositivo inalámbrico sistemi di controllo del velivolo.
  • Seite 2 • Czerwona/Niebieska migająca - Pro- internet-YhteYden muodos- Din XYFI er forkonfigureret med forhoLdsregLer Vedrørende Din XYFI är förinställd med kryptering för när det är klart Din XYFI er forhåndskonfigurert med kryp- • Slå den trådløse enheten av når du или проблема с SIM...
  • Seite 3 406 × 160 58 × 80 (mm) (mm)
  • Seite 4 Conexión a Las Páginas de amministrazione Verbinden met administration- and write ‘XYFI/’ in the address bar and vornehmen, die für die Verbindung zum • Schalten Sie Ihr Wireless-Gerät in der dans une atmosphère potentiellement • Apague su dispositivo inalámbrico sistemi di controllo del velivolo.
  • Seite 5 • Czerwona/Niebieska migająca - Pro- internet-YhteYden muodos- Din XYFI er forkonfigureret med forhoLdsregLer Vedrørende Din XYFI är förinställd med kryptering för när det är klart Din XYFI er forhåndskonfigurert med kryp- • Slå den trådløse enheten av når du или проблема с SIM...
  • Seite 6 folding 406 × 160 58 × 80 (mm) (mm) folding...
  • Seite 7 folding 406 × 160 58 × 80 (mm) (mm) folding...