Seite 5
EN / DESCRIPTION IT / DESCRIZIONE 1. Luz LED 1. Luce LED 2. Air outlet 2. Uscita dell’aria 3. Air inlet 3. Ingresso dell’aria 4. Display screen 4. Display 5. Control panel 5. Panello di controllo 6. Base 6. Base 7.
Seite 7
EN / CONTROL PANEL 1. Swing function 2. Heat mode 3. Light 4. ON/OFF 5. Timer ES / PANEL DE CONTROL 1. Función oscilación 2. Calefacción 3. Luz 4. Encender/Apagar 5. Temporizador FR / PANNEAU DE COMMANDE 1. Oscillation 2. Mode chauffage 3.
Seite 8
- These instructions are highly important, please read this instruction manual before using the device and save it for future reference. - JOCCA is not responsibility for any consequences resulting from improper use of the product or any other use not described in this manual.
Seite 9
- If your product has been dropped or water or other liquid has been spilled on it, do not use or attempt to repair it. Contact JOCCA’s technical service. - If you detect that the power cord, plug or...
Seite 10
- Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. We advise against the use of adapters, plugs and/ or extension cables.
Seite 11
English - CAUTION: On surfaces where heat may be a problem, the use of a heat insulation pad is recommended. - Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric stove, in or near a hot oven or microwave oven.
Seite 12
English - This product is only suitable for well- insulated spaces or occasional use. - The appliance must not be placed under a power socket. - The appliance is protected against overheating, i.e. if the appliance gets too hot, it will switch off automatically. If it switches off during use, turn both selectors to the 0 position and wait for about 5 minutes.
English - Do not use the appliance near a heat source such as a fire, cooker, heating appliance, etc. - Do not cover the air outlet during operation. - This appliance will only switch off completely when disconnected from the mains supply. - The appliance must not be hung on the wall or ceiling, but must always be placed on a dry, flat, horizontal surface in a well-...
Seite 14
English - The appliance must be switched off and disconnected from the mains when the battery is removed. - The battery must be removed from the appliance for safe disposal. - Remove the battery from the compartment if you are not going to use the device for a long period of time.
Seite 15
English - To turn on the LED lights on the fan heater, press the LIGHT button. The red light will turn on by default. To change the light colour, press the LIGHT button again. The sequence of light colours is: red, yellow, blue, light green, light blue, purple, white, multicolour, off –...
Seite 16
English - Periodically clean the dust accumulated in the air inlet and outlet with a hoover - Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. - NEVER IMMERSE THE APPLIANCE AND THE POWER CORD IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Store the device in a dry and safe place.
Seite 17
English PRODUCT RECYCLING –ENVIROMENT Do not dispose of this product at the end of its useful life. Take it to a designated waste collection point (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive).
Seite 18
- Antes de utilizar el producto por primera vez, desembálelo y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el producto y contacte con JOCCA, ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
Seite 19
Español - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben solo encender/apagar el aparato siempre que haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Seite 20
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
Seite 21
Español No introduzca ningún objeto que pudiera obstruir o averiar el aparato. - Evite tocar el aparato cuando esté funcionamiento, podría provocar quemaduras. - Desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya finalizado su uso, antes de limpiarlo, si lo va a dejar desatendido y/o si este no funciona correctamente.
Seite 22
Español inmediato de bañeras, duchas, lavabos, piscinas u otros recipientes que contengan agua. - No utilice el aparato como fuente de calor o fuente de secado. No utilice el aparato para secar ropa. -Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con partes calientes, ni lo utilice para transportar el producto.
Seite 23
Español calefacción automáticamente, existe riesgo de incendio si el aparato de calefacción está cubierto o colocado incorrectamente. - ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que no puedan abandonar por sí mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
Seite 24
Español - El aparato no debe colgarse en la pared ni en el techo, sino colocarse siempre sobre una superficie seca, plana y horizontal en un lugar bien ventilado. - No utilice el aparato cerca de una fuente de calor, como una chimenea, una cocina, un aparato de calefacción, etc.
Seite 25
Español - Retire las pilas del aparato para desecharlas de manera segura. - Quite la pila del emplazamiento si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. - Cambie la pila cuando esté gastada. Solamente pueden utilizarse pilas del mismo modelo o equivalente a las...
Seite 26
Español multicolor, apagar – apagar. En la opción multicolor, los colores irán alternando automáticamente. La luz solamente se encenderá si el aparato está en funcionamiento. - Para apagar el aparato, pulse el botón Encender/Apagar. - Este aparato tiene un sistema antivuelco, si su aparato sufre una caída inesperada, el aparato se apagará...
Seite 27
Español Modo Símbolo Valor Unidad Salida de calor Salida de calor nominal P nom Salida de calor mínima P min (indicativa) Salida de calor máxima P max,c continua Consumo de energía Apagado En modo espera P sm 0.70 En reposo P idle 0.70 En espera de red...
Seite 28
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez-le et vérifiez qu’il est en parfait état. Si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA pour faire jouer la garantie, couvrant tout dommage d’origine ou défaut de fabrication.
Seite 29
électrique correspond à la tension de l’appareil. - Si l’appareil est tombé ou si de l’eau ou un autre liquide a été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA.
Seite 30
Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. - Ne plongez pas l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Seite 31
Français - Évitez de toucher l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, car vous risquez de vous brûler. - Débranchez l’appareil du réseau électrique toujours après avoir fini de l’utiliser, avant de commencer à le nettoyer, s’il va être laissé sans surveillance et s’il ne fonctionne pas correctement.
Seite 32
Français baignoires, douches, lavabos, piscines ou autres récipients contenant de l’eau. - N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur ou de séchage. N’utilisez pas l’appareil pour sécher du linge. - Ne laissez jamais le cordon de l’appareil pendre ou entrer en contact avec des parties chaudes et ne l’utilisez pas pour transporter l’appareil.
Seite 33
Français l’appareil de chauffage, car il y a un risque d’incendie si l’appareil de chauffage est couvert ou mal positionné. - AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans des petites pièces occupées par des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce par elles- mêmes, à...
Seite 34
Français - L’appareil ne doit pas être suspendu au mur ou au plafond, mais doit toujours être placé sur une surface sèche, plane et horizontale dans un endroit bien ventilé. - N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un feu, une cuisinière, un appareil de chauffage, etc.
Seite 35
Français - L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique lorsque on retire la batterie ou les piles. - La batterie et les piles doivent être retirées de l’appareil pour être éliminées en toute sécurité. - Enlevez la pile de l’emplacement si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
Seite 36
Français - Pour activer l’oscillation de l’appareil, appuyez sur le bouton SWING. Pour arrêter l’oscillation, appuyez à nouveau sur le bouton SWING. - Pour activer la minuterie, touchez plusieurs fois le bouton TIMER pour sélectionner une durée de 1 à 12 heures. Le nombre d’heures sélectionné...
Seite 37
Français est comprise entre 16 et 36 °C. Une fois la température souhaitée sélectionnée, elle clignotera pendant 3 secondes sur le panneau de commande avant d’afficher à nouveau la température ambiante. - Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt.
Seite 38
Français Power consumption En mode arrêt En mode veille P sm 0.70 En mode inactif P idle 0.70 En mode veille réseau P nsm Mode veille avec affichage d’informations ou Sí d’état Efficacité énergétique saisonnière pour le ηS, on 91.5 chauffage des locaux en mode actif RECYCLAGE DU PRODUIT –...
Seite 39
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. In caso contrario, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA, poiché la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbricazione. Questo prodotto è...
Seite 40
- Se l’apparecchio è caduto o vi è stata versata acqua o altri liquidi, non utilizzarlo o tentare di ripararlo. Contattare il servizio tecnico di JOCCA. - Se si scopre che il cavo di alimentazione, la spina o l’adattatore sono danneggiati...
Seite 41
Italiano non utilizzare l’apparecchio o tentare di sostituirli. Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli. - Non immergete il dispositivo o le sue parti in acqua o altri liquidi. - Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, non tirare il cavo, ma tirare sempre la spina e assicurarsi prima che sia spento.
Seite 42
Italiano pulizia, se viene lasciato incustodito e/o se non funziona correttamente. - Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana, liscia, orizzontale e resistente alle alte temperature. - ATTENZIONE: sulle superfici in cui il calore può costituire un problema, si raccomanda l’uso di un tappetino termoisolante. - Non lasciare l’apparecchio sopra o vicino a un piano di cottura a gas o elettrico caldo, all’interno o vicino a un forno caldo o a un...
Seite 43
Italiano - Non lasciare mai il cavo dell’apparecchio appeso o a contatto con parti calde, né utilizzarlo per trasportare il prodotto. -Questo simbolo indica l’apparecchio deve essere coperto. - Verificare che le fessure di ventilazione e la griglia di protezione non siano ostruite.
Seite 44
Italiano piccole occupate da persone che non possono uscire da sole, a meno che non sia prevista una sorveglianza permanente. - AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o altro materiale infiammabile ad almeno 1 m di distanza dall’uscita dell’aria.
Seite 45
Italiano - Non utilizzare l’apparecchio vicino a una fonte di calore come fuoco, fornelli, stufe, ecc. - Non coprire la bocchetta dell’aria durante il funzionamento. Questo apparecchio spegne completamente solo quando viene scollegato dalla rete elettrica. AVVERTENZE SULLE PILE - Ricordarsi di smaltire le pile nei contenitori di raccolta specializzati.
Seite 46
Italiano - Rimuovere le pile dal sito se non si intende utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo. - Sostituire le pile quando sono esaurite. - È possibile utilizzare solo pile dello stesso modello o di modello equivalente a quello raccomandato.
Seite 47
Italiano - Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante On/Off. - Questo apparecchio è dotato di un sistema anti-ribaltamento, ovvero, se l’apparecchio cade accidentalmente, si spegnerà automaticamente. Il sistema anti-ribaltamento funziona solo in modalità riscaldamento. Operazione con telecomando: - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica, l’apparecchio emette un segnale acustico e passa in modalità...
Seite 48
Italiano PULIZIA E STOCCAGGIO - Prima di effettuare la pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. - Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. - Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno o una spugna umidi e poi con un panno asciutto. - Pulire periodicamente con un’aspirapolvere la polvere accumulata nell’...
Seite 49
Italiano In modalità inattiva P idle 0.70 In standby di rete P nsm Modalità standby con visualizzazione di infor- mazioni o stato Efficienza energetica stagionale per il riscal- ηS, on 91.5 damento degli ambienti in modalità attiva RICICLAGGIO DEL PRODOTTO RISPETTO L´AMBIENTE Non gettare questo prodotto alla fine della sua vita...
Seite 50
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Seite 51
- Se o seu aparelho sofreu uma queda ou caiu água ou outro líquido sobre ele, não o utilize nem tente repará-lo. Contacte o serviço técnico da JOCCA. - Se deteta que o cabo de alimentação, a ficha ou o adaptador estão danificados ou...
Seite 52
Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo. - Não mergulhe o aparelho ou qualquer parte do mesmo em água ou em qualquer...
Seite 53
Português - Evite tocar no aparelho quando este estiver a funcionar, pois pode provocar queimaduras. - Desligue sempre o aparelho da corrente elétrica quando terminar de o utilizar, antes de o limpar, se o deixar sem vigilância e/ou se não estiver a funcionar corretamente. - Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa e horizontal e que possa suportar altas temperaturas.
Seite 54
Português - Não utilize o aparelho como fonte de calor ou de secagem. Não utilize o aparelho para secar roupa. - Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado ou em contacto com peças quentes, nem o utilize para transportar o produto. -Este símbolo indica que o aparelho não deve ser coberto.
Seite 55
Português aquecimento estiver coberto posicionado. - ATENÇÃO: Não utilize este aparelho de aquecimento em compartimentos pequenos ocupados por pessoas que não possam sair do compartimento sozinhas, exceto se existir uma supervisão permanente. - AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os têxteis, cortinas ou outros materiais inflamáveis a pelo menos 1 m de distância da saída de ar.
Seite 56
Português colocado sobre uma superfície seca, plana e horizontal, em um local bem ventilado. - Não utilize o aparelho próximo a fontes de calor, como fogo, fogões, aquecedores, etc. - Não cubra a saída de ar durante o funcionamento. - Este aparelho só será completamente desligado quando desconectado da rede elétrica.
Seite 57
Português - Substitua a pilha quando esta estiver gasta. - Só podem ser utilizadas pilhas do mesmo modelo ou de modelo equivalente ao recomendado. - A pilha deve ser colocada de acordo com a polaridade correta. - Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou usadas.
Seite 58
Português Operação com controlo remoto - Conecte o aparelho à tomada; ele emitirá um sinal sonoro e entrará em modo de espera. - Pressione o botão On/Off para ligar o aparelho. Por padrão, o aparelho começará a funcionar no modo ventilador. - Para ativar o modo de aquecimento, pressione o botão HEAT uma vez;...
Seite 59
Português - Não utilize detergentes abrasivos ou produtos que possam danificar o aparelho. - NUNCA META O APARELHO NEM O CABO DENTRO DE ÁGUA OU DE OUTRO LÍQUIDO. - Guarde o aparelho num lugar seco e seguro. DADOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 2000W IP20 Este produto está...
Seite 60
Português RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá ser deitado fora em um ponto específico de recolha para este tipo de resíduos. Nunca em um lugar não habilitado para este fim. (sujeito a diretriz 2012/19/EU REEE).
Seite 61
- Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. - JOCCA übernimmt keine Verantwortung für Folgen, die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts oder einer anderen, nicht diesem Handbuch beschriebenen Verwendung ergeben.
Seite 62
Wasser oder eine andere Flüssigkeit darauf verschüttet wurde, dürfen Sie es nicht benutzen oder versuchen, es zu reparieren. Wenden Sie sich a den technischen Kundendienst von JOCCA. - Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel, der Stecker oder der Adapter beschädigt oder...
Seite 63
Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel, den Stecker oder den Adapter zu ersetzen. Wenden Sie sich direkt an ein autorisiertes JOCCA-Kundendienstzentrum, korrekten Austausch vornehmen wird, um Gefahren zu vermeiden. - Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Seite 64
Deutsch die das Gerät behindern oder beschädigen könnten. - Vermeiden Sie es, das Gerät zu berühren, wenn es in Betrieb ist, da dies zu Verbrennungen führen kann. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, bevor Sie es reinigen, wenn es unbeaufsichtigt bleiben soll und/oder nicht richtig funktioniert.
Seite 65
Deutsch - Benutzen Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Badewannen, Duschen, Handwaschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser. - Verwenden Sie das Gerät nicht als Wärmequelle oder Trocknen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche. - Lassen Sie das Gerätekabel niemals baumeln oder mit heißen Teilen in Berührung kommen und verwenden Sie es nicht zum...
Seite 66
Deutsch - Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht zusammen mit einem Programmierer, einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist. - WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, die von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es wird eine ständige Aufsicht gewährleistet.
Seite 67
Deutsch - Dieses Gerät schaltet sich nur dann vollständig aus, wenn es vom Stromnetz getrennt wird. - Das Gerät darf nicht an der Wand oder Decke aufgehängt werden, sondern muss stets auf einer trockenen, ebenen und waagerechten Fläche in einem gut belüfteten Bereich aufgestellt werden.
Seite 68
Deutsch - Wenn die Batterie ausläuft, fassen Sie sie niemals direkt mit den Händen an. - Das Gerät muss beim Entfernen der Batterie vom Netzteil getrennt werden. - Die Batterie muss zur sicheren Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. - Nehmen Sie die Akkus aus dem Fach, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Seite 69
Deutsch Heizstufe arbeitet, drücken Sie die HEAT-Taste erneut, um wieder in den Ventilatormodus zu wechseln. - Um die Oszillation des Geräts zu aktivieren, drücken Sie die SWING-Taste. Um die Oszillation zu stoppen, drücken Sie die SWING-Taste erneut. - Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie wiederholt die TIMER-Taste, um eine Zeit zwischen 1 Stunde und maximal 12 Stunden auszuwählen.
Seite 70
Deutsch Temperaturbereich liegt zwischen 16 und 36 °C. Sobald die gewünschte Temperatur ausgewählt wurde, blinkt sie 3 Sekunden lang auf dem Bedienfeld, bevor wieder die Raumtemperatur angezeigt wird. - Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie erneut die On/ Off-Taste. REINIGUNG UND LAGERUNG - Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass es vom Stromnetz getrennt ist.
Seite 71
Deutsch Maximale kontinuierliche P max,c Heizleistung Energieverbrauch Im Aus-Zustand Im Standby-Modus P sm 0.70 Im Leerlaufmodus P idle 0.70 Im Netzwerkbereits- P nsm chaftsmodus Standby-Modus mit Anzeige von Informationen oder Status Saisonale Energieeffi- zienz der Heizung im ηS, on 91.5 Betriebsmodus PRODUKTRECYCLING –...
Seite 72
Protection class against electric shock. Clase de protección contra descargas eléctricas. Classe de protection contre les chocs électriques. Classe di protezione contro le scosse elettriche. Classe de proteção contra descargas elétricas. Schutzklasse gegen elektrischen Schlag. This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE.
Seite 73
Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo.