System wiring diagram: 1. Supply the AC Sensor with the voltage of
220~240VAC, the AC Sensor can be at work. 2. Connect the AC Sensor with
Zigbee fixtures by dongle or gateway. The AC Sensor can automatically control
the lighting switch and light level.
Schaltplan des Systems: 1. Versorgen Sie den AC-Sensor mit einer Spannung
von 220~240 VAC, der AC-Sensor kann in Betrieb sein. 2. Verbinden Sie den
AC-Sensor mit ZigBee-Leuchten über einen Controller. Der AC-Sensor kann das
Licht und die Lichtstärke automatisch steuern.
Schéma de câblage du système : 1. Alimenter le capteur CA avec la tension
de 220~240 VAC, le capteur CA peut être mis en fonction.
2. Raccorder le capteur CA aux luminaires Zigbee par dongle ou passerelle. Le
capteur CA peut contrôler automatiquement le commutateur d'éclairage et le
niveau de luminosité.
Schema del cablaggio del sistema: 1. Alimentare il sensore CA con una ten-
sione di 220~240VCA, il sensore CA può essere in funzione.
2. Collegare il sensore CA con gli impianti Zigbee mediante dongle o gateway. Il
sensore CA può controllare automaticamente l'interruttore di illuminazione e il
livello di luce.
Diagrama de cableado del sistema: 1. Suministre al sensor de CA un voltaje
de 220~240V CA, el sensor de CA puede estar en funcionamiento. 2. Conecte el
sensor de CA con los accesorios de Zigbee por medio de un candado o una
puerta de enlace. El sensor de CA puede controlar automáticamente el interrup-
tor de iluminación y el nivel de luz.
Diagrama de cablagem do sistema: 1. Fornecimento do Sensor CA com a volta-
gem de 220~240VAC, o Sensor CA pode estar em funcionamento. 2. Conectar o
Sensor CA com os acessórios Gateway Zigbee ou dongle. O Sensor de CA pode
controlar automaticamente o interruptor de iluminação, bem como o nível de luz.
Διάγραμμα καλωδίωσης συστήματος: 1. Τροφοδοτήστε τον αισθητήρα AC με
την τάση 220~240 V AC, ο αισθητήρας AC μπορεί να λειτουργήσει. 2. Συνδέστε
τον αισθητήρα AC με φωτιστικά σώματα Zigbee μέσω αντάπτορα (dongle) ή
πύλης. Ο αισθητήρας AC μπορεί να ελέγχει αυτόματα τον διακόπτη φωτισμού και
το επίπεδο φωτισμού.
Bedradingschema: 1. Zet een spanning van 220 ~ 240VAC op de AC-sensor,
zodat die gebruikt kan worden. 2. Verbind via een dongle of een gateway de
AC-sensor met de Zigbee-armaturen. De AC-sensor kan automatisch de licht-
schakelaar bedienen en het lichtniveau regelen.
Systemets kopplingsschema> 1. Koppla växelströmssensorn med en spänning
på 220~240VAC, växelströmssensorn kan vara i bruk. 2. Anslut växelströmssen-
sorn med Zigbee-anordningar med dongle (hårdvarulås) eller en gateway. Växel-
strömsgivaren kan automatiskt kontrollera ljusströmbrytaren och ljusnivån.
Järjestelmän johtokaavio 1. Syötä AC-anturiin 220~240VAC jännitettä, AC-an-
turi voi olla käytössä. 2. Liitä AC-anturi Zigbee-liittimillä avaimen tai portin kaut-
ta. AC-anturi voi ohjata valokytkintä ja valaistustasoa automaattisesti.
Koblingsskjema for systemet: 1. Forsyn vekselstrømsensoren med spenning
på 220 ~ 240 V AC, vekselstrøm-sensoren kan være i drift. 2. Koble vekselstrøm-
sensoren til Zigbee-fester via dongle eller gateway. Vekselstrømsensoren kan
automatisk administrere lysbryteren og lysnivået.
Systemets ledningsdiagram: 1. Forsyn AC-sensoren med en spænding på 220
~ 240 VAC, AC-sensoren er aktiveret. 2. Tilslut AC- sensoren med Zigbee-arma-
turer via en dongle-enhed eller port. AC-sensoren kan styre lysafbryderen og
lysniveauet automatisk.
Schéma zapojení systému: 1. AC senzor napájejte napětím 220~240 V stř.,
aby mohl fungovat. 2. Připojte AC senzor pomocí prvků Zigbee s použitím hard-
warového klíče nebo brány. AC senzor může automaticky řídit spínač světel a
úroveň osvětlení.
Схема подключения системы: 1. Подать на датчик переменного тока на-
пряжение 220 ~ 240 В пер. тока, датчик переменного тока может работать. 2.
Подключить датчик переменного тока к светильникам Zigbee с помощью
ключа или станции сопряжения. Датчик переменного тока может автомати-
чески управлять переключателем освещения, а также уровнем освещенности.
Rendszer bekötési rajza: 1. Az AC érzékelőt 220~240VAC feszültséggel lássa
el, az AC érzékelő működhet. 2. Csatlakoztassa az AC érzékelőt Zigbee szerel-
vényekhez hardverkulccsal vagy útválasztóval. Az AC érzékelő automatikusan
vezérli a világításkapcsolót és a megvilágítás mértékét.
Schemat okablowania systemu: 1. Podłącz czujnik AC do sieci zasilającej
220–240 V AC. Czujnik AC może pracować. 2. Podłącz czujnik AC za pomocą
łączników Zigbee za pośrednictwem klucza sprzętowego lub bramy. Czujnik AC
może automatycznie sterować włączaniem oświetlenia i jego poziomem.
Schéma zapojenia systému: 1. AC snímač pripojte na napätie
220 ~ 240 V AC, AC snímač môže pracovať. 2. Pripojte AC snímač na svietidlá
Zigbee pomocou kľúča dongle alebo brány. AC snímač dokáže automaticky
ovládať spínač a hladinu osvetlenia.
Shema ožičenja sistema: 1. Oskrbite senzor AC z napetostjo
220 ~ 240 VAC, AC senzor AC lahko deluje. 2. Senzor AC povežite z napravami
Zigbee s ključem ali prehodom. Senzor AC lahko samodejno nadzoruje stikalo za
osvetlitev in nivo svetlobe.
Sistem bağlantı şeması: 1. AC Sensörüne 220~240VAC gerilimi sağlayın, AC
Sensörü çalışabilir. 2. AC Sensörünü dongle veya ağ geçidi ile Zigbee armatürl-
erine bağlayın. AC Sensörü otomatik olarak aydınlatma şalterini ve ışık seviyesini
kontrol edebilir.
Shema ožičenja sustava: 1 Napajajte AC senzor naponom od 220~240V AC,
senzor može raditi. 2. Spojite AC senzor sa Zigbee uređajima pomoću ključa (engl.
dongle) ili pristupnika (engl. gateway). AC senzor može automatski upravljati
svjetlosnim prekidačem i razinom svjetlosti.
Schema de cablare a sistemului: 1. Alimentați senzorul de c.a. cu tensiunea
de 220 ~ 240 V c.a., senzorul de curent alternativ poate funcționa. 2. Conectați
senzorul de c.a. cu dispozitivele Zigbee prin dongle sau gateway. Senzorul de
c.a. poate controla automat comutatorul de iluminare și nivelul de lumină.
Схема на свързване на системата: 1. Подайте към AC сензора напреже-
ние 220~240VAC, AC сензорът може да работи. 2. Свържете AC сензора със
Zigbee елементи чрез донгъл или порт. AC сензорът автоматично контроли-
ра превключвателя на осветлението и нивото на осветеност.
Süsteemi elektriskeem: 1. AC Sensor töötab 220–240 V vahelduvpingega. 2.
Ühendage AC Sensor Zigbee seadeldistega tongli või lüüsi kaudu. AC Sensori
abil saab valgustuse lülitit ja intensiivsust automaatselt juhtida.
Sistemos jungimo schema: 1. Kintamosios srovės jutikliui pritaikykite 220 ~
240 VAC įtampą; galima naudoti kintamosios srovės jutiklį. 2. Prijunkite kintamo-
sios srovės jutiklį prie „Zigbee" įrenginių naudodami aparatinį saugumo raktą arba
šliuzą. Kintamosios srovės jutiklis gali automatiškai valdyti šviesos jungiklį ir
šviesos lygį.
Sistēmas elektroinstalācijas shēma: 1. Pievadiet maiņstrāvas sensoram
spriegumu 220 ~ 240 VAC; maiņstrāvas sensoru var izmantot. 2. Savienojiet
maiņstrāvas sensoru ar Zigbee iekārtām, izmantojot atslēgspraudni vai vārte-
ju. Maiņstrāvas sensors var automātiski kontrolēt apgaismojuma slēdzi un
gaismas līmeni.
Dijagram ožičenja sistema: 1. Snabdevanje senzora naizmeničnom strujom
naponom od 220 ~ 240 VAC, senzor naizmenične struje može da radi. 2. Pove-
žite senzor naizmenične struje sa Zigbee uređajima pomoću hardverskog ključa
ili mrežnog prolaza. Senzor naizmenične struje može automatski da upravlja
prekidačem za osvetljenje i nivoom svetlosti.
Схема підключення системи: 1. Подати на датчик змінного струму напру-
гу 220 ~ 240 В змін. струму, датчик змінного струму може працювати. 2.
Під'єднати датчик змінного струму до світильників Zigbee за допомогою
ключа або станції сполучення. Датчик змінного струму може автоматично
керувати перемикачем освітлення, а також рівнем освітлення.
KZ Жүйе сымдарының схемасы: 1. Айнымалы ток сезбегі (датчигі) 220~240
В А кернеулі қуат көзімен жұмыс істейді. 2. Айнымалы ток сезбегін қорғаныс
кілт немесе шлюз арқылы Zigbee бекітпелеріне жалғаңыз. Айнымалы ток
сезбегі жарық ауыстырып-қосқышын және жарықтандыру деңгейін авто-
матты түрде басқара алады.
EN60669 | EN300328 | EN301489-1/-17
Technische Unterstützung / Technical support: www.ledvance.com
Kundenservicecenter / Service Center: kundenservice@ledvance.com
Deutschland: Tel.: +49 89 780673-660, Fax: +49 89 780670-665
Österreich: Tel.: +43) 1 68068 118 oder 126, Fax: +43) 1 68068 7
LEDVANCE SASU
CQM, 5 rue d'Altorf
67120 Molsheim France
www.ledvance.com
LEDVANCE Ltd, Sterling House,
C10449058
810 Mandarin Court, Warrington,
G11233650
Cheshire, WA1 1GG, United Kingdom
20.03.25