Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONTROLEUR
MULTIRANGE
rs,Æ'1'ER
MULTIMETER
CONTROBADOR
462 c
Notice
d'utilisation
TIU.ÉIÄX.-
loading

Inhaltszusammenfassung für ITT metrix 462 C

  • Seite 1 CONTROLEUR MULTIRANGE rs,Æ'1'ER MULTIMETER CONTROBADOR 462 c Notice d'utilisation TIU.ÉIÄX.-...
  • Seite 2 CONSEILS GÉNÉRAUX POURÉVITER LESFAUSSES MANCUVRES LES PLUS COURANTESSUR UN CONTROLEUR Ne pas mesurer de tensions sur les calibres Ohm• metre « Intensité CONTROLEUR Si rappareil comporte un fusible, ce dernier doit Otro échangé par un fusible identique. MULTI-RANGE METER Lorsque l'ordre de grandeur d'une...
  • Seite 3: Généralités

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTROLEUR 462 C Mesures tensions continues Calibres v -3 v- 10 v - 30 v - 100 v - 300 v -1 000 v. GÉNÉRALITÉS Classe de précision (3 pour Ie calibre 1 000 V.) * Résistance interne : 20 000 Q/ V — (1 000 QIV sur Ie calibre L'esprit qui a guidé...
  • Seite 4 Dimensions Mesure tensions continues jusqu'å 1 000 V : 140 x x 40 mm Calibre V (1 OOO Placer Ia fléche du commutateur de droite sur Ia posi- Poids tion «blanc». 600 g. Brancher Ia fiche banane noire dans Ia douille «...
  • Seite 5 Échelle Calibre Multiplier Résistance Mesure tensions alternatives 1 000 6 000 å utiliser lecture de I 'appareil Procéder comme pour la mesure des tensions continues, de 1 000 å 6 000 V, en mettant Ie commutateur sur Ia posi- tion V «rouge». 10 v 30 v Mesure...
  • Seite 6 Lors de Ia mesure d'une intensité, Ia résistance de Ilap- Effectuer la mesure. pareil introduit dans le circuit modifie Ia valeur du courant. lecture s 'effectuera I'échelle rouge II y aura lieu d'en tenir compte si la résistance de I 'appareil Coefficient å...
  • Seite 7 MISE PLACE PILES Ne jamais débrancher les cordons de liaison de la pince au contröleur Iorsque I 'appareil dévie. II apparaitrait Les deux piles équipant Ie contröleur sont livrées sépa- tension élevée au secondaire de la pince transformateur. rément de I 'appareil dans un sachet plastique.
  • Seite 8 LISTE DES PliCES ÉLECTRIQUES En fait, Ia connaissance de Ia classe de précision permet de déterminer Ia limite supérieure de Verreur absolue possible pour un calibre donné du contröleur. Celle-ci Symbole Caractéristiques Référence est obtenue en faisant Ie produit du nombre donnant classe de précision par la valeur du calibre (déviation...
  • Seite 9 MULTINETER TYPE 462 C Sensitivity: 20,000 Q/V. Decibels: — 10 to + 52 dB: OdB in 600 Q Frequency response to 300 V: negligible error to 400 CIS. less than — 100/0 at 2 Kc/s. GENERAL currents: The 462 has been designed to bring within the reach of 100 PA-1- IOOmA-1 everybody...
  • Seite 10 oscilloscope. Incorrect results will be obtained when Best reading accuracy is obtained on the range giving measuring for instance the output of a saturated reactor the greatest needle deviation. voltage regulator. If the needle deviates backwards reverse test lead 7. Do not prolong measurements on high current ranges connections.
  • Seite 11 Connect the long black lead to the low potential point Connect the 1,000 V jack on the 462 to the upper jack on the multiplier by a short lead. of the circuit under test. Touch the high potential point with the tip of the probe. Set up the 462 and multiplier on an insulating support.
  • Seite 12 quality condenser, 0.1 ILF or greater, should be connected Reading Instrument resistance Range in series with the 462. On range 3 V the impedance of 12,750 Q 100 ILA condenser should be taken into account. 1,500 Q Measurements decibels: 124 Q 10 mA direct 12.5...
  • Seite 13 the jaws encircle a conductor carrying current. A high Plug the test leads into jacks .COM and the one corres- voltage may appear across the secondary of the transformer. ponding to the range required. Do not use other 462 ranges than those indicated, errors Read scale...
  • Seite 14: Einführung

    MULTIMETER 462 C EINFÜHRUNG Folgende Merkmale des Vielfachmessgerätes 462 sind besonders hervorzuheben : Stossfestigkeit, geringe Abmes- sungen, grosse Empfindlichkeit, Genauigkeit und Vielfäl- tigkeit. Es ist daher zu allen Messungen in Laboratorien, Werkstätten und auf Montage anwendbar. Seine Unverwüstlichkeit Wird durch einen robusten Aufbau des Gehäuses und der inneren Schaltung sowie...
  • Seite 15 Genauigkeit : ± 2,5% vom Vollausschlag, auf dem 1 000 V Wenn Grössenordnung zu messenden Spannung Oder des zu messenden Stromes nicht kennt, - Beæch immer auf dem höchsten Bereiche zu messen anfangen. Innerer Widerstand : 20 000 Q/V. Die Stellung des Funtionsschalters « Q »...
  • Seite 16 b) Bereiche 3 bis 1000 V(20 000 Q/V). Sie es vor allem nicht herunterfallen. Halten Sie Ihr Gerät sauber. Wenn einen Q - Bereich nicht mehr Null einregeln können, sind die Trockenbatterien sofort auszu- Rechten Umschalter auf V weiss stellen. wechseln.
  • Seite 17 schwarzen Skala. Messbereich 3 000 V ist mit an. Bei Anwendung der 15 kV - Sonde ist die Ablesung bei 6 000 V hingegen mit 200 zu multiplizieren. Vor einem durch 2 zu dividieren eventuellen Umschalten des Messbereiches endgültigen AbSchalten des Multimeters nach beendetei 2) Die zu messende Spannung ist negativ gegen Masse.
  • Seite 18 « Gleichspannungsmessung5 bis 30 kV » bei gegen Erde Bis 400 Hz misst das Multimeter 462 praktisch fehlerfrei positiver Spannung angegeben ist. Bis 2 000 Hz kann ein Messfehler von 100/0auftreten, wel- cher immer negativ ist. Der 1 000 V-Bereich ist nur fur Der Rechte Umschalter des Multimeters hingegen ist Netzfrequenz...
  • Seite 19 Multimeter nach Innerer Strom ohne emgeschleusstes Formel. Widerstand Bereich Ablesungsfaktor Multimeters 1/10 1.500 Q E —ir 10 mA 12,5 zu berechnen. Hierin 1,25 1/10 = Strom (in A) ohne eingeschleusstes Multimeter. 0,25 E = Spannung (in V) der Spannungsquelle des Strom- Berücksichtigung Instrumentenwiderstandes kreises (mit dem Multimeter...
  • Seite 20 Anschlussbuchse Ablesung ZUBEHÖR SONDERBESTELLUNG Bereich Multimeter multiplizieren 1000 Vorschaltwiderstand 3 000 - 6 000 100 A 100 mA Nebenschluss 20 A = Die Bereichsbuchsen unter 100 mA sind nicht zu benUtzen, Hochspannungssonde 15 kV = und da sie Messfehler ergeben. Man unterbreche niemals die Verbindung...
  • Seite 21 COMPROBÄDOR TIPO 462 C GENERALIDADES EI espiritu que ha guiado esta realizaciön puede resu- mirse asi : poner al alcance de todos. un aparato robusto, de poco tarnafio, y sin embargo muy completo, perfecta- mente adaptable a todos los trabajos corrientes de repara- ciÖn y mantenimiento, permitiendo...
  • Seite 22 Resistencia interna : 20 000 ohmios por V- (1 000 ohrmos Hay que mantenerle en perfecto estado de limpieza por V sobre eI calibre Si Vd, no puede alcanzar a calibrar el ohmetro, hay que sustituir las pilas sin tardar. Las pilas en mal estado pueden Medida tensiones alternas.
  • Seite 23 Efectuar Ia lectura sobre la escala negra numerada Reunir los enchufes « COM » y « 3 000 V » 6 « + 6 000 V » y dividir eI resultado por 20. a Ia fuente de medir con Ia ayuda de cordones bien aislados. Poner eI circuito bajo tensiön.
  • Seite 24 largo al punto frio de Ia fuente a medir con Ia ayuda de Medida de una tensi6n de baja frecuencia. una Pinza de cocodrilo. Reunir el punto frio de Ia fuente de tensiÖn al enchufe Tocar Ia punta bajo tensiön con eI extremo de Ia sonda «...
  • Seite 25 y 30 000 voltios » permite efectuar medidas de tensiones Para calcular I hace falta conocer Ia tensiÖn de la fuente alternas hasta este valor. alimentando el circuito de la resistencia del amperimetro figurando en una tabla que se detalla a continuaciön y eI Proceder como se ha dicho en este pårrafo para Ia medida...
  • Seite 26 Resistencia Coefficiente Calibre Escala La lectura Calibre aplicar a Ia lectura del aparato Comprobador debe 100 A I mA : 10 1 500 ohmios 1000 10 mA ohmios 12,5 ohmios No hay que desconectar nunca Ios cordones que unen ohmios la Pinza al comprobador cunado eI aparato...
  • Seite 27 ELECTRICAS LISTA PEZAS Referencia METRIX Caracteristicas esquema Pila 2 Pila C 280 0,01 p F UF 0083 hasta rectificador Intermetal rectificador 1 Fusible 0,05 A 1754 Galvanometro 0034 Resistencia 0,25 ohmios ohmios LD 0426 11,25 ohmios 112,5 ohmios...
  • Seite 28 '70k R12.n2S0 UTILISATION DE L'ÉTUI CUIR L'étui cuir de cet appareil a été concu pour utiliser contröleur en position inclinée comme indiqué ci-dessus. Dégrafer Ies deux attaches-pressions et faire pivoter couvercle autour de l'cillet central. LEATHER CASE The leather case of this instrument has been designed so that R 10 the multimeter can be used in an inclined...
  • Seite 29 AUTRES FABRICATIONS + 10 Contröleurs Industriels et Universels Alimentatioos Stabilisées å Transistors Ponts de Mesure et å Impédances Voltmétres å Lampes GAMMES .10.OOV Lampemétres de Service et de Laboratoires Générateurs H.F. - V.H.F. - B.F. Wobulateurs Télévision Oscilloscopes GAMMES. 30300V Appareils de Tableau Electropinces Cléments coaxiaux...