Seite 1
KODAK Mobile Film Scanner For Color and B&W 35mm Negatives and 35mm Slides Scanner de film pellicules mobile pour diapositives et négatifs couleur et N&B 35 mm Escáner móvil para película Para diapositivas a color/blanco y negro y negativos de 35 mm User Manual Manuel de l’utilisateur...
ENGLISH FRENCH INTRODUCTION INTRODUCTION PRODUCT OVERVIEW PRÉSENTATION DU PRODUIT BOX CONTENTS CONTENU DE LA BOÎTE SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ SETUP INSTALLATION OPERATION FONCTIONNEMENT CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENT WARRANTY GARANTIE ITALIAN GERMAN EINLEITUNG INTRODUZIONE PRODUKTÜBERSICHT PANORAMICA DEL PRODOTTO LIEFERUMFANG CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SICHERHEITSHINWEISE PRECAUZIONI DI SICUREZZA EINRICHTUNG...
Seite 3
SPANISH DUTCH INLEIDING INTRODUCCIÓN PRODUCTOVERZICHT DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO INHOUD VAN DE DOOS CONTENIDO DE LA CAJA VEILIGHEIDSMAATREGELEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALLATIE INSTALACIÓN BEDIENING FUNCIONAMIENTO KLANTENSERVICE SERVICIO AL CLIENTE GARANTIE GARANTÍA SWEDISH POLISH WSTĘP INLEDNING PRZEGLĄD PRODUKTU PRODUKTÖVERSIKT ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI SÄKERHETSÅTGÄRDER...
AT THAT DISTANCE ARE COMPATIBLE WITH THIS SCANNER. 1. INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK Mobile Film Scanner. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risk to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
3. BOX CONTENTS KODAK mobile film scanner User manual 4. SAFETY PRECAUTIONS • This device is designed to scan film negatives and slides only. It is not meant to develop unexposed film, and using it in this way could permanently and irreversibly damage or destroy your photos. Use this device only in the way it was intended.
5A. INSTALL THE BATTERIES 1. Open the battery compartment, located on the base of the scanner. 2. Remove the cover and insert two (2) AA batteries, matching the indicated polarities. 3. Replace the cover and close the compartment. 5B. ASSEMBLE THE MOBILE FILM SCANNER 1.
6A. DOWNLOAD THE MOBILE FILM SCANNER APP 1. Open the Apple App Store or the Google Play Store. 2. Search for KODAK Mobile Film Scanner app. 3. Download the app.
Seite 8
6B. POWER ON THE SCANNER 1. Flip the power switch on the bottom of the scanner to the “ON” position. This will turn on the internal light. 6C. SCAN NEGATIVES AND SLIDES 1. Open the app. 2. Select the desired negative or slide type from the menu. 3.
NOTE: For best results, we recommend editing scanned photos in a separate photo processing program. 7. CUSTOMER SERVICE Should you experience any problems with your product, please contact us before returning the item to the place of purchase. We’re here to help! U.S. Support: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 International Support: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. WARRANTY LIMITED WARRANTY ON KODAK MOBILE FILM SCANNER THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. WE WARRANT THAT DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PRODUCT WILL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP.
Seite 11
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This limited warranty covers defects in materials and workmanship of the KODAK Mobile Film Scanner (the “product”) for the Warranty Period as defined below. WHAT DOES THIS WARRANTY NOT COVER? This limited warranty does not cover any damage due to: (a) transportation;...
TRACEABILITY IN EUROPE UK: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel: +44 (0)203 9491980, Email: support@expandly.com EU: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Rijnlanderweg 766 Unit H, 2132 NM Hoofddorp, Netherlands Tel: +44 (0)203 9491980, Email: support@expandly.com WASTE ELECTRICAL AND ELECTRIC EQUIPMENT (WEEE) This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end of its working life.
TIBLES AVEC CE SCANNER. 1. INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le scanner de films mobile KODAK. Ce guide d’utilisation a pour but de vous fournir des instructions pour garantir une utilisation sûre et sans risque de ce produit. Toute utilisation non conforme aux instructions décrites dans ce guide d’utilisation peut annuler la garantie limitée.
3. CONTENU DE LA BOÎTE Scanner de film mobile KODAK Manuel d’utilisation 4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conçu pour numériser uniquement des négatifs et des diapositives. Il n’ e st pas conçu pour développer des films vierges ;...
5A. INSTALLER LES BATTERIES 1. Ouvrez le compartiment à piles, situé sur la base du scanner. 2. Retirez le couvercle et insérez deux (2) piles AA, en respectant les polarités indiquées. 3. Remettez le couvercle et fermez le compartiment. 5B. ASSEMBLAGE DU SCANNER DE FILM MOBILE 1.
6A. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION MOBILE DE SCANNER DE FILM 1. Ouvrez l’ A pp Store d’ A pple ou le Google Play Store. 2. Recherchez l’application KODAK Mobile Film Scanner. 3. Téléchargez l’application.
Seite 18
6B. MISE SOUS TENSION DU SCANNER 1. Placez l’interrupteur d’alimentation situé sous le scanner sur « ON ». Cela allumera l’éclairage interne. 6C. NUMÉRISER DES NÉGATIFS ET DES DIAPOSITIVES 1. Ouvrez l’application. 2. Sélectionnez le type de négatif ou de diapositive souhaité dans le menu. 3.
7. SERVICE CLIENT Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez nous contacter avant de le retourner au lieu d’achat. Nous sommes là pour vous aider ! Soutien des États-Unis : kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Assistance internationale : kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE SUR LE SCANNER DE FILM MOBILE KODAK CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’ A UTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’ A UTRE. NOUS GARANTISSONS QUE PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE PRODUIT SERA EXEMPT DE DÉFAUTS DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION.
Seite 21
QUE COUVRE CETTE GARANTIE ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériaux et de fabrication du scanner de films mobile KODAK (le « produit ») pendant la période de garantie telle que définie ci-dessous.
Seite 22
TRAÇABILITÉ EN EUROPE Royaume-Uni : GEE EXPANDLY LTD, GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tél. : +44 (0)203 9491980, Courriel : support@expandly.com UE : GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Rijnlanderweg 766 Unité H, 2132 milles nautiques de Hoofddorp, Pays-Bas Tél : +44 (0)203 9491980, E-mail : support@expandly.com DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRIQUES (DEEE)) Ce marquage, présent sur le produit ou sa documentation, indique qu’il ne doit pas être jeté...
Seite 23
Kodak et l’habillage commercial Kodak sont des marques déposées de Kodak, utilisées sous licence. Fabriqué et distribué par C&A Marketing, Inc. sous licence de Kodak. Tous les autres produits, noms de marque, noms d’ e ntreprise et logos sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, utilisées uniquement pour identifier leurs produits respectifs et ne constituent en aucun cas une marque de parrainage, de promotion ou d’...
COMPATIBILI CON QUESTO SCANNER. 1. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato lo scanner per pellicole portatile KODAK. Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di fornire linee guida per garantire che il funzionamento di questo prodotto sia sicuro e non rappresenti un rischio per l’utente.
3. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Scanner per pellicole mobile KODAK MANUALE UTENTE 4. PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la scansione di negativi e diapositive. Non è destinato allo sviluppo di pellicole non impressionate e il suo utilizzo in questo modo potrebbe danneggiare o distruggere in modo permanente e irreversibile le foto.
5A. INSTALLARE LE BATTERIE 1. Aprire il vano batteria, situato sulla base dello scanner. 2. Rimuovere il coperchio e inserire due (2) batterie AA, rispettando le polarità indicate. 3. Richiudere il coperchio e chiudere il vano. 5B. ASSEMBLARE LO SCANNER MOBILE PER PELLICOLE 1.
è necessario uno smartphone e la qualità della scansione dipenderà dalla qualità della fotocamera del telefono. 6A. SCARICA L’APP SCANNER PER PELLICOLE PER DISPOSITIVI MOBILI 1. Apri l’ A pple App Store o il Google Play Store. 2. Cerca l’app KODAK Mobile Film Scanner. 3. Scarica l’app.
Seite 28
6B. ACCENDERE LO SCANNER 1. Portare l’interruttore di alimentazione nella parte inferiore dello scanner in posizione “ON”. Questo accenderà la luce interna. 6C. SCANSIONA NEGATIVI E DIAPOSITIVE 1. Apri l’app. 2. Seleziona il tipo di negativo o diapositiva desiderato dal menu. 3.
NOTA: per risultati ottimali, consigliamo di modificare le foto scansionate in un programma di elaborazione foto separato. 7. SERVIZIO CLIENTI In caso di problemi con il prodotto, ti preghiamo di contattarci prima di restituire l’articolo al punto vendita. Siamo qui per aiutarti! Supporto USA: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Supporto internazionale: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GARANZIA GARANZIA LIMITATA SULLO SCANNER PER FILM MOBILE KODAK LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA TI CONFERISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E POTRESTI AVERE ANCHE ALTRI DIRITTI, CHE VARIANO DA STATO A STATO. GARANTIAMO CHE DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA IL PRODOTTO SARÀ ESENTE DA DIFETTI DI MATERIALI E DI LAVORAZIONE.
Seite 31
COSA COPRE QUESTA GARANZIA? La presente garanzia limitata copre i difetti di materiali e di fabbricazione dello scanner per pellicole mobile KODAK (il “prodotto”) per il periodo di garanzia definito di seguito.
TRACCIABILITÀ IN EUROPA Regno Unito: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel: +44 (0)203 9491980, Email: support@expandly.com UE: GEE EXPANDLY LTD, Conformità T/A GEE, Rijnlanderweg 766 Unità H, 2132 NM Hoofddorp, Paesi Bassi Tel: +44 (0)203 9491980, E-mail: support@expandly.com RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRICHE (RAEE) Questo marchio riportato sul prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita.
Seite 33
Kodak e il trade dress Kodak sono marchi registrati di Kodak, utilizzati su licenza. Prodotto e distribuito da C&A Marketing, Inc. su licenza di Kodak. Tutti gli altri prodotti, marchi, nomi aziendali e loghi sono marchi registrati dei rispettivi proprietari, utilizzati esclusivamente per identificare i rispettivi prodotti e non...
TRAG 8 CM. NUR HANDYS, DIE AUF DIESEN ABSTAND FOKUSSIEREN KÖNNEN, SIND MIT DIESEM SCANNER KOMPATIBEL. 1. EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des KODAK Mobile Film Scanners. Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen Richtlinien für den sicheren und gefahrlosen Betrieb dieses Produkts geben. Jede Verwendung, die nicht den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien entspricht, kann zum Erlöschen der eingeschränkten Garantie führen.
3. LIEFERUMFANG KODAK MOBILER FILMSCANNER BENUTZERHANDBUCH 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Scannen von Filmnegativen und Dias vorgesehen. Es ist nicht zum Entwickeln unbelichteter Filme vorgesehen. Eine derartige Verwendung könnte Ihre Fotos dauerhaft und irreversibel beschädigen oder zerstören. Verwenden Sie dieses Gerät nur bestimmungsgemäß.
5A. EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Scanners. 2. Entfernen Sie die Abdeckung und legen Sie zwei (2) AA-Batterien ein, die der indicated polarities. 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schließen Sie das Fach. 5B.
Scans von der Qualität der Kamera Ihres Smartphones abhängt. 6A. MOBILE FILMSCANNER- APP HERUNTERLADEN 1. Öffnen Sie den Apple App Store oder den Google Play Store. 2. Suchen Sie nach der KODAK Mobile Film Scanner App. 3. Laden Sie die App herunter.
6B. SCANNER EINSCHALTEN 1. Stellen Sie den Netzschalter an der Unterseite des Scanners auf „EIN“. Dadurch wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. 6C. NEGATIVE UND DIAS SCANNEN 1. Öffnen Sie die App. 2. Wählen Sie den gewünschten Negativ- oder Diatyp aus dem Menü. 3.
HINWEIS: Für optimale Ergebnisse empfehlen wir, gescannte Fotos in einem separaten Fotobearbeitungsprogramm zu bearbeiten. 7. KUNDENDIENST Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte, bevor Sie den Artikel an die Verkaufsstelle zurücksenden. Wir helfen Ihnen gerne! US-Unterstützung: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Internationaler Support: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GEWÄHRLEISTUNG EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DEN MOBILEN FILM-SCANNER VON KODAK DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE. MÖGLICHERWEISE HABEN SIE AUCH WEITERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT VARIIEREN. WIR GARANTIEREN, DASS DAS PRODUKT WÄHREND DER GARANTIEZEIT FREI VON MATERIAL- UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST.
Seite 41
Eigentümer oder sonstige Erwerber des Produkts. WAS DECKT DIESE GARANTIE AB? Diese eingeschränkte Garantie deckt Material- und Verarbeitungsfehler des KODAK Mobile Film Scanners (das „Produkt“) für den unten definierten Garantiezeitraum ab. WAS IST VON DIESER GARANTIE NICHT ABGEDECKT? Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Schäden ab, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind: (a) Transport;...
Seite 42
RÜCKVERFOLGBARKEIT IN EUROPA Großbritannien: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel.: +44 (0)203 9491980, E-Mail: support@expandly.com EU: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Rijnlanderweg 766 Einheit H, 2132 NM Hoofddorp, Niederlande Tel.: +44 (0)203 9491980, E-Mail: support@expandly.com Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder der Produktbeschreibung weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden...
Seite 43
Kodak und das Kodak-Handelsaufmachung sind Marken von Kodak und werden unter Lizenz verwendet. Hergestellt für und vertrieben von C&A Marketing, Inc. unter Lizenz von Kodak. Alle anderen Produkte, Markennamen, Firmennamen und Logos sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und dienen lediglich der Identifizierung der jeweiligen Produkte und stellen keine Förderung, Unterstützung oder Genehmigung...
ESA DISTANCIA SON COMPATIBLES CON ESTE ESCÁNER. 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el escáner de película móvil KODAK. Esta Guía del usuario tiene como objetivo proporcionarle directrices para garantizar que el uso de este producto sea seguro y no represente ningún riesgo para el usuario.
3. CONTENIDO DE LA CAJA ESCÁNER DE PELÍCULA PORTÁTIL KODAK MANUAL DE USUARIO 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Este dispositivo está diseñado únicamente para escanear negativos y diapositivas. No está diseñado para revelar película sin exponer, y su uso podría dañar o destruir sus fotos de forma permanente e irreversible.
5A. INSTALAR LAS BATERÍAS 1. Abra el compartimento de la batería, ubicado en la base del escáner. 2. Retire la tapa e inserte dos (2) pilas AA, haciendo coincidir las polaridades indicadas. 3. Vuelva a colocar la tapa y cierre el compartimento. 5B.
6A. DESCARGA LA APLICACIÓN MÓVIL PARA ESCÁNER DE PELÍCULAS 1. Abre la App Store de Apple o la Play Store de Google. 2. Busca la aplicación de escáner de película móvil KODAK. 3. Descargar la aplicación.
Seite 48
6B. ENCIENDA EL ESCÁNER 1. Coloque el interruptor de encendido en la parte inferior del escáner en la posición “ON”. Esto encenderá la luz interna. 6C. ESCANEAR NEGATIVOS Y DIAPOSITIVAS 1. Abra la aplicación. 2. Seleccione el tipo de negativo o diapositiva que desee en el menú. 3.
7. SERVICIO AL CLIENTE Si tiene algún problema con su producto, póngase en contacto con nosotros antes de devolverlo al lugar de compra.¡Estamos aquí para ayudar! Apoyo de EE.UU.: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Apoyo internacional: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DEL ESCÁNER DE PELÍCULA MÓVIL KODAK ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. GARANTIZAMOS QUE DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, EL PRODUCTO ESTARÁ...
Seite 51
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre defectos de materiales y mano de obra del escáner de película móvil KODAK (el “producto”) durante el período de garantía según se define a continuación. ¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño debido a: (a) transporte;...
Seite 52
TRAZABILIDAD EN EUROPA Reino Unido: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel.: +44 (0)203 9491980, Correo electrónico: support@expandly.com UE: GEE EXPANDLY LTD, Cumplimiento T/A GEE, Rijnlanderweg 766 Unidad H, 2132 NM Hoofddorp, Países Bajos Tel: +44 (0)203 9491980, correo electrónico: support@expandly.com RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELÉCTRICOS (RAEE) Esta marca en el producto o en su documentación indica que no debe desecharse con...
Seite 53
Kodak y la imagen comercial de Kodak son marcas comerciales de Kodak, utilizadas bajo licencia. Fabricado para y distribuido por C&A Marketing, Inc. bajo licencia de Kodak. Todos los demás productos, nombres de marcas, nombres de empresas y logotipos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios, utilizados únicamente para identificar sus respectivos productos y no pretenden implicar...
SCHERPSTELLEN, ZIJN COMPATIBEL MET DEZE SCANNER. 1. INLEIDING Bedankt voor uw aankoop van de KODAK Mobile Film Scanner. Deze handleiding bevat richtlijnen voor veilig en correct gebruik; gebruik in strijd met deze richtlijnen kan risico’s veroorzaken en de beperkte garantie ongeldig maken.
3. INHOUD VAN DE DOOS KODAK MOBIELE FILMSCANNER GEBRUIKERSHANDLEIDING 4. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • This device is designed to scan film negatives and slides only. It is not meant to develop unexposed film, and using it in this way could permanently and irreversibly damage or destroy your photos. Use this device only in the way it was intended.
5A. PLAATS DE BATTERIJEN 1. Open het batterijvak aan de onderkant van de scanner. 2. Verwijder het deksel en plaats twee (2) AA-batterijen, met de aangegeven polariteiten in acht nemend. 3. Plaats het deksel terug en sluit het compartiment. 5B. MONTEER DE MOBIELE FILM SCANNER 1.
6A. DOWNLOAD DE MOBIELE FILMSCANNER-APP 1. Open de Apple App Store of de Google Play Store. 2. Zoek naar de KODAK Mobile Film scanner-app. 3. Download de app.
Seite 58
6B. SCHAKEL DE SCANNER IN 1. Zet de schakelaar aan de onderkant van de scanner op “ON”. Hiermee gaat het interne licht aan. 6C. NEGATIEVEN EN DIA’S SCANNEN 1. Open de app. 2. Selecteer het gewenste negatief of diatype in het menu. 3.
NOTE: Voor beste resultaten: bewerk gescande foto’s in een aparte fotobewerkings app. 7. KLANTENSERVICE Neem bij problemen eerst contact met ons op voordat u het product terugbrengt naar de winkel. Wij zijn er om te helpen! Amerikaanse steun: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Internationale support kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GARANTIE BEPERKTE GARANTIE OP KODAK MOBIELE FILMSCANNER DEZE BEPERKTE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN. U KUNT OOK ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER STAAT KUNNEN VERSCHILLEN. WIJ GARANDEREN DAT HET PRODUCT GEDURENDE DE GARANTIEPERIODE VRIJ ZAL ZIJN VAN FOUTEN IN MATERIAAL EN PRODUCTIE.
Seite 61
KODAK Mobile Film Scanner (het “product”) gedurende de garantieperiode zoals hieronder gedefinieerd. WAT DEKT DEZE GARANTIE NIET? Deze beperkte garantie dekt geen schade die het gevolg is van: (a) transport; (b) opslag; (c) onjuist gebruik; (d) het niet opvolgen van de productinstructies of het niet uitvoeren van preventief onderhoud;...
TRACEERBAARHEID IN EUROPA VK: GEE EXPANDLY LTD, Handelsnaam: GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel: +44 (0)203 9491980, E-mail: support@expandly.com EU: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Rijnlanderweg 766 Unit H, 2132NM Hoofddorp, Nederland Tel: +44 (0)203 9491980, e-mail: support@expandly.com AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRISCHE APPARATUUR (AEEA) Deze markering op het product of de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden...
Seite 63
Kodak en de Kodak-handelsopmaak zijn handelsmerken van Kodak, gebruikt onder licentie. Gemaakt voor en gedistribueerd door C&A Marketing, Inc. onder licentie van Kodak. Alle andere producten, merknamen, bedrijfsnamen en logo’ s zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren, worden uitsluitend gebruikt ter identificatie van hun respectievelijke producten en zijn niet bedoeld om sponsoring, goedkeuring of steun te impliceren.
AVSTÅNDET ÄR KOMPATIBLA MED DENNA SKANNER. 1. INLEDNING Tack för att du köpt KODAK Mobile Film Scanner. Denna användarhandbok är avsedd att ge dig riktlinjer för att säkerställa att produkten används på ett säkert sätt och inte utgör någon risk för användaren. All användning som inte överensstämmer med riktlinjerna i denna användarhandbok kan...
3. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KODAK MOBIL FILMSKANNER BRUKSANVISNING 4. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Den här enheten är endast avsedd för att skanna filmnegativ och diabilder. Den är inte avsedd att framkalla oexponerad film, och användning på detta sätt kan permanent och oåterkalleligt skada eller förstöra dina foton.
Seite 66
5A. INSTALLERA BATTERIEN 1. Öppna batterifacket som sitter på skannerns undersida. 2. Ta bort locket och sätt i två (2) AA-batterier, med polerna åt rätt håll. 3. Sätt tillbaka locket och stäng facket. 5B. MONTERA MOBILA FILM SKANNERN 1. Vik ut benen som sitter inuti det övre locket på...
Observera att en smartphone krävs för att använda filmskannern, och skanningens kvalitet beror på kvaliteten på din telefonkamera. 6A. LADDA NER MOBILA FILMSKANNERAPPEN 1. Öppna Apple App Store eller Google Play Store. 2. Sök efter KODAK Mobile Film Scanner-appen. 3. Ladda ner appen.
Seite 68
6B. SÄTT PÅ SKANNERN 1. Vrid strömbrytaren på skannerns undersida till “ON”-läget. Detta tänder den interna lampan. 6C. SKANNA NEGATIV OCH DIABILDER 1. Öppna appen. 2. Välj önskad negativ- eller diatyp från menyn. 3. Om du använder negativ, mata in dem genom facket enligt bilden. 4.
NOTERA: För bästa resultat rekommenderar vi att du redigerar skannade foton i ett separat fotobehandlingsprogram. 7. KUNDSERVICE Om du upplever några problem med din produkt, vänligen kontakta oss innan du returnerar varan till inköpsstället. Vi finns här för att hjälpa till! Amerikanskt stöd: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Internationellt stöd: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GARANTI BEGRÄNSAD GARANTI PÅ KODAK MOBILFILMSCANNER DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER OCH DU KAN OCKSÅ HA ANDRA RÄTTIGHETER, SOM VARIERAR FRÅN DELSTAT TILL DELSTAT. VI GARANTERAR ATT PRODUKTEN UNDER GARANTIPERIODEN KOMMER ATT VARA FRI FRÅN MATERIAL- OCH UTFÖRINGSFEL.
Seite 71
HUR FÅR MAN GARANTISERVICE? För att få garantiservice måste du kontakta oss på 844- 516-1539 eller via e-post på kodak@camarketing.com under garantiperioden för att få ett DMA-nummer (Defective Merchandise Authorization). Ingen garantiservice tillhandahålls utan ett DMA-nummer och returfraktkostnaderna till våra anläggningar ska bäras av dig,...
Seite 72
SPÅRBARHET I EUROPA Storbritannien: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel: +44 (0)203 9491980, E-post: support@expandly.com EU: GEE EXPANDLY LTD, T/A GEE Compliance, Rijnlanderweg 766 Unit H, 2132 NM Hoofddorp, Nederländerna Tel: +44 (0)203 9491980, e-post: support@expandly.com ELEKTRISKT AVFALL OCH ELEKTRISK UTRUSTNING (WEEE) Denna märkning på...
Seite 73
Kodak och Kodaks varumärkesutformning är varumärken som tillhör Kodak och används under licens. Tillverkade för och distribuerade av C&A Marketing, Inc. under licens från Kodak. Alla andra produkter, varumärken, företagsnamn och logotyper är varumärken som tillhör sina respektive ägare och används endast för att identifiera sina respektive produkter och är inte avsedda att antyda någon sponsring, rekommendation eller...
8 CM. KOMPATYBILNE SĄ TYLKO TELEFONY, KTÓRE POTRAFIĄ USTAWIĆ OSTROŚĆ Z TEJ ODLEGŁOŚCI. 1. INTRODUCTION Dziękujemy za zakup skanera filmów KODAK Mobile. Niniejsza instrukcja ma na celu zapewnienie bezpiecznego i prawidłowego użytkowania produktu. Używanie go w sposób niezgodny z tymi wytycznymi może unieważnić...
3. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA MOBILNY SKANER FILMÓW KODAK INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do skanowania negatywów i slajdów. Nie jest ono przeznaczone do wywoływania nienaświetlonych filmów, a jego używanie w ten sposób może trwale i nieodwracalnie uszkodzić...
Seite 76
5A. ZAMONTUJ BATERIE 1. Otwórz komorę baterii, znajdującą się na podstawie skanera. 2. Zdejmij pokrywę i włóż dwie (2) baterie AA, dopasowując je do wskazanej polaryzacji. 3. Załóż pokrywę i zamknij komorę. 5B. ZŁÓŻ MOBILNY SKANER FILMOWY 1. Rozłóż nóżki znajdujące się wewnątrz górnej pokrywy skanera, aby odsłonić...
Pamiętaj, że do korzystania ze skanera filmów wymagany jest smartfon, a jakość skanu będzie zależeć od jakości aparatu w telefonie. 6A. POBIERZ MOBILNĄ APLIKACJĘ FILM SCANNER 1. Otwórz Apple App Store lub Google Play Store. 2. Wyszukaj aplikację KODAK Mobile Film Scanner. 3. Pobierz aplikację.
Seite 78
6B. WŁĄCZ SKANER 1. Przełącz włącznik zasilania na spodzie skanera do pozycji „ON”. Spowoduje to włączenie wewnętrznego światła. 6C. SKANUJ NEGATYWY I SLAJDY 1. Otwórz aplikację. 2. Wybierz żądany typ negatywu lub slajdu z menu. 3. Jeśli używasz negatywów, przełóż je przez podajnik, jak pokazano. 4.
NOTATKA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy edycję zeskanowanych zdjęć w osobnym programie do obróbki zdjęć. 7. OBSŁUGA KLIENTA W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem, prosimy o kontakt przed zwrotem towaru do miejsca zakupu. Jesteśmy tutaj, żeby pomóc! Wsparcie USA: kodak@camarketing.com, 844-516-1539 Wsparcie międzynarodowe: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540...
8. GWARANCJA OGRANICZONA GWARANCJA NA SKANER FILMÓW KODAK MOBILE NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA DAJE CI OKREŚLONE PRAWA. MOŻESZ TEŻ MIEĆ INNE PRAWA, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD STANU. GWARANTUJEMY, ŻE W OKRESIE GWARANCYJNYM PRODUKT BĘDZIE WOLNY OD WAD MATERIAŁOWYCH I WYKONAWCZYCH.
Seite 81
JAK UZYSKAĆ SERWIS GWARANCYJNY? Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego, należy skontaktować się z nami pod numerem 844-516-1539 lub mailowo pod adresem kodak@ camarketing.com w Okresie Gwarancji, aby uzyskać numer Autoryzacji Wadliwego Towaru („DMA”). Serwis gwarancyjny nie będzie świadczony bez numeru DMA, a koszty wysyłki zwrotnej do naszej siedziby pokrywają...
Seite 82
ŚLEDZENIE W EUROPIE Wielka Brytania: GEE EXPANDLY LTD, Działalność: GEE Compliance, Botley Mills, Botley, Southampton SO30 2GB Tel.: +44 (0)203 9491980, e-mail: support@expandly.com UE: GEE EXPANDLY LTD, Zgodność z T/A GEE, Rijnlanderweg 766 Jednostka H, 2132 NM Hoofddorp, Holandia Tel: +44 (0)203 9491980, E-mail: support@expandly.com ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRYCZNY (ZSEE) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w jego ulotce wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania nie należy go wyrzucać...