Seite 3
Please keep for future reference. mode d’emploi Vous pouvez télécharger le avec ce QR-code. user manual You can download the with the following QR-code. Kurzanleitung Sie können die mit diesem QR-Kode herunterladen. Scan me www.Valentine.ch info@Valentine.ch...
Seite 4
Vue d’ensemble — Überblick — Overview ► §2 ► §3 ► §3 ► §4 4 bar typ. (max 10bar) 400kPa typ (max 1000kpa) ► §2 58 Psi typ (max 145Psi) Max 60°C...
Seite 5
Vue d’ensemble — Überblick — Overview L’equipement supplémentaire comme les paniers peut différer de la representation du manuel. Zusätzliche Ausrüstungen wie Körbe können von den Bildern der Anleitung abweichen. Accessories like baskets might be different from illustration in the manual. Niveau de remplissage Füllstand Markierung Level mark...
Seite 6
1. Bienvenue - Sécurité Nous vous félicitons pour l'achat d'un cuiseur Valentine, un produit de haute qualité renommée dans le monde depuis plus de 65 ans. Ce produit vous offrira une haute performance pendant de nombreuses années en respectant quelques règles de base décrites dans ce manuel.
Le tuyau est muni d’un raccord femelle 1/2’’ standard. Au besoin, un adaptateur pour raccord 3/4’’ est disponible sur demande auprès de Valentine (art. XD018). La pression de service recommandée est de 4 bar, mais ne doit en aucun cas dépasser 10 bar.
3. Utilisation Les paniers doivent toujours reposer sur la tôle perforée prévue à cet effet. Ne jamais poser les paniers directement à même le corps de chauffe, cela pourrait l’abî- mer. Réglage du chauffage : La puissance de chauffage peut être réglée en continu à l’aide du bouton [2]. Le réglage se fait par une variation de puissance, ce qui permet un réglage même lorsque l’eau atteint sa température d’ébullition.
Thermostat de sécurité L'appareil est équipé d’un thermostat de sécurité pour le corps de chauffe. En cas de sur- chauffe (p.ex. suite à un manque d’eau) le thermostat de sécurité se déclenche et arrête le chauffage. (De même, si la température de la pièce tombe en dessous de zéro, le thermostat de sécurité...
4. Nettoyage et entretien Vidanger le cuiseur après chaque utilisation. Pour ce faire, tourner le levier du robinet de vidange en direc- tion de l’avant. (A noter qu’un robinet neuf est plus difficile à tourner, ceci est normal) Nettoyer régulièrement la cuve et le corps de chauffe pour éliminer les saletés et les dépôts de calcaire.
75 %, ce qui évitera les pertes par ébullition et l’eau conservera sa tempéra- ture. Remplissage des paniers : Valentine propose divers paniers compatibles avec votre appareil. Un remplissage adéquat permet une cuisson optimale de vos denrées. Modèle Nombre maximum de Remplissage recommandé...
Seite 12
Déclaration de conformité Liguria Nous, fabricant Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Tél.: +41 21 637 37 40 Fax: +41 21 637 37 41 Mail : info@valentine.ch Internet : www.valentine.ch déclarons que ces produits sont conformes aux directives et normes suivantes:...
, dass das Gerät während dem Eingriff getrennt bleibt. Keinen Wasserstrahl oder Druckdampf zum Reinigen des Gerätes verwen- den! Die Firma Valentine Fabrique SA ist nicht haftbar für Schäden, die infolge un- sachgemässem Betrieb und durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen.
Wasseranschluss : NB: der Wasseranschluss ist fakultativ Der Schlauch ist mit einem 1/2’’ Anschluss versehen. Falls notwendig gibt es bei Valentine auf Anfrage einen Adapter für 3/4’’ (art. XD018). Der empfohlene Betriebsdruck beträgt 4 bar, darf aber 10 bar nie überschreiten.
3. Betrieb Körbe müssen immer auf dem vorgesehenen Lochblech ruhen. Niemals die Körbe direkt auf die Heizung stel- len, das könnte letztere beschädigen. Einstellung der Heizung : Die Heizleistung kann stufenlos mit dem Knopf [2] eingestellt werden. Die Regelung erfolgt mittels einer Anpassung der Leistung, und ermöglicht somit eine Einstellung auch wenn das Wasser die Siedetemperatur erreicht hat.
Seite 17
Sicherheitsthermostat Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat für die Heizung ausgerüstet. Bei Überhitzung (z.B. wegen mangelndem Wasser), schaltet dieser Thermostat die Heizung aus (auch wenn die Raumtemperatur unter null fällt, kann der Thermostat auch ausschalten). In normalem Betrieb leuchtet die Kontrolllampe weiss sobald der Regler gedreht wird und das Gerät heizt.
4. Reinigung und Pflege Entleeren Sie den Kocher nach jedem Gebrauch. Drehen Sie dazu den Hebel des Entleerungshahn nach vorn. (Bei neuen Geräten ist der Hahn etwas schwieriger zu drehen, das ist normal) Reinigen Sie regelmässig das Becken und die Hei- zung, um Überreste und Kalkablagerungen zu entfer- nen.
75%. Somit vermeidet man Verluste durch kochen und das Wasser behält die Temperatur. Füllung der Körbe : Valentine bietet verschieden Körbe an, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind. Eine korrekte Füllung ermöglicht ein optimales Kochen Ihrer Speisen. Modell Max.
Konformitätserklärung Liguria Wir, der Hersteller Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Tél.: +41 21 637 37 40 Fax: +41 21 637 37 41 Mail : info@valentine.ch Internet : www.valentine.ch erklären, dass diese Produkte folgenden Richtlinien und Normen entsprechen:...
Seite 22
1. Welcome - Safety Congratulations on your purchase of a Valentine cooker, a product of the best quality well known in Europe for over 65 years. This product will work optimally for many years if you respect a few basic rules outlined in this manual.
The inlet pipe is fitted with a backflow preventer. This must never be removed. If required, it must be replaced by an original spare part (available from Valentine) or by an equivalent component, compli- ant to local regulations for water supply.
Seite 24
3. Operation Baskets must always rest on the perforated plate. Never put the baskets directly onto the heater, it could be damaged. Heating control : The heating power can be adjusted continuously with the knob [2]. The regulation is made through variation of power, which allows the controls to operate even when the water has reached the boiling point.
Safety thermostat The appliance is equipped with a safety thermostat for the heater. In case of overheating (e.g. because of lack of water) the safety thermostat will be released and switch off the heater. (Also if the room temperature drops below zero, the thermostat may also be released) During normal operation, the control light appears white as soon as the control knob is turned on and the appliance is heating.
4. Cleaning and maintenance Drain the cooker after every use. To do so, rotate the lever of the drain valve to the front. (When the appli- ance is new, the drain valve requires more force to rotate, this is normal) Regularly clean the pan and the heater to remove resi- dues and scale.
If operation is paused and the water must be kept warm, reduce power to about 75%. This will avoid losses caused by boiling, and the water will remain hot. Filling of baskets : Valentine offers various baskets compatible with this cooker. Adequate filling will allow best cooking of the food. Model...
Seite 28
Declaration of conformity Liguria We manufacturer Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Tél.: +41 21 637 37 40 Fax: +41 21 637 37 41 Mail : info@valentine.ch Internet : www.valentine.ch hereby declare that these products comply with the following directives and standards:...
Seite 29
Charactéristiques techniques — Technische Daten — Technical data Type / Typ LIG 400V 4.5kW Poids à vide, max. Leergewicht, max. 15kg Weight, empty, max. Peso en vacío, máx. Volume d’eau maximal Maximaler Wasserinhalt Maximum water volume Charge maximale de cuisson (pâtes sèches) Maximale zu kochende Charge (trockene Teigwaren) Maximum batch load (dry pasta) Consommation / valeur minimale du coupe circuit...
Seite 30
Schéma électrique / Schaltplan / Wiring diagramm...