Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Akku-/Netzrasierer Rasoir pour homme batterie ou sur secteur | Rasoio elettrico a corrente⁄ batteria Deutsch ..06 Français ..31 Italiano ..57 ID: #05006...
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-/Netzrasierer (im Folgenden nur „Rasierer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Rasierer einset- zen.
Seite 8
Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Benutzung oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden...
Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektroge- räte gehören der Schutzklasse III an (Rasierer). Mit diesem Symbol wird die Polarität des Stroms am Stecker angezeigt. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Hausgebrauch (trockene Innenräu- me) geeignet. Mit diesem Symbol werden eigensichere Trans- formatoren (mit Sicherung und Thermoschutz) gekennzeichnet.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho- he Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Benutzen Sie den Rasierer nicht beim Baden oder in der Dusche. − Schließen Sie den Rasierer nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild des Netzteils übereinstimmt.
Seite 11
Sicherheit sen oder defekt sind, benutzen Sie diese nicht mehr. − Wenn das Stromkabel des Rasierers be- schädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn- lich qualifizierte Person ersetzt werden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fach- kräften.
Seite 12
Sicherheit − Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. − Verwenden Sie das Stromkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Rasierer, das Netzteil und das Stromkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Seite 13
Sicherheit auftritt, schalten Sie den Rasierer immer aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
Seite 14
Sicherheit zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Halten Sie den Rasierer, das Netzteil und das Stromkabel von Kindern jünger als acht Jahre fern. − Lassen Sie den Rasierer während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen.
Seite 15
Sicherheit − Verwenden Sie den Rasierer nicht, wenn der Scherkopf, die darin eingebauten Scherfolien oder der Langhaartrimmer beschädigt sind. − Verwenden Sie den Rasierer nicht ohne fest aufgesetzten Scherkopf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rasierer kann zu Beschädigungen des Rasierers füh- ren.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Rasierer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann der Rasierer schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Rasierer, die Einzelteile und das Zubehör aus der Verpackung.
Erstinbetriebnahme LED-Statusanzeigen Der Rasierer verfügt über eine LED-Anzeige und ein LED-Display , welche über die Stromversorgung bzw. die Zustände des Rasierers informieren (siehe Abb. A): Status LED-Anzeige Bedeutung Die LED-Anzeige leuchtet Der Akku wird geladen. rot. Die LED-Anzeige blinkt rot. Die Kapazität des Akkus ist unter 10 %.
Benutzung Akku laden Die volle Ladung des Akkus dauert etwa 90 Minu- ten. Sie können den Rasierer auch im Netzbetrieb verwenden, ohne den Akku zu laden. 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckerbuchse der Unterseite des Rasierers (siehe Abb. B). 2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsge- mäß...
Benutzung Trocken rasieren Wir empfehlen die Trockenrasur vor dem Waschen. Nach dem Waschen ist die Haut leicht aufgequollen. Dadurch erreichen Rasierapparate oft nicht die komplette Länge der Barthaare, was zu einer weniger gründlichen Rasur führt. Für eine Trockenrasur gehen Sie wie folgt vor: 1.
Benutzung 4. Bewegen Sie den Scherkopf des Rasierers mit leich- tem Druck senkrecht gegen die Haarwuchsrichtung. 5. Prüfen Sie nach wenigen Zügen mit der freien Hand das Rasierergebnis und wiederholen Sie ggf. Schritt 4. 6. Rasieren Sie sich wie in den Schritten 3.-4. beschrieben. 7.
Benutzung Reinigung nach Nassrasur“ bzw. „Tägliche Reinigung nach Trockenrasur“ beschrieben. Reisesicherung benutzen Der Rasierer ist mit einer Reisesicherung ausgestattet, die ver- hindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird. Reisesicherung einschalten − Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Der Rasierer schaltet sich automatisch ab und das Travel- Lock-Symbol leuchtet für ca.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurz- schluss verursachen. − Tauchen Sie das Netzteil oder den Ste- cker niemals in Wasser. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rasierer kann zu Beschädigungen des Rasierers führen.
Reinigung und Wartung 3. Halten Sie den Rasierer über das Waschbecken. 4. Drücken Sie beide Entriegelungstasten , um den zu lösen (siehe Abb. J). Scherkopf 5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab. 6. Klopfen Sie den Scherkopf leicht im Waschbecken aus, um den Rasierstaub zu lösen.
Reinigung und Wartung 8. Spülen Sie den oberen Teil des Rasierers und die Scher- messer unter fließend warmem Wasser gründlich ab (siehe Abb. F). 9. Schalten Sie den Rasierer ohne aufgesetzten Scherkopf mit der Ein-/Aus-Taste für ca. 5–10 Sekunden ein, um die Wassertropfen von den Schermessern zu schütteln.
Reinigung und Wartung fusselfreien Tuch oder einem Papierhandtuch. Drücken Sie die Scherfolien dabei nicht ein. 9. Schalten Sie den Rasierer ohne aufgesetzten Scherkopf mit der Ein-/Aus-Taste für ca. 5–10 Sekunden ein, damit der Rasierstaub aus den Schermessern geschüttelt wird. 10. Schalten Sie den Rasierer wieder aus. 11.
Reinigung und Wartung 2. Verteilen Sie das Öl gleichmäßig auf der Scherfolienein- heit des Scherkopfes 3. Tupfen Sie die Scherfolien ohne Druck mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder Papierhandtuch ab. Verschleißteile austauschen Verschleißteile bestellen Sie können die Scherfolieneinheit und die Schermesser nach- bestellen und austauschen.
Aufbewahrung 7. Setzen Sie den Scherkopf fest auf den Rasierer, bis die Verriegelung hörbar einrastet. 8. Ölen Sie die Scherfolien wie im Kapitel „Scherfolien pfle- gen“ beschrieben. 9. Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer. 10. Der Rasierer ist nun wieder einsatzbereit. Schermesser austauschen Wir empfehlen den Austausch der Schermesser spätestens nach 12 Monaten täglicher Nutzung.
Ort auf. Wir empfehlen, dazu den Aufbewahrungs- beutel zu nutzen. 3. Stellen Sie sicher, dass der Rasierer und das Zubehör für Kinder und Tiere unzugänglich sind. Technische Daten Modell: 17113921 / 17113923 Artikelnummer: 95355 Netzteil Eingangsspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A...
Konformitätserklärung Schneidklingen: Edelstahl Scherfolien: Nickel Abmessungen (B × T × H): 65 × 51 × 167 mm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ- ten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent- halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge- ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
Seite 31
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............... 4 Utilisation ................ 5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil ....32 Codes QR .................33 Généralités ..............34 Lire le mode d’emploi et le conserver ......34 Légende des symboles ............ 34 Sécurité ................36 Utilisation conforme à l’usage prévu ......36 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Protection Tête de rasage (cadre de tête de rasage avec unité feuilles coupantes composée de deux feuilles cou- pantes de rasage et une tondeuse intégrée) Interrupteur pour la fonction de pivotement Affichage LED Touche marche/arrêt, (avec fonction Travel-Lock intégrée)
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce rasoir pour homme batterie ou sur secteur (seulement appelé «rasoir» ci-après). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le rasoir.
Seite 35
Généralités réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour l’utilisation et le fonctionnement.
Sécurité Avec ce symbole, on affiche la polarité du courant sur la fiche. Les appareils marqués avec ce symbole ne sont adaptés qu’à une utilisation domestique (dans des espaces intérieurs secs). Avec ce symbole sont marqués des transforma- teurs à sécurité intrinsèque (avec fusible et pro- tection thermique).
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − N’utilisez pas le rasoir pendant le bain ou sous la douche. − Branchez le rasoir uniquement si la ten- sion réseau de la prise de courant cor- respond aux indications mentionnées sur la plaque d’identification du bloc...
Seite 38
Sécurité − Si le câble électrique, le bloc d’alimen- tation ou le rasoir présentent des dom- mages visibles ou sont défectueux, ne les utilisez plus. − Si le câble électrique du rasoir est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification semblable.
Seite 39
Sécurité − Ne plongez ni le rasoir ni le bloc d’ali- mentation ou le câble électrique dans de l’eau ou autres liquides. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. −...
Seite 40
Sécurité − Lorsque vous n’utilisez pas le rasoir, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le rasoir et retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec...
Seite 41
Sécurité Les enfants ne doivent pas jouer avec le rasoir. Le nettoyage et l’entretien utili- sateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez éloignés le rasoir, le bloc d’ali- mentation et le câble électrique d’en- fants de moins de huit ans.
Première mise en service − N’utilisez pas le rasoir si la tête de rasage, les feuilles coupantes de rasage y insé- rées ou la tondeuse sont endommagées. − N’utilisez pas le rasoir sans tête de ra- sage fixée correctement. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du rasoir peut provoquer des dommages sur le rasoir.
Première mise en service objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le rasoir. − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez le rasoir, les pièces individuelles et les accessoires de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3.
Première mise en service État – Écran LED Signification Symbole vitesse Indique la vitesse (normale - moyenne - rapide) sélec- tionnée. Peut être modifiée par pression de la touche de vitesse Capacité de pile Montre l’état de charge de la pile en %.
Utilisation Utilisation Utiliser la fonction de pivotement La tête de rasage du rasoir est pivotable. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pivotement (voir fig. I): − Poussez l’interrupteur pour la fonction de pivotement vers le panneau de commande pour activer la fonction de pivotement.
Utilisation 9. Nettoyez le rasoir comme décrit au chapitre «Nettoyage quotidien après le rasage à sec». Rasage mouillé Pour un rasage mouillé, procédez comme suit: 1. Mouillez votre visage et répartissez de la mousse ou du gel à raser sur votre figure. 2.
Utilisation 1. Sortez la tondeuse complètement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible (voir fig. C). 2. Mettez le rasoir en marche avec la touche marche/arrêt 3. Guidez la tondeuse lentement vers les poils à couper. 4. Coupez les poils toujours par petites étapes. 5.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boî- tier peut provoquer un court-circuit. − N’immergez jamais le bloc d’alimenta- tion ou la fiche dans l’eau. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du rasoir peut provoquer des dommages sur le rasoir.
Nettoyage et entretien 3. Tenez le rasoir au-dessus du lavabo. 4. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage pour (voir fig. J). enlever la tête de rasage 5. Retirez la tête de rasage vers le haut. 6. Tapotez légèrement la tête de rasage dans le lavabo pour enlever la poussière de rasage.
Nettoyage et entretien 8. Rincez soigneusement la partie supérieure du rasoir et les lames de rasage sous l’eau chaude courante (voir fig. F). 9. Allumez le rasoir sans tête de rasage à l’aide de la touche marche/arrêt pour env. 5 à 10 secondes pour secouer les gouttes d’eau hors des lames de rasage 10.
Nettoyage et entretien 9. Allumez le rasoir sans tête de rasage à l’aide de la touche marche/arrêt pour env. 5 à 10 secondes pour que la pous- sière de rasage soit secouée hors des lames de rasage 10. Éteignez le rasoir. 11.
Nettoyage et entretien Remplacer des pièces d’usure Commander des pièces d’usure Vous pouvez recommander et remplacer l’unité feuilles coupantes et les lames de rasage. Pour la commande, adres- sez-vous à l’adresse indiquée sur la carte de commande. Remplacer l’unité feuilles coupantes Une unité...
Rangement chapitre «Entretenir les feuilles coupantes de rasage». 9. Replacez la protection sur le rasoir. 10. Le rasoir est maintenant à nouveau opérationnel. Remplacer les lames de rasage Nous recommandons le remplacement des lames de rasage après 12 mois d’utilisation quotidienne. Les deux lames de rasage doivent être rempla- cées toujours en même temps.
3. Veillez à ce que le rasoir et les accessoires soient hors de portée des enfants et des animaux. Données techniques Modèle: 17113921 / 17113923 No d’article: 95355 Bloc d’alimentation Tension d’entrée: 100–240 V~, 50/60 Hz, max.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être de- mandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légale- ment à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
Seite 57
Sommario Sommario Panoramica prodotto ............. 4 Utilizzo ................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........ 58 Codici QR ................ 59 Informazioni generali ........... 60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....60 Descrizione pittogrammi ..........60 Sicurezza .................62 Utilizzo conforme all’uso previsto ........62 Avvertenze di sicurezza ...........
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Tappo di protezione Testina di rasatura (telaio della testina di rasatura con unità lamine di rasatura di due lamine e il distanziato- re integrato) Interruttore per la funzione girevole Indicatore LED Tasto di accensione/spegnimento (con funzione inte- grata Travel-Lock) Tasto della velocità...
ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al pre- sente rasoio elettrico a corrente/ batteria (di seguito chiamato solo “rasoio”). Contengono informazioni im- portanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il rasoio leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di si- curezza.
Seite 61
Informazioni generali conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sull’uso e sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichia- razione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comuni- tarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Sicurezza Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono idonei solo all’uso domestico (luoghi asciutti al chiuso). Con questo simbolo vengono contrassegnati i trasformatori a sicurezza intrinseca (con fusibile e protezione termica). La testina di rasatura con parti taglienti è adatta ad essere lavata sotto acqua corrente.
Sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’ecces- siva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Non utilizzare il rasoio in vasca o nella doccia. − Collegare il rasoio solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta dell’ali- mentatore di corrente.
Seite 64
Sicurezza − Se il cavo elettrico, l’alimentatore di cor- rente o il rasoio mostrano evidenti danni o difetti, non usarli più. − Se il cavo elettrico del rasoio è danneggia- to, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post-vendita, oppure da una persona parimenti qualificata.
Seite 65
Sicurezza − Mai toccare la spina con mani umide. − Non servirsi mai del cavo elettrico per reggere l’apparecchio. − Tenere il rasoio, l’alimentatore di corren- te e il cavo elettrico lontani da fiamme libere e superfici roventi. − Posare il cavo elettrico in modo tale che non vi si possa inciampare.
Seite 66
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il rasoio può essere utilizzato dai bam- bini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
Seite 67
Sicurezza − Non lasciare mai incustodito il rasoio mentre è in funzione. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potreb- bero imprigionarvisi e soffocare. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da bordi taglienti e lame! Se si utilizza il rasoio con la testina di rasatura danneggiata o senza testina di rasatura o se si preme sulle lamine di rasatura, è...
Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del rasoio può danneggiarlo. − Trasportare e conservare il rasoio con il tappo di protezione. − Trasportare il rasoio solo con il Blocco di trasporto attivato. − Non far cadere il rasoio. Prima messa in funzione Controllare il rasoio e la dotazione AVVISO!
Prima messa in funzione 3. Controllare che il rasoio o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il rasoio. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. Caricare il rasoio per la prima volta Prima di utilizzare il rasoio in modalità...
Modalità d’uso Stato del display a LED Significato Capacità della batteria Indica lo stato della batteria in %. La capacità della batteria ri- Il simbolo della batteria lampeggia. caricabile è inferiore al 10 %. Simbolo rubinetto acqua Il rasoio necessita di pulizia. Mostra se la sicura da viag- Simbolo Travel-Lock gio è...
Modalità d’uso attivare e disattivare la funzione girevole (vedi Fig. I): − Portare l’interruttore per la funzione girevole direzione del pannello di comando per attivare la funzione girevole. − Portare l’interruttore per la funzione girevole in direzione del distanziatore per disattivare la funzione girevole. Rasatura a secco Consigliamo la rasatura a secco prima del bagno.
Modalità d’uso Rasatura a umido Per una rasatura a umido procedere come segue: 1. Inumidire il viso e distribuire la crema o il gel da barba sul viso. 2. Togliere il tappo di protezione dal rasoio. 3. Accendere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/spe- gnimento 4.
Modalità d’uso 1. Far uscire completamente il distanziatore fino a quando si inserisce in modo udibile (vedi Fig. C). 2. Accendere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/spe- gnimento 3. Portare piano il distanziatore sui peli da scorciare. 4. Scorciare i peli sempre solo a piccoli passi. 5.
Pulizia e manutenzione 2. Spegnere il rasoio con una leggera pressione sul tasto di accensione/spegnimento. Adesso la sicura da viaggio è disattivata. Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio possono causare un corto circuito.
Pulizia e manutenzione Pulizia quotidiana dopo la rasatura a secco 1. Spegnere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/spe- gnimento 2. Staccare la spina dal rasoio prima della pulizia. 3. Tenere il rasoio sopra il lavandino. 4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio per rimuove- (vedi Fig. J).
Pulizia e manutenzione 5. Tirare la testina di rasatura verso l’alto. 6. Lavare la testina di rasatura sotto acqua calda corrente in profondità dentro e fuori (vedi Fig. E). 7. Asciugare la testina di rasatura con attenzione con un panno senza lanugine o un tovagliolo di carta. Non inse- rire le lamine.
Seite 77
Pulizia e manutenzione 5. Tirare la testina di rasatura verso l’alto. 6. Battere leggermente la testina di rasatura nel lavandino, per liberarla dalla polvere di rasatura. 7. Lavare la testina di rasatura sotto acqua calda corrente in profondità dentro e fuori (vedi Fig. E). 8.
Pulizia e manutenzione Trattare le lamine da rasatura Per mantenere le prestazioni del rasoio e aumentare la dura- ta delle lamine da rasatura, si dovrebbero trattare le lamine di rasatura ogni settimana, ma almeno una volta al mese come segue: 1.
Seite 79
Pulizia e manutenzione il medio. Premere con entrambi i pollici dall’interno contro l’unità lamine di rasatura e farla scorrere per rimuoverla (vedi Fig. G). 5. Smaltire l’unità lamine di rasatura usata come descritto nel capitolo “Smaltimento dell’unità lamine di rasatura e il blocco coltelli”.
3. Assicurarsi che il rasoio e gli accessori siano fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: 17113921 / 17113923 Numero articolo: 95355 Alimentatore di corrente Tensione d’ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A Tensione d’uscita:...
Dichiarazione di conformità Rasoio Batteria ricaricabile: 1× Li-Ion 14500, 3.7V, 750 mAh Protezione dalla carica eccessiva e dallo scaricamento completo Tempo di ricarica: 90 min Durata funzionamento: max. 90 min Motore: 3,6 V/DC Classe di protezione: Grado di protezione: IP X6 Lame di taglio: acciaio inossidabile Lamine: nichel...
Smaltimento Gli apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Se un giorno il rasoio non dovesse essere più utiliz- zabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi dismessi separata- mente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Seite 83
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH ADALPEROSTRASSE 29 85737 ISMANING B. MUENCHEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95355 00800 - 09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 17113921 / 17113923 11/2017...